TBM 220 - Wiertarka PROXXON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TBM 220 PROXXON w formacie PDF.
| Typ produktu | Wiertarka stołowa |
| Marka | PROXXON |
| Model | TBM 220 |
| Napięcie zasilania | 230 V, 50/60 Hz |
| Moc | 85 W (KB 10 min) |
| Prędkości obrotowe (bieg jałowy) | 1 800, 4 700, 8 500 obr/min (3 prędkości przez przekładnię pasową) |
| Odległość osi wrzeciona od korpusu | 140 mm |
| Maksymalna odległość stół - wrzeciono | 140 mm |
| Skok wrzeciona | 30 mm |
| Uchwyt | Tuleje zaciskowe dla trzpieni 1,0/1,5/2,0/2,4/3,0/3,2 mm; kompatybilny z uchwytem 3/8" (niedołączony) |
| Kolumna | Masywna, chromowana stal |
| Stół wiertarski | Żebrowany, szlifowany, z odlewu ciśnieniowego aluminium |
| Ogranicznik regulowany | Z noniuszem, maksymalna głębokość 30 mm |
| Poziom hałasu | ≤ 70 dB(A) |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Zastosowanie | Tylko wewnątrz, suche miejsce |
| Konserwacja | Smarowanie prowadnicy wrzeciona co 10 h; czyszczenie po użyciu pędzelkiem lub miękką szmatką |
| Bezpieczeństwo | Przeczytać w całości instrukcję; nosić okulary ochronne; odłączyć przed konserwacją lub wymianą narzędzia; nie nosić luźnej odzieży |
| Akcesoria w zestawie | Tuleje zaciskowe dla trzpieni 1,0/1,5/2,0/2,4/3,0/3,2 mm |
| Zmiana prędkości | Poprzez przesunięcie paska na kołach pasowych (3 pozycje) |
| Gwarancja | Przez sprzedawcę; wyklucza niewłaściwe użytkowanie, przeciążenie, normalne zużycie |
| Deklaracja CE | Zgodny z dyrektywami 2014/30/UE (EMC) i 2006/42/WE (maszyny) |
Często zadawane pytania - TBM 220 PROXXON
Pytania użytkowników dotyczące TBM 220 PROXXON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TBM 220 - PROXXON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TBM 220 marki PROXXON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TBM 220 PROXXON
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć strony z e z djęciami.
Русский
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Wstep
Szanowni Klienci!
Wiertarka stołowa PROXXON TBM 220 jest pre-cyzyjnym i w ydajnym urządzeniem.
Niniejsza instrukcja obejmuje:
- instrukcje bezpieczeństwa,
- instrukcje obsługi i k onserwacji,
- listę części zamiennych.
Prosimy pamiętać!
Korzystanie z n iniejszej instrukcji
- ułatwia zapoznanie się z urządzeniem,
- zapobiega powstawaniu zakłóceń na skutek niewłaściwej obsługi oraz
- wydłuża żywotność posiadanego urządzenia.
Prosimy o p rzechowywanie zawsze niniejszej obsługi „pod ręką”.
Maszynę tę należy obsługiwać p o d okładnym zapoznaniu się z i nstrukcją oraz przy jej prze- strzeganiu.
PROXXON nie odpowiada za bezpieczne funkcjonowanie urządzenia w przypadku:
- obchodzenia się w niewłaściwy sposób z urządzeniem,
- innych zastosowań, nie wymienionych w instrukcji,
- nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Świadczenia gwarancyjne nie przysługują w przypadku:
- błędów obsługi,
- niedostatecznej konserwacji.
Dla własnego bezpieczeństwa należy bezwarunkowo przestrzegać przepisów bezpieczeństwa.
Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy PROXXON.
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian modernizacyjnych wynikających z p ostępu technicznego.
Życzymy wielu sukcesów przy użytkowaniu urządzenia.
Instrukcje b ezpieczeństwa
Uwaga!

Należy czytać wszelkie instrukcje. Błędy przy przestrzeganiu poniżej wymienionych instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/1 lub ciężkie obrażenia. PROSZĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ!
- Unikać nieporządku n a s tanowisku pracy.
- Nie nosić biżuterii, krawatów i o bszernych ubrań. Przy długich włosach zakładać odpowiednie nakrycie głowy.
- Nie należy pracować na urządzeniu w przypadku złego samopoczucia, zmeczenia lub dekoncentracji bądź po wypiciu alkoholu.
