Megger TPT420 - Sprzęt pomiarowy

TPT420 - Sprzęt pomiarowy Megger - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TPT420 Megger w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Megger TPT420 - page 73

Pytania użytkowników dotyczące TPT420 Megger

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TPT420 - Megger i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TPT420 marki Megger.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TPT420 Megger

Ostrzeżenia doty- czące bezpieczeństwa G Przedrozpoczęciemkażdegobadania należyzewrzećkońcówkipomiarowe,żeby sprawdzićbaterie. F TesterTPT420zaprojektowanowsposób zapewniającywysokistopień bezpieczeństwa.Spełniaonwymagania normyDINVDE0682-401iIEC/EN 61243-3.Abyzapewnićbezpiecznąpracę urządzenia,przedrozpoczęciemjego użytkowanianależydokładniezapoznaćsię zponiższymiinstrukcjami. ■ Nie wolnoużywaćprzyrząduw środowiskuodużejwilgotności. ■ Przedprzystąpieniemdobadania obwodupodnapięciemtesterTPT420 zostaćsprawdzonyprzezpodłączenie doznanegoźródłanapięcia(np. odpowiedniegogniazdka120/230Vlub odpowiedniegourządzeniakontrolnego) przedipoużyciu. ■ Badanianapięciapowinnybyćwykonane wukładziedwubiegunowym. ■ Szczególną ostrożnośćnależy zachowaćpodczastestowanianapięćo wartościpowyżej50VAC/120VDC. ■ Należypamiętać,żeTesterużywasię wyłączniewokreślonychzakresach pomiarowychiwinstalacjachniskiego napięciado1000VACi1500V DCorazdowykonywaniatakiej kategoriipomiarów,doktórychzostał zaprojektowany. ■ Podczasbadaniaręcenależytrzymaćza ogranicznikaminagłównymkorpusiei sondziezdalnej(Remoteprobe).Unikać dotykaniakońcówek. ■ Przyrządmusibyćwdobrym stanie,czysty,suchyiniepowinien miećzłamanejobudowyani uszkodzonychprzewodówlubsond.75 ■ Nie używaćprzyrząduzusuniętą pokrywąbaterii(Batterycap),i sprawdzićpodczaswymianybaterii, czydojakiegokolwiekobwoduniejest podłączonasonda. ■ Nieużywaćprzyrządu,jeślijednalub więcejfunkcjiniedziałapoprawnie. ■ Trójkąt ostrzegawczy napięcia

kontrolkadiodowazaświecisiępodczas testowania,wprzypadkurozładowania bateriiwskazującwykrycienapięcia nakońcówkachsondy.Niewolnotego wykorzystywaćdocelówpomiarowych. ■ Wgłośnymotoczeniunależyrozpatrzyć możliwośćużyciasygnałudźwiękowegoo odpowiedniejsłyszalności. ■ Jeślitesterniebędzieużywanyprzez dłuższyczas,należywyjąćbaterie. ■ Testernapięcianienależyużywać zwyczerpanychlubwyciekubaterii. Niebezpieczeństwoporażeniaprądem!

