Toolland PHG2 - Pistolet termiczny

PHG2 - Pistolet termiczny Toolland - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHG2 Toolland w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Toolland PHG2 - page 28

Pytania użytkowników dotyczące PHG2 Toolland

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet termiczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHG2 - Toolland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHG2 marki Toolland.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PHG2 Toolland

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Wskazówki bezpieczeństwa

2.1 Definicje terminów

Informacja treść niezwiązana z niebezpieczeństwem Uwaga oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku braku środków zapobiegawczych może powodować lekkie lub umiarkowane obrażenia i/lub szkody majątkowe. Oznacza także niebezpieczne praktyki. Ostrzeżenie oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku braku środków zapobiegawczych może powodować umiarkowane lub poważne obrażenia i/lub szkody majątkowe. Oznacza także niebezpieczne praktyki. Niebezpieczeństwo oznacza bezpośrednie zagrożenie, które w przypadku braku środków zapobiegawczych powoduje poważne obrażenia, a nawet śmierć i/lub prowadzi do znacznej utraty mienia.

2.2 Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie związane z toksycznością

Podczas usuwania farby należy zachować szczególną ostrożność. Farby oraz odpady farb mogą zawierać ołów, który jest trujący. W przypadku farb wyprodukowanych przed rokiem 1977 zawartość ołowiu jest niemal pewna. Kontakt ręka-usta z farbą lub odpadami farby na bazie ołowiu może skutkować spożyciem ołowiu. Ekspozycja na nawet niewielkie stężenia ołowiu może powodować nieodwracalne uszkodzenie mózgu i układu nerwowego; szczególnie narażone są małe i nienarodzone dzieci. Przed rozpoczęciem procesu usuwania farby należy ustalić, czy zawiera ołów. W przypadku wątpliwości, należy zlecić analizę farby profesjonaliście. NIE NALEŻY USUWAĆ OPALARKĄ FARB NA BAZIE OŁOWIU POSTĘPOWANIE Z TAKIMI FARBAMI I POZOSTAŁOŚCIAMI NALEŻY POZOSTAWIĆ PROFESJONALISTOM.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie pożarowe

Obszary ukryte np. za ścianami, sufitami, podłogami, okładzinami sufitu i innymi panelami potencjalnie zawierają materiały palne, które mogą ulec zapłonowi w wyniku oddziaływania opalarki. Zapłon tych materiałów nie musi być widoczny od razu i może spowodować szkody majątkowe oraz obrażenia ciała. Przed użyciem opalarki należy skontrolować obszar roboczy. Podczas użytkowania należy stale poruszać opalarką, aby zapobiec miejscowemu przegrzaniu i podpaleniu elementu obrabianego. Nigdy nie pozostawiać uruchomionej opalarki bez nadzoru. Opalarka jest wyposażona w zabezpieczenie termiczne, aby zapobiec przegrzaniu. Zawsze wyłączać opalarkę i odłączać od sieci po aktywacji tego zabezpieczenia, ponieważ jego dezaktywacja spowoduje powrót do normalnej pracy. Nigdy nie przykrywać otworów wlotowych i wylotowych powietrza. Gaśnicę należy trzymać w łatwo dostępnym miejscu.PHG2

V. 03 – 17/05/2018 29 ©Velleman nv

NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie wybuchem

Nie używać opalarki w pobliżu produktów łatwopalnych/zapalnych lub w atmosferach wybuchowych. Należy pamiętać, że ciepło może być przewodzone do produktów zapalnych, które są niewidoczne. Opalarki należy używać jedynie w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach. Należy pamiętać, że podczas ogrzewania niektórych tworzyw sztucznych lub lakierów mogą powstawać gazy palne.

Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub takie, które nie posiadają dostatecznego doświadczenia i wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem lub nie zostały pouczone w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Trzymać dzieci z dala od obszaru roboczego.

Nie dotykać wylotu gorącego powietrza ani dyszy, ponieważ może to spowodować poważne oparzenia. Po użyciu (a przed schowaniem) należy pozostawić urządzenie do schłodzenia. Nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną pożaru. Do wymiany gorących dysz należy używać odpowiedniego narzędzia; gorące dysze należy układać na ognioodpornej powierzchni. Należy używać wyłącznie oryginalnych dysz i upewnić się, że są solidnie przymocowane do wylotu powietrza.

Nie wdychać powstałych oparów. W przypadku ogrzewania niektórych tworzyw sztucznych lub lakierów mogą powstawać toksyczne gazy. Podczas usuwania farby należy stosować odpowiednią maskę ochronną. Maski papierowe nie są wystarczające. Obszar roboczy musi być dobrze wentylowany.

Gorące powietrze uwalniane z dyszy może powodować uszkodzenia i poważne obrażenia. Nigdy nie kierować wylotu powietrza w stronę ludzi lub zwierząt. Nigdy nie używać opalarki do podgrzewania cieczy lub jako suszarki np. do włosów lub ubrań. Zawsze stosować odpowiednią dyszę.

Trzymać żywność i napoje poza obszarem roboczym. Przed jedzeniem lub piciem należy umyć dłonie, ręce i twarz oraz wypłukać jamę ustną. Nie palić tytoniu w obszarze roboczym.

