Twin Adventure - Wózek dziecięcy TfK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twin Adventure TfK w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Twin Adventure TfK
Pytania użytkowników dotyczące Twin Adventure TfK
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twin Adventure - TfK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twin Adventure marki TfK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Twin Adventure TfK
- Azonnal az átvételkor ellenőrizni kell minden terméket, annak érdekében, hogy elkerüljük a jövőbeni panaszokat. Amennyiben a hibát később tárja fel, haladéktalanul tájékoztassa az autorizált értékesítőt. Az értékesítő majd kapcsolatba lép velünk és megvitatjuk a további eljárást. A TFK-ba érkező beszállításokat, melyek nincsenek bejelentve vagy előre fizetve, nem fogadjuk el. *) csak az EU országaiban érvényes. Más államokban a vonatkozó garanciafeltételeknek megfelelően.40 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witamy w świecie TFK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu i zachowanie jej na przyszłość. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia OSTRZEŻENIE: Dziecko zawsze powinno znajdować się pod opieką osób dorosłych. OSTRZEŻENIE: Ten wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6 miesiąca do 15 kg. Jednocześnie można przewozić maksymalnie dwójkę dzieci. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że wszystkie części są prawidłowo zamontowane. OSTRZEŻENIE: Ten produkt nie służy do biegania lub jazdy na rolkach. OSTRZEŻENIE: Umieszczanie ciężkich rzeczy na częściach przesuwnych osłabia stabilność produktu. OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj 5 punktowych szelek bezpieczeństwa, nawet jeśli używasz pokrowca na nogi. OSTRZEŻENIE: Zapinając dziecko szelkami zawsze używaj paska krokowego w połączeniu z pasem biodrowym. OSTRZEŻENIE: Zawsze, nawet podczas krótkiego postoju wózka i bez względu na to, czy znajduje się w nim dziecko, czy nie, należy zablokować wózek przy pomocy hamulca. OSTRZEŻENIE: Nie podnoś wózka, jeśli siedzi w nim dziecko! OSTRZEŻENIE: Nie wjeżdżaj wózkiem na ruchome schody jeśli siedzi w nim dziecko. OSTRZEŻENIE: Podczas wchodzenia na schody i schodzenia z nich, lub przy podnoszeniu wózka zawsze sprawdź zabezpieczenia, trzymaj wózek za ramę. - Nie instaluj nie oryginalnych akcesoriów! - Maksymalne obciążenie w koszyku wynosi 5 kg! Sprawdzaj regularnie czy wszystkie części i połączania nie są uszkodzone. Do naprawy używaj tylko oryginalnych akcesoriów!41 Rysunek 1: By rozpocząć korzystanie z Twin Adventure, najpierw rozłóż dolną część ramy. Naciśnij ramę kosza (1) po lewej i prawej stronie, aż poczujesz ze kosz znajduje się na właściwym miejscu – ma to bardzo ważne znaczenie dla stabilności. Rysunek 2: Ustaw przednią ramę wózka (2) kierując ją ku górze – dopóki czerwone podwójne zabezpieczenie (3) nie będzie zablokowane. Zamknij czarne zabezpieczenia (4) znajdujące się po prawej i lewej stronie łączenia. Rysunek 3: Nałóż pokrycie siedzenia po obu stronach stelaża (5) oraz pośrodku ramy rączki (2). Przesuń je na stelażu po prawej i lewej jego stronie. Połącz za pomocą zamka, rzepów i guzików z tyłu. Rysunek 4: Podczas montażu tylnych kół, najpierw ustaw zacisk hamulcowy (7) na tarczy hamulcowej (8). Następnie przełóż oś (9) przez otwór w środku koła aż znajdzie się na swoim miejscu. Rysunek 5: Następnie podłącz przewód hamulcowy (10) do mocowania na centralnym cylindrze hamulcowym (11) . Sprawdź czy hamulec działa prawidłowo próbując uruchomić naciskając go (19) na ramie wózka (2). W celu demontażu kół odłącz przewód hamulcowy (10) z cylindra (11) wciskając przycisk (9) znajdujący się pośrodku koła. Teraz możesz zdemontować koła. Rysunek 6: Włóż przednie koło (12) między widełki, usłyszysz kliknięcie. W pozycji 1 przednie koło (12) może obracać się swobodnie w pozycji 2 koło jest ustawione prosto. Możesz usunąć koło naciskając czerwony przycisk (13). Rysunek 7: Oparcie siedzenia można regulować za pomocą zamków (14). Każdy z zamków musi być całkowicie zapięty lub rozpięty.42 Rysunek 8: By zainstalować barierkę zabezpieczająca (16) odepnij klapy znajdujące się na ramie i załóż barierkę na rurze ramy. Zabezpiecz zaciskając zatrzaskami (22). Wciskając czerwone przyciski po lewej i prawej stronie możesz regulować ustawienie barierki zabezpieczającej. Rysunek 9: Możesz ustawić wysokość przedniej ramy/rączki naciskając 2 przyciski znajdujące się po jej bokach (18). Rysunek 10: Naciśnięcie hamulca ręcznego (19) powoduje uruchomienie hamulca nożnego w tym samym czasie. W celu uruchomienia hamulca nożnego naciśnij dźwignię hamulca ręcznego (19). Musi ona być całkowicie dociągnięta by otworzyć czerwoną dźwignię (20). Pozwoli to na permanentne zablokowanie wózka. By zwolnić hamulec należy pociągnąć hamulec ręczny (19) i odblokować ponownie czerwoną dźwignię hamulca nożnego (20). Jeśli z upływem czasu hamowanie słabnie, hamulec należy podregulować za pomocą śruby (21) podkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie należy sprawdzić czy hamulec działa prawidłowo. Rysunek 11: By złożyć wózek najpierw należy złożyć przedłużenie podnóżka, następnie zwolnić 2 zatrzaski (4) znajdujące się nad załamaniem ramy i podnieść dodatkową czerwoną blokadę (3). Następnie przełóż rączkę wózka (2) całkowicie do przodu i naciśnij nogą rurę za koszykiem (1). Teraz możesz złożyć przednią rączkę. Zamknij blokadę zabezpieczającą przed ewentualnym rozłożeniem się wózka w trakcie transportu. Rysunek 12: W celu zwiększenia bezpieczeństwa użyj dodatkowego paska którego jeden koniec zaczepia się na tylnej osi a drugi zakłada na rękę.43
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Czyścić używając wilgotnej ściereczki - Nie używaj silnych środków czyszczących lub smarów. - Konserwuj koła i łożyska za pomocą smaru lub oleju, zapewni to sprawne funkcjonowanie wózka. - Siedzisko możesz wyprać ręcznie w temperaturze 30°. - Nie pierz w pralce ani nie susz mechanicznie! - Ogumienie może w pewnych okolicznościach doprowadzić do pozostawienia czarnych śladów na wykładzinie podłogowej. Należy koniecznie usunąć z opon wszelkie ciała obce (np. kamyki), co pozwoli uniknąć możliwych uszkodzeń wykładzin podłogowych. WARUNKI GWARANCJI Do uzasadnionych skarg będą miały zastosowanie przepisy ustawowe. Zachowaj dowód zakupu do ustawowego czasu jego przedawnienia (2 lata od momentu zakupu)* W czasie zakupu produkt powinien być wolny od wszelkich wad fabrycznych obejmujących defekty materiału lub błędy w produkcji. Z wszelkich roszczeń wyłączone są: Naturalne zużycie produktu i uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nadmiernym obciążaniem Szkody spowodowane niewłaściwym montażem i uruchomieniem. Uszkodzenia spowodowane zaniedbaniami i brakiem konserwacji Uszkodzenia spowodowane przez wprowadzanie własnych