TBM 220 - Perforar PROXXON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TBM 220 PROXXON en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro de columna |
| Marca | PROXXON |
| Modelo | TBM 220 |
| Tensión de alimentación | 230 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 85 vatios (KB 10 min) |
| Velocidades de giro (en vacío) | 1.800, 4.700, 8.500 rpm (3 velocidades por correa) |
| Distancia del eje del husillo al bastidor | 140 mm |
| Distancia máxima mesa - husillo | 140 mm |
| Recorrido del husillo | 30 mm |
| Portabrocas | Pinzas para vástagos de 1,0/1,5/2,0/2,4/3,0/3,2 mm ; compatible con portabrocas de 3/8" (no incluido) |
| Columna | Maciza de acero cromado |
| Mesa de taladro | Nervada, rectificada, de aluminio fundido a presión |
| Tope ajustable | Con vernier, profundidad máxima 30 mm |
| Nivel de ruido | ≤ 70 dB(A) |
| Categoría de protección | II (doble aislamiento) |
| Uso | Solo en interiores, lugar seco |
| Mantenimiento | Lubricación de la guía del husillo cada 10 h; limpieza después del uso con cepillo o paño suave |
| Seguridad | Leer completamente las instrucciones; usar gafas de protección; desconectar antes de mantenimiento o cambio de herramienta; no usar ropa holgada |
| Accesorios incluidos | Pinzas para vástagos 1,0/1,5/2,0/2,4/3,0/3,2 mm |
| Cambio de velocidad | Moviendo la correa en las poleas (3 posiciones) |
| Garantía | Por el distribuidor; excluye uso indebido, sobrecarga, desgaste normal |
| Declaración CE | Conforme a las directivas 2014/30/UE (CEM) y 2006/42/CE (máquinas) |
Preguntas frecuentes - TBM 220 PROXXON
Preguntas de los usuarios sobre TBM 220 PROXXON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBM 220 - PROXXON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBM 220 de la marca PROXXON.
MANUAL DE USUARIO TBM 220 PROXXON
Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
Nederlands
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Prólogo
¡Estimado cliente!
La taladradora de mesa PROXXON TBM 220 es una máquina exacta y potente.
Las presentes instrucciones contienen:
- instrucciones de seguridad
- el manejo y mantenimiento
- lista de piezas de recambio;
Por favor, observan!
El uso de las presentes instrucciones
- facilita de llegar a conocer la máquina
- evita fallos debidos al manejo erróneo
- aumenta la duración de su máquina.
Tengan estas instrucciones siempre al alcanze de la mano.
La máquina debe manejarse únicamente con conicimientos exactos, y siempre bajo observación de las presentes instrucciones.
La casa PROXXON no se responsabiliza para el funcionamiento seguro de la máquina
- en caso de un manejo que no corresponde a la utilización normal,
- en caso de aplicaciones distintas a las mencionadas en estas instrucciones,
- en caso de no observar las instrucciones de seguridad.
No tienen derechos a garantía en caso de
- fallos en el manejo,
- mantenimiento insuficiente.
Imprescindiblemente deben observar las instrucciones de seguridad para su propia seguridad.
Unicamente deben utilizarse piezas de recambio de la casa PROXXON.
Reservamos el derecho de desarollos ulteriores en el sentido del avance técnico.
Les deseamos mucho éxito con su máquina.
Normas de seguridad
¡Atención!
Se deben leer todas las instrucciones. El in- cumplimiento de las instrucciones detal- ladas a c continuación podrá dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
- Evite el desorden en el ámbito de trabajo.
- No use joyas, corbata o ropa suelta. Si tiene el pelo largo, use una protección adecuada.
- No trabaje con esta máquina si no se siente bien, si está cansado o no está concentrado o si ha bebido alcohol.
- No use herramientas eléctricas bajo la lluvia, en un ambiente húmedo, en las cercanías de líquidos inflamables o de gases.