Zawsze, kiedy urządzenie nie jest używane lub gdy przeprowadzane są prace konserwacyjne należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Kabel zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę. Nie zaginać przewodu zasilającego i chronić przed uszkodzeniami. W razie konieczności wymianę kabla powinien przeprowadzać autoryzowany dystrybutor. Nigdy nie kierować dyszy w stronę kabla zasilania lub gniazdka sieciowego.

Stosować wyłącznie w suchych miejscach. Chronić urządzenie i wtyczkę sieciową przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.PHG2

Ryzyko porażenia prądem po otwarciu urządzenia. Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie dotykać uziemionych przewodów lub powierzchni podczas użytkowania urządzenia. Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i kabel zasilania pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać urządzenia w przypadku wykrycia uszkodzeń. Nie należy samodzielnie otwierać urządzenia. Naprawę urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście.

Nie używać urządzenia w przypadku uczucia senności ani pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków.

Farby są toksyczne i mogą stanowić poważne zagrożenie dla środowiska. Pozostałości farby i inne odpady należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Podczas użytkowania urządzenia należy stosować okulary ochronne.

Podczas użytkowania urządzenia należy stosować rękawice ochronne. Nie używać rękawic z PVC.

Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Upewnić się, że otwory wentylacyjne i wlot powietrza są przez cały czas drożne.

Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.

Informacja: urządzenie podwójnie izolowane

Podwójnie izolowane urządzenia są zaprojektowane tak, że nie jest konieczne stosowanie trójżyłowego uziemionego kabla zasilania oraz uziemionego zasilacza. WAŻNE: Serwisowanie podwójnie izolowanych narzędzi wymaga uwagi i znajomości systemu i może być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika serwisu.

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolonyPHG2

V. 03 – 17/05/2018 31 ©Velleman nv

sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy. Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

2 ustawienia grzania akcesoria w zestawie: o 4 dysze o skrobak o hak skrobaka o szpachelka

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Opalarka

wylot gorącego powietrza

dysza deflektorowa Tworzy strumień cieplny, idealny do usuwania farby i lakieru z dużych, płaskich powierzchni.

dysza reflektorowa Rozprasza ciepło dookoła elementu obrabianego, idealna do odmrażania rur metalowych, zginania rur...

dysza ochronna Nie dopuszcza do ogrzewania wrażliwych powierzchni, np. przeszklonych okien.

dysza skupiająca Tworzy skupioną wiązkę ciepła, idealna do usuwania farby z małych naroży, form...

Przeznaczenie Pod warunkiem przestrzegania zasad bezpieczeństwa i używania oryginalnych akcesoriów, niniejsze urządzenie jest przeznaczone do poniższych zastosowań: Obkurczanie rurek termokurczliwych, lutowanie połączeń i zacisków, opakowań i podzespołów elektrycznych. Odkształcanie wyrobów wykonanych z akrylu, PVC i polistyrenu, rurek, płyt i profili oraz wilgotnego drewna. Zgrzewanie termoplastycznych polimerów, materiałów podłogowych wykonanych z PVC oraz pokrytych linoleum, powlekanych PVC tkanin, plandek i folii. Lutowanie cyny, specjalnego lutu srebrnego, elementów SMD, końcówek kablowych oraz rozłączanie połączeń lutowanych. Usuwanie farby: usuwanie starych, również grubych warstw farby olejnej, lakieru i gipsu syntetycznego. Osuszanie próbek odcieni kolorów, filtrów, spoiw, łączeń konstrukcyjnych oraz tynku. Łączenie spoiw: sklejanie dużych powierzchni z użyciem klejów kontaktowych, aktywacja warstw samoprzylepnych, przyspieszanie procesu klejenia, rozklejanie spoin oraz rozłączanie brzegowych konstrukcji zespolonych. Odmrażanie oblodzonych schodów i stopni, zamków w drzwiach, pokryw bagażników, drzwi samochodowych i rur wodociągowych, rozmrażanie lodówek i zamrażarek.PHG2

V. 03 – 17/05/2018 32 ©Velleman nv

Dezynfekcja: poprzez nadmuch gorącego powietrza o temperaturze 600°C można szybko usunąć bakterie z chlewni/stajni. Pozwala też usunąć korniki (Uwaga: zagrożenie pożarem! Nie nagrzewać nadmiernie powierzchni drewnianych). Włączanie Ustawić przełącznik na I lub II, w zależności od zastosowania. Wyłączanie Ustawić przełącznik na 0.

7. Czyszczenie i konserwacja

Upewnić się, że opalarka jest odłączona od sieci. Wytrzeć urządzenie wilgotną, bezpyłową ściereczką. Nie stosować alkoholu ani rozpuszczalników. Nie zanurzać w żadnej cieczy. Otwory wentylacyjne muszą być zawsze czyste. Nie przechowywać opalarki w wilgotnym środowisku. W celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się ze sprzedawcą.

8. Specyfikacja techniczna

napięcie wejściowe 230 VAC 50 Hz maks. moc 2000 W długość kabla zasilającego 1,8 m przepływ powietrza ustawienie I: 250 l/min

ustawienie II: 550 l/min temperatura ustawienie I: 350 °C

ustawienie II: 550 °C wymiary 260 x 90 x 210 mm waga 630 g

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.PHG2

Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:

  • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
  • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
  • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
  • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaruw opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
  • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
  • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Toolland

Model : PHG2

Kategoria : Pistolet termiczny