Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Maszyna efektów

Instant Fog 1700 T Pro - Maszyna efektów Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Instant Fog 1700 T Pro Cameo w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo Instant Fog 1700 T Pro - page 39
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Profesjonalna maszyna do mgły odparowująca
Marka Cameo
Model Instant Fog 1700 T Pro
Wymiary (z pokrywą) 550 x 265 x 465 mm
Waga (bez kanistra) 11 kg
Napięcie robocze 230 V AC / 50-60 Hz
Pobór mocy 1800 W
Bezpiecznik T10AL (5x20 mm)
Czas nagrzewania Około 7 minut
Pojemność kanistra 5 litrów (płyn do mgły Cameo)
Tryby sterowania DMX 512 (3 kanały lub 1 kanał), Standalone, Timer, Slave
Złącza DMX Wejście/wyjście XLR 3-pin i 5-pin
Wyświetlacz LCD 2-liniowy podświetlany
Główne funkcje Ciągłe wydzielanie mgły, interwał, natychmiastowa mgła, regulacja ilości
Ochrona przed przegrzaniem Tak, termostat regulowany
Automatyczne wyłączanie bez płynu Tak, z komunikatem „Low Liquid Protection”
Czyszczenie parownika Co 60 godzin płynem czyszczącym Cameo
Temperatura otoczenia podczas pracy 5°C do 40°C
Wilgotność względna < 85 %, bez kondensacji
Materiał obudowy Metal i sklejka
Dołączone akcesoria Specjalna pokrywa kanistra (zawór odpowietrzający + wąż ssący), kabel sieciowy Power Twist
Odległość bezpieczeństwa od materiałów łatwopalnych Minimum 0,5 m
Gwarancja producenta Sprawdź warunki na stronie Adam Hall

Często zadawane pytania - Instant Fog 1700 T Pro Cameo

Jaki płyn stosować z Cameo Instant Fog 1700 T Pro ?
Używaj wyłącznie płynu do mgły Cameo na bazie wody. Nigdy nie używaj łatwopalnego płynu – ryzyko wybuchu. Zalecany jest kanister 5 L.
Jak ustawić początkowy adres DMX ?
Naciśnij MODE, wybierz DMX Address za pomocą UP/DOWN, zatwierdź ENTER. Ustaw adres (001-510) UP/DOWN, a następnie ENTER, aby potwierdzić. Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb DMX.
Co zrobić, gdy bezpiecznik często się przepala ?
Wymień bezpiecznik na taki sam typ i ten sam prąd (T10AL). Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Nigdy nie wymieniaj na bezpiecznik o innej wartości.
Jak wyczyścić parownik maszyny mgłowej ?
Co 60 godzin pracy używaj specjalnego płynu czyszczącego Cameo. Postępuj zgodnie z instrukcją na butelce. Usuwa osady i wydłuża żywotność.
Urządzenie wyświetla 'Low Liquid Protection', co robić ?
Oznacza to, że kanister jest pusty lub pompa nie zasysa. Odłącz zasilanie, wymień na pełny kanister, a następnie użyj funkcji Instant Fog (MODE+UP), aby odpowietrzyć wąż przed ponownym użyciem.
Czy można używać maszyny na zewnątrz ?
Nie, to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz. Unikaj wilgoci i kondensacji. Nie używaj w pobliżu wody.
Jaka odległość bezpieczeństwa należy zachować ?
Zachowaj minimalną odległość 0,5 m od materiałów łatwopalnych i 50 cm od wylotu dymu, aby uniknąć poparzeń. Nigdy nie kieruj dyszy w stronę ludzi lub zwierząt.
Jak skonfigurować tryb Timer ?
Naciśnij MODE, wybierz Timer, ENTER. Ustaw kolejno Timer Pump (ilość 1-100%), Timer Duration (czas emisji) i Timer Interval (interwał) za pomocą UP/DOWN, zatwierdź każdy krok ENTER.
Diody DMX migają, co to oznacza ?
W przypadku braku sygnału DMX na wejściu wyświetlacz miga. Oznacza to, że urządzenie nie jest sterowane. Sprawdź połączenie kabla DMX i czy kontroler wysyła sygnał.
Czy mogę użyć kanistra innej marki ?
Zdecydowanie zaleca się używanie wyłącznie płynu do mgły Cameo. Inne płyny mogą zatkać system, obniżyć wydajność i unieważnić gwarancję.

