TBM 220 - Bohrmaschine PROXXON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TBM 220 PROXXON als PDF.
Benutzerfragen zu TBM 220 PROXXON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TBM 220 - PROXXON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TBM 220 von der Marke PROXXON.
BEDIENUNGSANLEITUNG TBM 220 PROXXON
Fig. 4Fig. 5 Fig. 6Fig. 7 Stufe I1.800/min Stufe II 4.700/min Stufe III 8.500/min
RU-6- Originalbetriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften LesenSie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen. Versäumnisse bei der Ein-haltung der Sicherheitshinweise und An-weisungenkönnen elektrischen Schlag, Brandund/oder schwere Verletzungen zur Folge haben!BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISEUND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Achtung!-7- Allgemeine Meßunsicherheit K=3 dB Geräusch-/V ibrationsinformation Die Angaben zu Vibration und zur Geräuschemis- sion sind in Übereinstimmung mit standarisierten und normativ vorgeschriebenen Messverfahren er- mittelt worden und können zum Vergleich von Elektrogeräten und Werkzeugen untereinander herangezogen werden. Diese Werte erlauben ebenfalls eine vorläufige Beurteilung der Belastungen durch Vibration und Geräuschemissionen. Warnung! Abhängig von den Betriebsbedingungen bei dem Betrieb des Gerätes können die tatsächlich auftre- tenden Emissionen von den oben angegebenen Werten abweichen! Bedenken Sie, dass die Vibration und die Lärm- emission in Abhängigkeit der Nutzungsbedingun- gen des Werkzeugs von den in dieser Anleitung genannten Werten abweichen können. Mangelhaft gewartete Werkzeuge, ungeeignete Arbeitsverfah- ren, unterschiedliche Werkstücke, zu hoher Vor- schub oder ungeeignete Werkstücke oder Materia- lien oder ein nicht geeignetes Einsatzwerkzeug können die Vibrationsbelastung und die Geräusch- emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der tatsächlichen Schwingungs- und Geräuschbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich in Gebrauch ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Warnung:
- Sorgen Sie für eine regelmäßige und gute War- tung Ihres Werkzeugs
- Unterbrechen sie sofort den Betrieb des Werk- zeugs beim Auftreten von übermäßiger Vibration!
- Ein ungeeignetes Einsatzwerkzeug kann über- mäßige Vibrationen und Geräusche verursa- chen. Verwenden Sie nur geeignete Einsatz- werkzeuge!
- Legen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät bei Be- darf genügend Pausen ein!-8- Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Schutzklasse II-Gerät Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen!-9- Wartung, Reinigung und Pflege Vorjeglicher Einstellung, Instandhaltungsmaß- nahme oder Instandsetzung Netzstecker zie- hen! Achtung!-10- EG Konformitätserklärung Name und Anschrift des Herstellers: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg, L-6868 Wecker Produktbezeichnung: TBM 220 Artikel Nr.: 28128 Wir erklären in alleiniger Verantwortung,dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt: EU-EMV-Richtlinie2014/30/EU
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Dipl.-Ing. JörgWagner PROXXON S.A. Geschäftsbereich Gerätesicherheit Der CE-Dokumentationsbevollmächtigte ist identisch mit dem Unterzeichner. Hinweis: Jedes Gerät wird beim Arbeiten durch Staub verun- reinigt. Pflege ist daher unerlässlich. Für eine lange Lebensdauer sollten Sie das Gerät allerdings nach jedem Gebrauch mit einem weichen Lappen oder Pinsel reinigen. Dabei darf milde Seife oder eine anderes geeigne- tes Reinigungsmittel benutzt werden. Lösungsmit- tel- oder alkoholhaltige Reinigungsmittel (z. B. Ben- zin, Reinigungsalkohole etc.) sind zu vermeiden, da diese die Kunststoffgehäuseschalenangreifen könnten. Halten Sie die Öffnungen, die für die Kühlung des Motors notwendig sind, immer frei von Staub und Schmutz. Zubehör Für nähergehende Informationen zum Zubehör for- dern Sie bitte unseren Geräte-Katalog unter der im Garantiehinweis auf der letzten Seite angegebenen Adresse an. Bitte beachten Sie generell: Proxxon-Einsatzwerkzeuge sind zum Arbeiten mit unseren Maschinen konzipiert und damit optimal für die Verwendung mit diesen geeignet. Wir übernehmen bei der Verwendung von Einsatz- werkzeugen von Fremdfabrikaten keinerlei Ge- währleistung für die sichere und ordnungsgemäße Funktion unserer Geräte! Service-Hinweis Bitte beachten Sie: Die Netzzuleitung darf nur von unserer Proxxon- Serviceabteilung oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden!-11- Translation of the Original Operating Instructions
-42Flansch /Flange 28128-43Stift /Pin 28128-44Stab /Rod 28128-45Pinole /Mandrel 28128-46Paßfeder /Feather key 28128-47Skalenzeiger /Scale pointer 28128-48Klemmstück /Clamp 28128-49Rändelschraube /Knurled screw 28128-50Mutter /Nut 28128-51Rändelschraube /Knurled screw 28128-52Bohrtisch /Drill table 28128-53Anschlag /Stop 28128-54Überwurfmutter /Cap nut 28128-55Spannzange (Zubehör) /Collet 28128-56Bohrspindel /Drill spindle 28128-57Klemmschraube /Clampng screw 28128-58Sicherungsring /Circlip 28128-59Scheibe /Washer 28128-60Kugellager /Ball bearing 28128-61Flansch /Flange (Bohrspindelhalterung) 28128-62Befestigungsschraube/Clamping bolt 28128-63Riemenscheibe /Pulley Bohrspindel 28128-64Knebelschraube /Toggle screw 28128-65Rändelschraube /Knurled screw 28128-67Schraube /Screw 28128-68Distanzbuchse /Spacer bushing 28128-69Schraube /Screw 28128-70Maschinengehäuse /Casing 28128-71Untere Gehäuse /Lower housing cover -abdeckung 28128-99Bedienungsanleitung /Operating Instructions incl. Safety instructions Ersatzteilliste PROXXON Tischbohrmaschine TBM 220 ET-Nr.: Benennung ET-Nr.: BenennungDE Service-Hinweis Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,wenden Sie sich bitte an den Händler,von dem Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz- licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler beziehen. Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd- einwirkung und normaler Verschleiß sindvon der Gewährleistung ausge- schlossen. Weitere Hinweise zum Thema„Service und Ersatzteilwesen“ finden Sie auf www .proxxon.com. GB Service note All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a defect occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims which refer exclusively to material and manufacturer error. Improper use, such as capacityoverload, damage due to outside influences
EinfachAnleitung