zmian w wózku Uszkodzenia powinny być zgłaszane natychmiastowo by nie doprowadzać do kolejnych szkód! Znaczna większość produktów marki TFK jest produkowana z aluminium dzięki czemu nie rdzewieją. Niektóre jednak części, są malowane, ocynkowane lub pokryte warstwą ochronną, te części, są narażone na rdzewienie w zależności od dbałości o nie, w związku z czym, nie mogą być traktowane jako wada.Rysy traktuje się jako normalne ślady użytkowania dlatego nie są one wadą.Wilgotny materiał, który nie zostanie wysuszony może ulec zniszczeniu (np. odkształcić się lub przegnić) w związku z czym, nie może być to traktowane jako wada. Kolory mogą blaknąć od słońca, środków czyszczących, pocenia się co stanowi normalne zużycie produktu w związku z czym nie jest wadą. Przy zakupie produktu sprawdź czy wszystkie części działają poprawnie. Ścieranie się kół jest normalną oznaką zużycia. Szkody spowodowane czynnikami zewnętrznymi nie mogą być traktowane jak wada. Drobne nierówności są normalne i nie stanowią wady. Zapobiegaj uszkodzeniom regularnie sprawdzając wszystkie części. Jeżeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z warunkami gwarancji.44 Návod k obsluze Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem se nesmějí používat. Nikdy nenechávejte děti v kočárku bez dozoru. Odstraňte plastový obal, v němž byl kočárek zabalen, z dosahu dětí, hrozí nebezpečí udušení. Kočárek je určen pro převoz dětí ve věku od 6 měsíců do hmotnosti 15 kg (15 kg / dítě). Maximální počet převážených dětí je dvě. V případě, že se dítě umí bez pomoci posadit, musí být vždy použity bezpečnostní popruhy, a to i v případě, že používáte fusak. Při nepříznivém počasí /déšť, sníh/ vždy používejte originální pláštěnku. Není-li kočárek v pohybu, vždy jej zabrzděte. Neponechávejte kočárek odstavený ve svahu. Na rukojeť kočárku zavěšujte pouze tašky k tomu určené do maximální hmotnosti 1 kg. Pamatujte, že jakékoliv břemeno zavěšené na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku. Do košíku vkládejte pouze drobné, lehké předměty do celkové hmotnosti 5 kg. Kočárek není hračka pro Vaše dítě, a proto by veškerou manipulaci s ním měla provádět pouze dospělá osoba. Nejezděte s kočárkem po schodech, eskalátorech a zvláštní pozornost dávejte ve výtahu. Při jízdě s kočárkem neběhejte ani nejezděte na kolečkových bruslích. Při opravách užívejte pouze originální výměnné části TFK. Nikdy kočárek nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů. Před použitím kočárku se vždy ujistěte, že je kočárek správně rozložen a všechna zajišťovací a připevňovací zařízení jsou správně zapojená a funkční. Kočárek nevystavujte nadměrně slunečnímu záření a nesušte jej na přímém slunci. Může dojít ke změně barvy potahové látky. Kočárek vždy používejte pouze shodně s jeho určením. Vyvarujte se situací, ve kterých hrozí převrácení kočárku, např. jízdě ve svahu a ve velmi členitém terénu. Pravidelně kontrolujte technický stav kočárku a udržujte jej v čistotě. Při ukládání kočárku do kufru dejte pozor, aby víko kufru nevyvíjelo tlak na kočárek, může dojít k jeho poškození. Kočárek přenášejte pouze v nutných případech uchopením za postranní trubky konstrukce kočárku. Děti v kočárku při přenášení musí být bezpodmínečně připoutány postrojem. Kočárek nikdy nepřenášejte za madlo nebo rukojeť. Vyhýbejte se jízdě v písku. Písek působí jako brusivo a poškodí středy kol. Kočárek splňuje normu ČSN
ProstaInstrukcja