- Nie używać elektronarzędzi w deszczu, w wilgotnym otoczeniu lub w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
- Chronić kabel zasilający przed przegrzaniem i ostrymi krawędziami.
- Przed uruchomieniem maszynę należy przy- kręcić do stałego podłoża.
- Przedmiot obrabiany należy pewnie zamoco- wać lub unieruchomić.
- Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń, uszkodzone części wymienić.
- Dzieci trzymać z d aleka od miejsca pracy.
- Zawsze zakładać okulary ochronne.
- Nie przeciązać maszyny.
- Jeśli urządzenie nie jest używane, należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Wymienić zawczasu stępione narzędzia.
- Po zakończeniu pracy starannie oczyścić maszynę.
- Wióry pozostałe po wiercenu i frezowaniu usuwać wyłącznie za pomocą ręcznej zmiotki lub pędzla.
- Nigdy nie należy hamować wrzeciona wiertarki ręką.
- Po zakończeniu pracy, przed konserwacją, wymianą narzędzi roboczych lub naprawą wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego.
- Naprawy urządzeń elektrycznych zlecać tylko specjalistom.
- Stosować tylko wyposażenie i części zamienne, które zalecane są w niniejszej instrukcji lub przez producenta.
Legenda
1 Ś ruba mocująca pokrywę
2 D żwignia wiertarska
3 Ś ruba zaciskowa z przetyczka do przestawienia wysokości
4 K olumna wiertarki
5 K abel zasilający
6 P rzestawny ogranicznik
7 S tół wiertarki
8 N akrętka kołpakowa
9 P odziałka głębokości
10 Włącznik/Wyłącznik
Opis urządzenia
Wiertarka stolikowa PROXXON TBM 220 jest idealnym urządzeniem do wiercenia z n najwyższą precyzją.
- Maszyna ta posiada:
- Równo obrobiony stolik roboczy z wysokiej jakości aluminiowego odlewu ciśnieniowego z mocnym użebrowaniem.
- Mocowany ogranicznik z podziałką.
- Masywną chromowaną kolumnę stalową.
- Potrójny moment obrotowy w d olnym zakresie obrotów.
- Wrzeciono wiertarskie ułożyskowane bez luzu w trzech precyzyjnych łożyskach k ulkowych
- Końcówkę wrzeciona do mocowania stalowych tulejek zaciskowych lub uchwytu wiertarskiego 3/8".
Dane techniczne
Wymiary
Wysieg
(Kolumna wewnątrz do środka
uchwytu wiertarskiego) 140 mm
Maks. odległość
Powierzchnia stolika –
końcówka wrzeciona 140 mm
Przestawienie tulei wrzecionowej 30 mm
Silnik
Napięcie: 230 V, 50/60 Hz
Moc: 85 Watt
KB 10 min
Liczba obrotów wrzeciona przy
biegu luzem: 1.800, 4.700, 8.500/min
Emisja hałasu: ≤ 70 dB(A)
Ogólna niepewność pomiarowa K=3 dB
Wyposażenie
Tulejki zaciskowe dla trzpieni 1,0/1,5/2,0/2,4/3,0 oraz 3,2 mm
Można stosować tylko w s uchych pomieszczeniach

Klasa ochrony urządzenia II

Nie wyrzucać zużytego urządzenia do odpadów komunalnych!

Obstuga
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem maszynę należy zamoco- wać na znormalizowanym podłożu.
Informacja dotycząca hałasu/wibracji
Dane dotyczące wibracji i e misji hałasu zostały wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi i normatywnie obowiązującymi metodami pomiarowymi i m ogą zostać użyte do porównania ze sobą urządzeń elektrycznych i n narzędzi.
Wartości te pozwalają również na dokonanie wstępnego porównania narażeń na skutek od-działywania wibracji i emisji hałasu.
Ostrzeżenie!
W z ależności od warunków roboczych podczas pracy urządzenia rzeczywisty poziom emisji może różnić się od podanych powyżej wartości!
Należy pamiętać, iż wibracje i e misja hałasu mogą się różnic od wartości podanych w n iniejszej instrukcji w z ależności od warunków użytkowania narzędzia. Niewłaściwie konserwowane narzędzia, nieodpowiednie metody pracy, różne przedmioty obrabiane, zbyt duży posuw lub nieodpowiednie obrabiane przedmioty lub materiały bądź nieodpowiednie narzędzie robocze mogą znacznie zwiększyć narażenia na działanie wibracji i e misję hałasu.