Pytania użytkowników dotyczące Instant Fog 1700 T Pro Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna efektów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Instant Fog 1700 T Pro - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Instant Fog 1700 T Pro marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Instant Fog 1700 T Pro Cameo

To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdują Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

  1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  3. Należy przestrzegać zaleceń.
  4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
  5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
  7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
  8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
  9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
  10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
  11. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
  12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
  13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
  14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
  15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
  16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
  17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
  18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
  19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
  20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
  21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:

  1. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
  2. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
  3. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
  4. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
  5. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
  6. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
  7. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  8. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
  9. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
  10. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

  11. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).

  12. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
    34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m.
  13. Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody. Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze.
  14. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
  15. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
  16. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podzespół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM: - 1

UWAGA:

Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 1

Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 2

Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 3

Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 4

Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 5

Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - UWAGA: - 6

  1. Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!
  2. Używaj wyłącznie płynu do wytwornic dymu firmy Cameo (na bazie wody). Nigdy nie wlewaj do kanistra urządzenia cieczy palnych! Zagrożenie wybuchem!
  3. Przed wymianą kanistra lub napełnieniem płynem do wytwarzania mgły odłącz wytwornicę dymu od sieci elektrycznej!
  4. Używaj wytwornicy dymu wyłącznie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach!
  5. Nigdy nie zostawiaj włączonej wytwornicy dymu bez nadzoru!
  6. Podczas pracy urządzenia dysza wylotu dymu rozgrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Nie dotykaj dyszy podczas pracy urządzenia i zachowaj przynajmniej 50 cm odstępu! Przed przystąpieniem do czyszczenia i przed transportem upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło!
  7. Wydostający się z urządzenia dym jest gorący! Nigdy nie ustawiaj urządzenia dyszą wylotową w kierunku ludzi lub zwierząt! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
  8. Bezpośrednio pod urządzeniem nie mogą przebywać żadne osoby ani zwierzęta. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!

  9. Nigdy nie ustawiaj urządzenia dyszą wylotową w kierunku otwartego ognia lub materiałów łatwopalnych!

  10. Upewnij się, że inne urządzenia elektryczne i gniazda nie są narażone na bezpośrednie działanie strumienia mgły!

  11. Przed dyszą wylotową może podczas pracy gromadzić się kondensat. Ostrożnie, istnieje niebezpieczeństwo poślizgu!

  12. Czasami podczas pracy bez sterowania, jak również w krótkim czasie po wyłączeniu wytwornicy, mogą się wydostawać niewielkie ilości dymu.

  13. Nie wolno narażać osób z chorobami układu oddechowego (np. alergików, astmatyków) na działanie sztucznej mgły.

  14. Podczas korzystania z wytwornic dymu należy upewnić się, że widoczność w pomieszczeniu nie spada poniżej ok. 2 metrów, tak aby osoby znajdujące się tam znajdujące nadal mogły bezpiecznie się orientować.

  15. Przed transportem wyjmij pojemnik z płynem do wytwarzania dymu.

  16. Wydobywająca się mjła może wyzwolić czujki dymu.

  17. Trzymaj z dala od dzieci!

WPROWADZENIE

PROFESJONALNA WYTWORNICA DYMU

CLIF1700TPRO

FUNKCJE STEROWANIA:

Sterowanie DMX 3-kanałowe i 1-kanałowe

Tryb standalone

CHARAKTERYSTYKA

Profesjonalna wytwornica dymu w skrzyni flightcase z pokrywą, zamkami motylkowymi i uchwytem do przenoszenia. Sterowanie DMX-512. Ochrona przed przegrzaniem: Napięcie robocze 230 V AC / 50–60 Hz. Pobór mocy: 1800 W.

GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
Cameo Instant Fog 1700 T Pro - CHARAKTERYSTYKA - 1

text_image cameo® colours of light INSTANT® FOG 1700 T PRO MODE ENTER UP DOWN INSTANT FOG 3 IN / OUT DMX 4 IN / OUT 7 1 POWER IN FUSE T 10A L POWER SUPPLY: 230 V AC / 50-60 Hz POWER CONSUMPTION : 1000 W DO NOT OPERATE WITHOUT LIQUID! HOT NOZZLE! KEEP AT LEAST 60 ON INSTANCE

1 POWER IN

Gniazdo sieciowe Power Twist do zasilania urządzenia, w zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy.

2 FUSE

Podstawa bezpiecznikowa do bezpieczników o dużej czułości 5 x 20 mm. WAŻNE: Bezpiecznik należy wymieniać tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach (patrz informacje nadrukowane na obudowie urządzenia). W razie wielokrotnego zadziałania bezpiecznika skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

③ DMX IN / OUT 3-POL XLR

Męskie 3-stykowe gniazdo XLR do podłączenia sterownika DMX i żeńskie 3-stykowe gniazdo XLR do przekazywania sygnału sterowania DMX.

4 DMX IN / OUT 5-POL XLR

Męskie 5-stykowe gniazdo XLR do podłączenia sterownika DMX i żeńskie 5-stykowe gniazdo XLR do przekazywania sygnału sterowania DMX.

5 LC-DISPLAY

Dwuwierszowy wyświetlacz LCD z podświetleniem pokazuje bieżący tryb pracy (widok główny), pozycje z menu wyboru oraz wartość liczbową lub tryb pracy w poszczególnych pozycjach menu. Jeśli nie ma sygnału sterującego, znaki na wyświetlaczu migają. Miganie zatrzymuje się, gdy znów włączy się sygnał sterujący (tryb DMX i slave).

6 PRZYCISKI

MODE: Naciśnij przycisk MODE, aby wrócić do menu wyboru. W menu wyboru i w podmenu można również nacisnąć przycisk MODE w strukturze menu o jeden poziom wyżej, aby przejść do ekranu głównego (w razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie).

ENTER: Naciśnięcie przycisku ENTER w menu wyboru umożliwia przejście do poziomu menu w celu dokonania zmian ustawień. Wprowadzone zmiany ustawień należy potwierdzić również przez naciśnięcie przycisku ENTER.

UP i DOWN: Umożliwiają wybranie poszczególnych pozycji w menu wyboru (ustawienia urządzenia, tryb pracy itp.) oraz w podmenu i zmianę wartości, np. adresu DMX.

INSTANT FOG: Naciśnięcie i przytrzymanie jednocześnie przycisków MODE i UP pozwala ręcznie uruchomić wytwarzanie maksymalnej ilości dymu. Aby ponownie zatrzymać wytwarzanie dymu, należy zwolnić przyciski.

7 WAŻ DO DOPROWADZANIA PŁYNU

Wąż do podłączenia do specjalnej pokrywy kanistra Cameo (w zestawie).

Uwaga, wysoka temperatura! Podczas instalacji i montażu wytwornicy dymu należy przestrzegać zaleceń podanych w punkcie „UWAGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!” w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi.

9 SZCZELINY WENTYLACYJNE

Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.