- Proteja el cable de conexión contra el calor y cantos cortantes.
- Atornille fuertemente la máquina en una placa de asiento antes de usarla.
- Fije o apriete de forma segura la pieza por elaborar.
- Antes del uso, controle la máquina respecto a averías; cambie las piezas averiadas.
- Mantenga alejados a los niños del ámbito de trabajo.
- Use siempre gafas de protección.
- No sobrecargue la máquina.
- Guarde la máquina al no usarla en un lugar cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.
- Cambie a tiempo las herramientas romas.
- Limpie esmeradamente la máquina después del trabajo.
- Retire las virutas de taladrado o de fresado sólo con un cepillo o un pinsel.
- No frene jamás el husillo del taladro con la mano.
- Saque el enchufe al no usar la máquina, antes de los trabajos de mantenimiento, cambio de herramienta a de reparaciones.
- Haga efectuar las reparaciones en la instalación eléctrica sólo por un perito.
- Use sólo los accesorios y las piezas de recambio recomendades en estas instrucciones o por el fabricante.

Leyenda
1 Tornillo de fijación de la cubierta
2 Palanca sensitiva
3 Tornillo de muletilla
4 Columna de perforación
5 Cable de unión
6 Tope regulable
7 Mesa de taladrado
8 Tuerca de racor
9 Escala de profundidad
10 Interruptor CON.-DESC.
Descripción de la máquina
La taladradora de mesa PROXXON TBM 220 es una máquina ideal para taladrar con la mayor precisión.
Esta máquina le ofrece:
- Mesa de trabajo planeada con fresa de fundición de aluminio a presión, fuertemente nervada.
• Tope regulable con escala
• Columna de acero macizo, cromada - Par de giro triple en el área inferior de velocidad.
- Husillo portabroca con tres rodamientos de precisión de alto valor, sin holgura.
- Final del husillo dispuesto para la toma de pinzas portapiezas de acero o de portabrocas de 3/8".
Datos técnicos
Medidas
| Alcance | |
| Columna interior hasta centro del portabrocas | 140 mm |
| Distancia máxima | |
| Superficie de la mesa - final del husillo | 140 mm |
| Avance de la pinola | 30 mm |
Motor
| Tensión | 230 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 85 VKB 10 min |
| rpm en vacío | |
| del husillo | 1.800, 4.700, 8.500 rpm |
Ruidos:
≤ 70 dB (A)
Inseguridad general de medición K=3 dB
Información sobre ruido/vibración
Las indicaciones sobre vibración y sobre la emisión de ruidos han sido determinadas en coincidencia con el procedimiento de medición estandarizado y normativamente prescrito y pueden ser utilizadas entre sí, para la comparación de dispositivos eléctricos y herramientas.
Estos valores permiten además una evaluación provisional de la carga por vibración y emisiones de ruido.
¡Advertencia!
¡Dependiendo de las condiciones de servicio durante la operación del aparato, las emisiones reales que se presenten pueden desviarse de los valores arriba indicados!
Tenga en cuenta que la vibración y la emisión de ruido puede desviarse de los valores mencionados en estas instrucciones, en función de las condiciones de uso de la herramienta. Herramientas deficientemente mantenidas, procedimientos de trabajo inapropiados, diferentes piezas, un avance excesivo o piezas o materiales inapropiados o una herramienta de inserción inapropiada pueden incrementar notablemente la carga de vibraciones yla emisión de ruido a través del periodo de tiempo completo.
Para la evaluación exacta de la carga efectiva de vibraciones y ruidos también deben ser considerados los tiempos en los que el dispositivo está desconectado o bien si está en marcha, pero no efectivamente en uso. Esto puede reducir notablemente la carga de vibración y ruido a través del periodo de trabajo completo.
Advertencia:
- Cuide de un mantenimiento correcto y regular de su herramienta
- ¡ Interrumpa inmediatamente el servicio de la herramienta al presentarse vibraciones excesivas!