Dla dokładnej oceny rzeczywistego narażenia na działanie wibracji i h ałasu należy uwzględnić również czasy, w k tórych urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie obraca się, lecz w rzeczywistości nie jest używane. Może to znacznie zredukować narażenie na działanie wibracji i h ałasu na przestrzeni całego okresu pracy.
Ostrzeżenie:
- Należy zadbać o regularną konserwację narzędzia.
- W razie wystąpienia zbyt dużych drgań natychmiast przerwać pracę z u rządzeniem!
- Nieodpowiednie narzędzie robocze może powodować nadmierne wibracje i h ałasy. Należy używać tylko odpowiednich narzędzi roboczych!
- Podczas pracy z u rządzeniem pamiętać o zachowaniu wystarczającej liczby przerw!
Mocowanie narzędzi w t u l e j c e zaciskowej i i ch wymiana
Uwaga!
Przed dokonaniem wymiany narzędzi wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka.
Mocowanie tulejki zaciskowej bez włożonego odpowiedniego trzpienia prowadzi do uszkodzenia tulejki zaciskowej.
- Włożyć kołek 4 (Rys. 2) do otworu i zablokować wrzeciono.
- Odkręcić nakrętkę kołpakową (2).
- Wsunąć żadaną tulejkę zaciskową (3) z o dpo-wiednim narzędziem roboczym (1) i dokręcić z powrotem nakrętkę kołpakową.
Wskazówka:
Wszystkie narzędzia robocze mocować możliwe jak najkrócej. Nadmiernie wystające trzpienie łatwo się wyginają i powodują bicie.
Mocowanie narzędzia w uchwycie wiertarskim (nie należy do zakresu dostawy), wymiana
Uwaga!
Przed dokonaniem wymiany narzędzi wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka.
- Włożyć klucz 2 (Rys. 3) do uchwytu wiertarskiego (1).
-
Przekręcić klucz uchwytu wiertarskiego w k i e- runku „A”, aby otworzyć uchwyt.
-
Wsunąć narzędzie do uchwytu wiertarskiego aż do oporu.
- Przekręcić klucz uchwytu wiertarskiego w k i e- runku „B”, aby zamknąć uchwyt wiertarski i zamocować narzędzie.
Zakładanie/wyjmowanie uchwytu wiertarskiego
Wskazówka:
Czynność ta jest konieczna, aby móc zamontować tulejki zaciskowe.
Uwaga!
Przed wykonaniem tej czynności wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka sieciowego.
- Włożyć kolek 3 (Rys. 4) do otworu i zablokować wrzeciono.
- Włożyć klucz uchwytu wiertarskiego (1) i odkręcić wzgl. zakręcić uchwyt wiertarski (2)
Ustawienie liczby obrotów wrzeciona
Uwaga!
Przed wykonaniem tej czynności wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka sieciowego.
Nie uruchamiać urządzenia bez założonej pokrywy.
Wskazówka:
Nie duża siła docisku, lecz prawidłowa i równomierna liczba obrotów zapewnią wysoką wydajność szlifowania.
Położenie paska „A“ = 1 8 00 obr./min
Położenie paska „B“ = 4 .700 obr./min
Położenie paska „C“ = 8 .500 obr./min
Mniejsze wiertła ∅ = w ysoka liczba obrotów,
Większe wiertła ∅ = n iższa liczba obrotów.
- Wykręcić śrubę radełkowaną 1 (Rys. 5) i zdjąć pokrywę (2) do góry.
Uwaga!
Podczas wykonywania poniższych czynności nie używać siły, bowiem w ten sposób można uszkodzić pas.
- Obrócić koło pasowe 1 (Rys. 6) w kierunku „A“ in acisnąć lekko pasek do dołu (lub do góry) dopóki nie zostanie zdjęty.
- Zdjęty pasek nałożyć najpierw na żądany stopień koła pasowego (1), następnie poprzez obracanie wrzeciona nałożyć na ten sam stopień wrzeciona silnikowego.
- Założyć z p owrotem pokrywę.
Ustawienie naciągu paska
Uwaga!
Przed wykonaniem tej czynności wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka sieciowego.
Nie uruchamiać urządzenia bez założonej pokrywy.
- Wykręcić śrubę radełkowaną 1 (Rys. 7) i zdjąć pokrywę (2) do góry.
- Poluzować obydwie śruby mocujące 1 (Rys. 8) i p rzesunąć wrzeciono silnika (2) aż do uzyskania wymaganego naciągu.
- Dokręcić z p owrotem śruby mocujące.
- Założyć z p owrotem pokrywę.