PRZEDZIAŁ NA KANISTER I SPECJALNA POKRYWA KANISTRA

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - PRZEDZIAŁ NA KANISTER I SPECJALNA POKRYWA KANISTRA - 1

text_image comeo COMEO 1700 T RDU 10 11 13 12 14 15 16

Przed wymianą kanistra lub ponownym napełnieniem płynu należy odłączyć wytwornicę dymu od sieci elektrycznej (wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego). Dołączona jest specjalna pokrywa kanistra z zaworem wentylacyjnym i wężem ssącym, odpowiednia dla kanistra o pojemności 5 l na płyn do wytwornic dymu Cameo (kanister nie jest dołączony do zestawu). Umieść kanister na płyn Cameo w pozycji pionowej przed wytwornicą dymu i odkręcić pokrywę pojemnika. Wziąć dołączoną specjalną pokrywę i włożyć wąż zaworu wentylacyjnego oraz wąż ssący (nr 15 i 16) do kanistra i przykręcić mocno specjalną pokrywę do kanistra. Filtr spiekany na wężu ssącym zapewnia, że cząsteczki zanieczyszczeń nie dostają się do układu i że koniec węża znajduje się zawsze w najniższym punkcie kanistra. Włożyć kanister do przedziału kanistra i zabezpieczyć go paskiem z rzepem (11), zawór w specjalnej pokrywie zapobiega wydostawaniu się płynu do wytwarzania dymu. Podłączyć wąż do płynu do wytwarzania dymu do specjalnej pokrywy (patrz nr 13). Aby wyjąć kanister, należy najpierw odłączyć wąż od specjalnej pokrywy.

10 PRZEDZIAŁ KANISTRA

Przedział kanistra na płyn Cameo do wytwarzania dymu, pojemność 5 l

11 PASEK Z RZEPEM

Pasek z rzepem do mocowania kanistra na płyn.

12 ZAŚLEPKA DO WEŻA DO PŁYNU

Zdjąć zaślepkę z węża do płynu, aby podłączyć wąż do specjalnej pokrywy kanistra. Jeśli wąż do płynu nie jest podłączony do pokrywy kanistra, należy go zamknąć zaślepką.

13 WAZ DO DOPROWADZANIA PŁYNU

Wąż do płynu z dyszą i czarnym pierścieniem uszczelniającym. Podłączyć wąż do pokrywy kanistra, wkładając dyszę węża do szybkozłącza aż do zatrzaśnięcia się mechanizmu blokującego. Sprawdzić szczelność połączenia. W celu zwolnienia węża do płynu nacisnąć sprężynowy przycisk odblokowujący (14).

14 PRZYCISK ODBLOKOWUJĄCY

W celu zwolnienia węża do płynu ze specjalnej pokrywy należy nacisnąć sprężynowy przycisk odblokowujący na szybkozłączu.

15 ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY

Zawór odpowietrzający z dołączonym wężem

16 WAZ SSACY

Wąż ssący z filtrem spiekanym

OBSŁUGA

UWAGI

  • Po podłączeniu do sieci zasilającej na wyświetlaczu pojawi się napis „Welcome to Cameo”, a następnie nazwa modelu i wersja oprogramowania. Jednocześnie odbywa się faza grzania parownika (ok. 7 minut), w tym czasie na wyświetlaczu pojawia się napis „Heating...”. Można wtedy w razie potrzeby dokonać ustawień systemu.
  • Po zakończeniu fazy ogrzewania na krótko wyświetlany jest komunikat „Ready!”, a następnie aktywowany jest wcześniej wybrany tryb pracy.
  • Po zakończeniu fazy ogrzewania dym może być wytwarzany tylko wtedy, gdy wyświetlacz znajduje się w jednym z dostępnych trybów (DMX, Stand-Alone, Timer, Slave). Gdy zostanie wybrana dowolna z pozycji menu wyboru lub podmenu, wytwarzanie dymu zatrzyma się automatycznie.
  • Nie uruchamiać wytwornicy dymu bez płynu. Jeśli podczas pracy urządzenia kanister się opróżni, pompa automatycznie się wyłączy ze względów bezpieczeństwa, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: „Low Liquid Protection”. Kontrolka kanistra zacznie migać. Przed wymianą kanistra lub ponownym napełnieniem płynem należy odłączyć wytwornicę dymu od zasilania. Następnie należy użyć funkcji „Instant Fog” (maksymalna wydajność wytwarzania dymu), aby ponownie całkowicie napełnić wąż płynem roboczym, tak aby pompa nie wyłączyła się automatycznie.
  • Aby usunąć resztki płynu z układu parownika wytwornicy dymu i tym samym zapewnić długą żywotność, należy regularnie (co 60 godzin pracy) czyścić układ parownika. Należy do tego celu używać specjalnego płynu czyszczącego do wytwornic dymu Cameo i postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie butelki.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „DMX Address” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków UP i DOWN ustaw żądany adres startowy DMX i potwierdź przyciskiem ENTER. Na głównym ekranie pojawi się tryb pracy i adres startowy DMX, a tryb pracy DMX zostanie automatycznie włączony.