BEZPIECZEŃSTWA ■ Wobecnościzakłóceńzdolność sygnalizowaniawystępowanialubbraku napięciaroboczegoróżnisięwzależności odimpedancjiwewnętrznejwskaźnika napięcia. ■ Wskaźniknapięciaorelatywnieniskiej impedancjiwewnętrznejwporównaniuz wartościąodniesieniarówną100kΩnie będziesygnalizowałwszystkichzakłóceń onapięciachpowyżejpoziomuELV(Extra LowVoltage).Wskaźniknapięciamający kontaktzbadanymielementamimoże chwiloworozładowaćnapięciezakłóceńdo poziomuniższegoniżwartośćgraniczna ELV,alepoodłączeniuwskaźnikanapięcie zakłóceńmożepowrócićdopoziomu pierwotnego. ■ Jeśliniepojawiasięsygnalizacjaobecności napięcia,przedprzystąpieniemdoprac zdecydowaniezalecasięzainstalować aparaturęuziemiającą. ■ Wobecnościzakłóceńwskaźniknapięcia orelatywniedużejimpedancjiwewnętrznej wporównaniuzwartościąodniesienia równą100kΩmożeniesygnalizować jednoznaczniebrakunapięciaroboczego. ■ Jeślisygnalizowanajestobecnośćnapięcia wprzypadkusprawdzaniaelementu,który wedługposiadanejinformacjipowinien byćodłączonyodinstalacji,zdecydowanie zalecanejestpotwierdzenieinnąmetodą (np.poprzezużycieinnegowykrywacza napięcia,sprawdzeniewzrokowepunktu wyłączającego/odłączającegobadany elementodobwoduelektrycznego,itp.) faktu,żenabadanymelemencienie76 występujenapięcieroboczeitymsamym ustalenie,żesygnalizowanenapięciejest napięciemzakłóceń. ■ Wskaźniknapięciaodwóchznamionowych wartościachimpedancjiwewnętrznej przeszedłpozytywnietestfunkcjonalny wzakresierozpoznanianapięcia zakłóceńipotra(wgranicachmożliwości technicznych)odróżnićnapięcierobocze odnapięciazakłóceń,sygnalizując bezpośredniolubpośrednio,któreztych dwóchrodzajównapięćjestobecne. Uwaga ogólna: TesterTPT420służygłównie doprowadzeniatestównapięcia.Jeślina końcówcesondyniezostaniewykrytenapięcie (<6V),przyrządbędziewtrybietestuciągłości. Wprowadzenie TesternapięciaMeggerTPT420zapewnia elektrykomiinżynieromelektrykomwskazania napięcia,alemadodatkowefunkcjei cechy,któreczyniągonarzędziembardziej uniwersalnym. TesterTPT420jestwyposażonywwyświetlacze LCDiLED,któreumożliwiająodczytpomiaru napięciaprądustałegoiprzemiennegow zakresieod12Vdo1000VACi1500VDC,a ponadtomafunkcjętestuciągłościwzakresie od0do500kΩ.Pomiaromciągłościobwodui napięciatowarzyszysygnalizatorakustyczny. Jasnalatarkadiodowa(LEDtorch)umożliwia bezpiecznąpracęwmiejscachsłabo oświetlonych. Podczasprzeprowadzaniabadaniamiędzy przewodemfazowymauziemieniemwobwodzie chronionymprzezwyłącznikróżnicowoprądowy RCD,wyłącznikróżnicowoprądowyz członemnadprądowymRCBOiwyłącznik bezpieczeństwa,testerTPT420niepowoduje samoczynnegozadziałaniatychurządzeń. Uproszczonafunkcjawskaźnikawirowaniafazy pozwalauniknąćkrzyżowaniasondtestowych, jakmatomiejscewniektórychtesterach dwubiegunowych. ZmyśląobezpieczeństwietesterTPT420 opracowanojakozgodnyzCATIV(1000V),a jegokorpuscharakteryzujesięstopniemochrony IP64izapewniałatwyiwygodnychwyt.Nakładki ochronnewedługwymagańGS38stanowią wyposażeniestandardowe. Urządzenieposiadafunkcjęostrzegania użytkownikaoniebezpiecznychtestowanych