Wskazówka:
Napinać pasek tak, by nie miał żadnego pośli- zgu. Zbyt mocno naciągnięty pasek odkształca się podczas dłuższego postoju i z mniejsza moc silnika.
Ustawienie odstępu pomiędzy narzędziem a przedmiotem obrabianym
Wskazówka:
Położenie wyjściowe ustawiać przed każdym rozpoczęciem pracy.
Czynność tę wykonywać po zamocowaniu przedmiotu obrabianego i w iertła.
- Podeprzeć wspornik ręką, aby nie obsunąt się do dołu.
- Poluzować obydwie śruby zaciskowe z przetyczką (Rys. 9) i przestawić wysokość wspornika aż do uzyskania o dstępu ok. 2 d o 5 m m pomiędzy wiertłem a o brabianym przedmiotem.
- Dokręcić z p owrotem śruby dociskowe.
Ustawienie ogranicznika głębokości
Wskazówka:
Przesuw roboczy tulei wrzecionowej wynosi maksymalnie 30 mm. Można go ograniczyć od dołu ogranicznikiem podziałki głębokości.
- Opuścić tuleję wrzecionową za pomocą dźwigni wiertarskiej na tyle, aby wiertło 1 (Rys. 10) dotknęło obrabianego przedmiotu.
- Odkręcić śrubę zaciskową (2).
- Ustawić wskazówkę podziałki (3) na żądaną głębokość wiercenia (maks. 30 mm) i d okręcić z p owrotem śrubę zaciskową.
Konserwacja
Uwaga!
Przed przystąpieniem do prac konserwacji i czyszczenia wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka sieciowego.
Smarować prowadnicę tulei wrzecionowej (Rys. 11) co 10 godzin pracy kilkoma kroplami oleju maszynowego.
Po pracy gruntownie oczyścić maszynę ze wszystkich wiórów za pomocą szczotki ręcznej lub pędzla.
Regularnie usuwać z maszyny przylegający brud za pomocą szmaty.
Wrazie dłuższego unieruchomienia zdemonto- wać pas napędowy, a by się nie zdeformował i nie powodował nierównomiernego biegu.
Uwaga!
Przed każdym ustawianiem, pracami konserwacyjnymi lub naprawami wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z g niazdka sieciowego!
Wskazówka:
Podczas obróbki drewna każde urządzenie ulega zanieczyszczeniu pyłem. Stąd też nieodzowne jest jego czyszczenie. Celem zapewnienia długiej żywotności po każdym użyciu urządzenie należy jednakże oczyścić miękką szmatką lub pędzlem. Można przy tym używać łagodnego mydła lub innych odpowiednich środków czyszczących. Należy unikać środków czyszczących, zawierających r ozpuszczalniki lub alkohol (np. benzyny albo alkoholu do czyszczenia itp.), gdyż mogą one niszczyć obudowę z t worzywa sztucznego.
Otwory służące do chłodzenia silnika powinny być zawsze wolne od pyłu i z anieczyszczeń.
Wyposażenie
Odnośnie bliższych informacji dotyczących akcesoriów prosimy o zapytanie o nasz katalog urządzeń. Katalog można uzyskać pod adresem podanym na ostatniej stronie informacji dotyczących gwarancji.
Prosimy pamiętać:
Narzędzia robocze Proxxon zostały skonstruowane pod kątem naszych urządzeń, dlatego są optymalnie przystosowane do współpracy z n imi.
W przypadku korzystania z produktów innych producentów nie przejmujemy odpowiedzialności za bezpieczne i p rawidłowe działanie naszych urządzeń!
Informacja dotycząca serwisowania
Uwaga: Przewód zasilający może być wymieniany tylko przez nasz dział serwisu Proxxon lub wykwalifikowanego specjalistę!
Deklaracja zgodności WE
Nazwa i a dres producenta:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Nazwa produktu: TBM 220
Nr art.: 28128
Oświadczamy z c ałą odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada następującym dyrektywom i d okumentom normatywnym:
Dyrektywa EMC UE 2014/30/WE
DÍN EN 55014-1 / 0 5.2012
Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/EG
DIN EN 62841-1 /07.2016
Data: 10.08.2017

Stanowisko: dział projektów / k onstrukcji
Pełnomocnik ds. dokumentacji C E j est identyczny z s ygnatariuszem.

PL Wskazówki dotyczące serwisu
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszystkich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad materiałowych i produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz normalne zużycie nie są objęte gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych” można znaleźć pod adresem www.proxxon.com.