- U na herramienta de inserción inapropiada puede causar vibraciones y ruidos excesivos. ¡Emplee únicamente herramientas de inserción adecuadas!
- ¡ Al trabajar con el aparato realice suficientes pausas según necesidad!
Accesorios
Pinza portapieza para vástagos de
1,0/1,5/2,0/2,4/3,0 y 3,2 mm.
Sólo para utilización en recintos secos
Aparato con clase de protecciónII
Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a l a b asura!



Manejo
Antes de la puesta en servicio
Fije la máquina en una base de estabilidad segura.
Fijar, cambiar la herramienta en la pinza portapieza
¡Atención!
Antes de cambiar la herramienta, saque el enchufe de la red.
El apretar la tuerca de racor sin la correspondiente espiga daña la pinza portapiezas.
- Introduzca la clavija 4 (Fig. 2) en el taladro y bloquee el husillo.
- Desatornille la tuerca de racor (2).
- Introduzca la pinza portapieza deseada (3) con la herramienta intercambiable correspondiente (1) y vuelva a apretar la tuerca de racor.
Indicación.
Sujete todas las herramientas itercambiables de la forma más corta posible. Los vástagos que sobresalen se doblan fácilmente y generan una mala marcha en redondo.
Sujetar y cambiar la herramienta en el portabrocas (no pertence al volumen de suministro)
¡Atención!
Antes de cambiar la herramienta, saque el enchufe de la red.
- Introduzca la llave del portabrocas 2 (Fig. 3) en el portabrocas (1).
- Gire la llave del portabrocas hacia "A" para abrirlo.
- Introduzca la herramienta hasta el tope en el portabrocas.
- Gire la llave del portabrocas hacia "B" para cerrarlo y sujetar la herramienta.
Desmontar y montar el portabrocas
Indication
Este trabajo es necesario para montar las pinzas portapiezas.
¡Atención!
Antes de efectuar este trabajo, saque el enchufe de la red.
- Introduzca la clavija 3 (Fig. 4) en el taladro y bloquee el husillo.
- Introduzca la llave del portabrocas (1) y desatornille o apriete el portabrocas (2).
Regular la velocidad del husillo
¡Atención!
Antes de efectuar este trabajo, saque el enchufe de la red.
No ponga la máquina en servicio sin la cubierta de protección.
Indication:
No presione desmasiado. La velocidad correcta y uniforme genera un alto rendimiento de corte.
Correa en la posición "A" = 1.800 rpm
Correa en la posición "B" = 4.700 rpm
Correa en la posición "C" = 8.500 rpm
taladros de diámetro pequeño = alta velocidad taladros de diámetro grande = baja velocidad
- Desatornille el tornillo moleteado 1 (Fig. 5) y retire la tapa (2) hacia arriba.
¡Atención!
No aplique fuerza en los trabajos siguientes puesto que se podría cortar la correa.
- Gire la polea de transmisión 1 (Fig. 6) hacia "A" y presionar la correa ligeramente hacia abajo (o hacia arriba) hasta que esté suelta.
- Ponga primeramente la correa en el escalón deseado de la polea de transmisión (1) y girando el husillo, llevar la correa al mismo escalón del husillo del motor.
- Vuelva a montar la tapa.
Regular la tensión de la correa
¡Atención!
Antes de efectuar este trabajo, saque el enchufe de la red.
No ponga la máquina en servicio sin la cubierta de protección.
- Desatornille el tornillo moleteado 1 (Fig. 7) y levante la tapa (2).
- Suelte los dos tornillos de fijación 1 (Fig. 8) y desplace el husillo del motor (2) hasta que se alcnce la tensión necesaria.
-
Vuelva a apretar los tornillos de fijación.
-
Monte de nuevo la tapa.
Indicación:
Tense la correa sólo hasta que no se deslice más. Una correa demasiado tensa se deforma al estar mucho tiempo parada y reduce el rendimiento del motor.