Główny ekran

DMX Address

ENTER UP/DOWN

DMX Address 001 - 510

ENTER

DMX-Mode DMX-Address: xxx

USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode)

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „DMX Mode” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądany tryb DMX (3CH Mode / 1CH Mode) i potwierdź przyciskiem ENTER. Na ekranie głównym pojawi się tryb pracy i adres startowy DMX; tryb pracy DMX automatycznie się włączy. Tabele z informacjami o obu trybach DMX są zawarte w punkcie „STEROWANIE DMX” niniejszej instrukcji.

Główny ekran

DMX Mode 3CH ENTER Mode 1CH Mode UP/DOWN

ENTER

DMX-Mode DMX-Address: xxx

TRYB PRACY STAND-ALONE (Stand Alone)

Tryb pracy Stand Alone pozwala ręcznie ustawić wydajność mgły na urządzeniu w zakresie wartości od 1% do 100%. Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Stand Alone” i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądaną wartość i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Główny ekran

Stand Alone Stand Alone ENTER

Pump

ENTER UP/DOWN

Pump Value 1% — 100%

ENTER

Stand-Alone-Mode Pump Value: x%

TRYB PRACY TIMER (Timer)

Tryb Timer pozwala ręcznie ustawić wydajność wytwarzania dymu w zakresie wartości od 1% do 100%, jak również czasu trwania wytwarzania dymu i odstępu czasowego, w którym ma być uruchamiane wytwarzanie. Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Timer” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz opcję „Timer Pump” (ilość wytwarzanego dymu), „Timer Duration” (czas wytwarzania) i „Timer Interval” (odstęp czasowy wytwarzania), potwierdź przyciskiem ENTER i ustaw żądaną wartość odpowiednio naciskając przyciski UP i DOWN. Potwierdź każde nowe ustawienie przyciskiem ENTER.

Główny ekran

Timer

ENTER UP/DOWN

Timer Pump

Timer Duration

/

Timer Interval

Timer-Mode Duration/Interval xSec

ENTER - UP/DOWN

ENTER - UP/DOWN

ENTER - UP/DOWN

Pump Value 1% — 100%

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Slave” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Połącz urządzenia slave i master (tego samego modelu i z taką samą wersją oprogramowania) kablem DMX (master = DMX OUT, slave = DMX IN) i włącz w urządzeniu master jeden z trybów: Standalone lub Timer. Praca urządzenia Slave jest teraz dostosowana do pracy urządzenia Master.

Główny ekran

Slave Slave-Mode ENTER

USTAWIENIA URZĄDZENIA (Settings)

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Settings” (zgodnie ze strzałą) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Settings

ENTER

Następnie przejdź do następujących punktów podmenu (wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie wyboru przyciskiem ENTER, zmiana statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER):

Settings
Display Settings=Ustawienie wyświetlacza i przy-cisku sterującego oświetleniem i oświetleniem kanistraDisplay and LEDs onWłączy się podświetlenie ekranu, przycisków obsługowych i kanistra
Display offEkran wyłączy się po 30 sekundach beczynności, podświetlenie przycisków obsługowych i kanistrów włączy się
Display and LEDs Dark ModePodświetlenie ekranu, przycisków obsługowych i kanistra wyłączy się po 30 sekundach beczynności
Settings DMX Fail=Stan pracy po przerwaniu sygnału DMXDMX Fail HoldOstatnie polecenie zostanie wykonane
DMX Fail Stop fog outputWytwarzanie dymu zostanie zatrzymane
Settings Auto Lock Unit=Automatyczna blokada przycisków AutoLock Unit offWyłączenie automatycznej blokady przycisków
Auto Lock Unit 60secAutomatyczna blokada włączy się po ok. 60 sekundach beczynności (odblokowanie przez jednoczesne naciśnięcie przycisków UP i DOWN na ok. 10 sekund)

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „System Info” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

System Info

ENTER

Spowoduje to przejście do podmenu, w którym są wyświetlane informacje o urządzeniu. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądane parametry. Aby zatwierdzić wybrane dane, naciśnij przycisk ENTER.

System Info
Firmware = Wyświetla oprogramowanie sprzętowe Software VersionVx.xx
Operating Hours= Wyświetla czasu pracy wytwornicy dymu w godzinach Operating HoursTotal: x

USTAWIANIE

Ustawić wytwornicę dymu w odpowiedniej pozycji na uprzednio zamontowanych gumowych nóżkach i uwzględnić informacje podane w punkcie „UWAGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!” w części dotyczącej bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi.

TECHNIKA DMX

DMX-512

DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażzyć w terminator.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - DMX-512 - 1

DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁACZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

  1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
  2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.

Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.

KABEL DMX:

W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.

Przyporządkowanie wtyczek:

Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["DMX +"]
    B --> F["DMX -"]
    E --> G["1"]
    F --> H["2"]
    G --> I["3"]

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażzyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5

Przyporządkowanie wtyczek:

3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

ADAPTER DMX:

Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu DMX przy użyciu adapterów.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - Przyporządkowanie wtyczek - 1

DANE TECHNICZNE

Numer artykułu: CLIF1700TPRO

Rodzaj produktu: Wytwornica dymu
Typ: Wytwornica dymu oparta na zasadzie odparowywania wraz z walizką
Czas nagrzewania: ok. 7 minut
Wejście DMX: 3-pinowe i 5-pinowe złącze męskie XLR
Wyjście DMX: 3-pinowe i 5-pinowe złącze żeńskie XLR
Tryb DMX: 3-kanałowy, 1-kanałowy
Funkcje DMX: Ilość dymu, funkcja odstępu czasowego
Funkcje standalone: Ilość dymu, funkcja odstępu czasowego, Instant Fog
Sterowanie: DMX512
Elementy obsługi: Mode, Enter, Up, Down
Wskaźniki: podświetlany dwuwierszowy wyświetlacz LCD, podświetlenie kanistra, podświetlenie przycisków
Napięcie robocze:230 V AC / 50–60Hz
Pobór mocy:1800 W
Ochrona przed przegrzaniem:element grzejny z termostatem
Złącze zasilania:Złącze Power Twist
Bezpiecznik:T10AL (5 x 20 mm)
Temperatura otoczenia (w czasie pracy):5°C — 40°C
Wilgotność względna:<85%, bez kondensacji
Materiał obudowy:metal i sklejka
Kolor obudowy:czarny
Wymiary z pokrywą (szer. x wys. x gł.):550 x 265 x 465 mm
Masa (bez kanistra):11 kg
Pozostałe cechy:skrzynia flightcase z pokrywą, zamkami motylkowymi i uchwytem do przenoszenia 4 gumowe nożki w zestawie specjalna pokrywa kanistra z zaworem wentylacyjnym i wężem ssącym w zestawie kabel sieciowy

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo Instant Fog 1700 T Pro - GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI - 1

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

Deklaracja zgodności CE

Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.

ITALIANO

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : Instant Fog 1700 T Pro

Kategoria : Maszyna efektów