Ajustar la distancia entre la herramienta y la pieza por elaborar
indicación:
Antes de cada trabajo, ajustar la posición inicial.
Efectuar este trabajo después de haber fijado la pieza por elaborar y de haber tensado el taladro.
-
Apoye la pluma con la mano para que no pueda desplazarse hacia abajo.
-
Suelte los dos tornillos de muletilla (Fig. 9) y desplace la pluma en la altura hasta que la distancia entre el taladro y la pieza por elaborar sea de 2 a 5 mm.
- Vuelva a apretar los tornillos de sujeción.
Ajustar el límite del tope de profundidad
Indication
El recorrido de trabajo de la pinola es de 30 mm como máximo. El puede ser limitado hacia abajo con la ayuda de la escala de profundidad.
- Baje la pinola con la palanca sensitiva hasta que el taladro 1 (Fig. 10) toque la pieza por elaborar.
- Suelte el tornillo de sujeción (2).
- Ajuste el indicador de la escala (3) a la profundidad de taladrado desada (30 mm máx.) y vuelva a apretar el tornillo de sujeción.
Mantenimiento
¡Atención!
Saque el enchufe de la red antes de cada trabajo de mantenimiento y de limpieza.
Lubrifique la guía de la pinola (Fig. 11) cada 10 horas de servicio con un buen aceite para máquinas.
Después del uso, limpie esmeradamente la máquina con un cepillo o un pincel de todas las virutas.
Limpie la máquina de forma regular con un trapo para quitarle la suciedad que se le ha pegado.
En caso de un tiempo de inactividad largo de la máquina, demonte la correa para que no se deforme y produzca un paso intranquilo.
Mantenimiento, limpieza y c onservación:
¡Atención!
¡Antes de cualquier ajuste, medida de conservación o reparación, extraer la clavija de la red!
Nota:
Durante el trabajo con madera cada aparato se ensucia con madera o p olvo Por esta razón la limpieza es imprescindible. Para una larga vida útil debe limpiar el aparato tras cada uso con un paño suave, o u n p incel.
En este caso se puede emplear jabón u o tro producto de limpieza apropiado. Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de alcohol o disolventes (p.ej. bencina, alcoholes de limpieza, etc.), debido a que estos puede atacar las envolturas plásticas de la carcasa.
Mantenga siempre las aberturas, que son necesarias para el enfriamiento del motor, limpias de polvo y suciedad.
Accesorios
Para informaciones más detalladas sobre accesorios, solicite por favor nuestro catálogo de aparatos bajo la dirección indicada en la última página de la indicación de garantía.
Por favor, o bserve en general:
Las herramientas de aplicación Proxxon están concebidas para trabajar en nuestras máquinas y de ese modo están óptimamente adaptadas para su empleo con ellas.
¡En caso de empleo de herramientas de aplicación de fabricantes externos no asumimos ningún tipo de garantía sobre un funcionamiento seguro y reglamentario de nuestros aparatos!
Indicación de servicio técnico
Por favor, o bserve: La acometida de red solo puede ser sustituida por nuestro departamento de servicio técnico Proxxon o u n p rofesional cualificado.
Declaración de conformidad CE
Nombre y dirección del fabricante:
PROXXON S.A.,
6-10, Härebierg, L-6868 Wecker
Denominación de producto: TBM 220
Artículo N°: 28128
Declaramos bajo exclusiva responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas y documentos normativos:
Directiva de compatibilidad
electromagnética UE 2014/30/CE
DIN EN 55014-1 / 0 5.2012
Seguridad de aparatos
El delegado para la documentación CE es idéntico con el firmante.
ES Garantías y Reparaciones
Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción. Si a pesar de ello presentara algún defecto, dirijase por favor al distribuidor dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos de material y de fabricación.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgaste normal están excluidos de la garantía.
Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos" en www.proxxon.com.