napięciachnawetwtedy,gdybateriesą rozładowane. Należypamiętać:abyspełniaćwymaganiaGS38 (minimalnaodsłoniętakońcówka),metalowe nasadkinakażdejkońcówcepomiarowejmuszą byćodkręconeizastąpionedostarczonymi plastikowyminakładkamiochronnymido końcówek.77 Wyświetlacz TPT420 Kontrolki diodowe napięcia Kontrolki diodowe 12Vi biegunow- ości Wskaźnikni- skiegostanu bateri Wyświetlacz cyfrowy Sygnalizator dźwiękowy/ brzęczyk Kontrolki diodowe wirowaniafazy Kontrolka diodowa ostrzeganiao napięciu Kontrolka diodowa ciągłości obwodu Właściwości TPT420 TPT420 Voltage tester CAT IV 1000VCAT IV 1000VCAT IV 1000V Końcówka GS38UK Ogranicznik uchwytu Sonda zdalna Przewódsondy1,2m Pokrywa baterii Przycisk latarki Ogranicznik uchwytu Wyświe- tlacz Latarka diodowa Euro-końcówka78 Instrukcje obsługi Automatyczne załączanie zasilania/ włączanie Testerwłączasię,gdywykryjeciągłośćobwodu, napięcieAClubDCpowyżejok.10Vlub przewódfazowypodnapięciemnastykuL2 (testjednobiegunowy).Testermożnarównież włączyćprzyciskiemlatarki. Automatyczne wyłączanie zasilania Testerwyłączasięautomatyczniepoupływie5 sekund,gdyżadensygnałniejestwykrywany przezsondy.Latarkawyłączasiępook.10 sekundach. Test wewnętrzny Przedrozpoczęciemjakichkolwiekpomiarów testeremTPT420należywykonaćtest wewnętrzny.Zewrzećkońcówkisond;kontrolka diodowaciągłościobwodu(continuityLED) zaświecisięibędziesłyszalnyciągłysygnał dźwiękowy.Taprocedurasprawdza,czybaterie mająwystarczającąmoc,abytesternapięcia działałpoprawnie. PRZESTROGA:Tobadanieniewskazuje,że testerjestwstaniepokazaćprawidłowenapięcie zasilania.Dokontrolizdolnościurządzeniado pomiarunapięciaprzedipopomiarzenależy wykorzystaćznaneczynneźródłozasilanialub wydzieloneurządzeniekontrolne. Jeśli świeci się tylko ostrzegawcza kontrolka diodowa napięcia (> 50 V AC /> 120 V DC), a wyświetlacz LCD pozostaje pusty, należy sprawdzić baterie. (Tejfunkcjiniewolnotraktowaćjakosposobu odczytuwskazańnapięcia). JeślinawyświetlaczuLCDpojawisięwskaźnik niskiegopoziomubaterii,należywymienić baterie. Test ciągłości obwodu Sprawdzić,czybadanyobwódnieznajdujesię podnapięciem.Podłączyćobiesondytestowe doobwodu.Kontrolkadiodowaciągłościobwodu (continuityLED)zaświecisięibrzęczykwyda79 ciągłydźwięk,wskazującciągłośćobwodu<500 kW.Uwaga:pomiarciągłościniejestdostępnyna wyświetlaczuLCD. Test diody PodłączyćsondęL1-doanodydiodyisondę L2+dojejkatody.Kontrolkadiodowaciągłości obwodu(continuityLED)zaświecisięiuruchomi się brzęczyk.Poodwróceniupołączeńkontrolka diodowaciągłościobwodu(continuityLED)nie będziesięświecićiniezostaniewyemitowany sygnałdźwiękowy. Test napięcia AC/DC Podłączyćobiesondytestowedotestowanego obwodu.Napięciepokazująkontrolkidiodowei wyświetlaczLCD. Sygnałdźwiękowypojawiasięprzy przekroczeniunapięciaprogowegookoło38V AClubokoło100VDC. Biegunowość napięcia jest pokazywana w następujący sposób. AC:Włączoneobiekontrolkidiodowe+oraz -12V. +DC:Włączonakontrolkadiodowa+12V. -DC:Włączonakontrolkadiodowa-12V. GdysondaL2+mapotencjałdodatni (ujemny),kontrolkadiodowabiegunowości wskazuje„+DC”(„-DC”). Podczasbadanianapięciamogąświecićsię kontrolkidiodoweLlubR. Dlanapięćpowyżej1000VACi1500VDC wyświetlaczLCDwyświetli„OL”.80 Jednobiegunowy test fazy Przytrzymaćtestermocnowdłoni.Podłączyć sondę„L2+”dobadanegoobiektu. Gdybadanyobiektjestpodnapięciemokoło100 VAClubwiększym,świecisięostrzegawcza kontrolkadiodowanapięcia(Voltagewarning LED)iwłączasiębrzęczyk. (Biegunowość≥100VAC). Działanietegotestumożeniebyćwpełni osiągnięte,jeślistanizolacjilubuziemienia użytkownikalubsprzętuniesąwystarczające. Uwaga:werykacjaobwodówpodnapięciem niepowinnazależećtylkoodjednobiegunowego testufazy. Test wirowania fazy KontrolkidiodoweLiRtestuwirowaniafazy mogądziałaćnaróżnychukładachokablowania, aleskutecznywyniktestumożnauzyskaćtylkow trójfazowychukładach4-przewodowych. Trzymaćtesterisondęzdalną(Remote probe)mocnowobudłoniachzdłońmiza ogranicznikami(Handbarrier),anastępnie podłączyćobiesondydobadanegoobiektu. Napięciemiędzyfazowejestpokazywaneprzez kontrolkidiodoweiwyświetlaczLCD. Kontrolka diodowa R zaświeci się w przypadku wirowania pola w prawo. (L1, L2, L3) Kontrolka diodowa L zaświeci się w przypadku wirowania pola w lewo. (L1, L3, L2)81 Zasadapomiaru:Urządzeniewykrywakolejność wzrostówfaz,traktującużytkownikajako uziemienie.Działanietegotestumożeniebyćw pełniosiągnięte,jeślistanizolacjilubuziemienia użytkownikalubsprzętuniesąniezgodnez wymaganiami. Latarka Naciśnięcieprzyciskulatarkispowoduje włączenie światła,pookoło10sekundachnastąpijego samoczynnewyłączenie. Wymiana baterii Przedotwarciempokrywybaterii(Batterycap) usunąćsondyzwszelkichpunktówtestowych. Bateriesąrozładowane,gdyniemożna przeprowadzićbadaniaciągłościobwoduprzy obupodłączonychsondach.Symbolbaterii nawyświetlaczuLCDwskazujeniskistanich naładowania. Należypostępowaćzgodniezprocedurąponiżej iwymienićbaterienanowe(typAAA/IECLR03 1,5V). Odkręcićpokrywębaterii(Batterycap),np. śrubokrętem.Wyjąćpokrywębaterii(Batterycap) iwymienićbaterie.Włożyćnowebateriezgodnie zoznaczeniaminaichpokrywach(Batterycap), anastępniezamontowaćpokrywę(Batterycap). Przedrozpoczęciempomiarównależysprawdzić, czypokrywabaterii(Batterycap)jestprawidłowo osadzona. Symbolzgodności,przyrządjestzgodnyz obowiązującymidyrektywami.Jeston zgodnyzdyrektywąkompatybilności magnetycznej(EMC)(2014/30/EU), wymaganianormyEN61326-1są spełnione.Jestonzgodnyrównieżz dyrektywąniskonapięciową (2014/35/EU),wymaganianormyEN 61243-3sąspełnione. CAT IV-kategoriapomiarowaIV:sprzęt podłączonymiędzypunktemwyjściowymsieci zasilającejniskiegonapięciapozabudynkiemi urządzeniemkonsumenta. CAT III-kategoriapomiarowaIII:sprzęt podłączonypomiędzyurządzeniemkonsumenta igniazdamielektrycznymi. CAT II - kategoriapomiarowaII:sprzęt podłączonypomiędzygniazdamielektrycznymii sprzętemużytkownika.82 Dyrektywa WEEE Przekreślonysymbolpojemnikanaśmieci naprzyrządzieinabateriiprzypomina,żepo zakończeniueksploatacjiniewolnoichwyrzucać wrazzodpadamiogólnymi. FirmaMeggerjestzarejestrowanawWielkiej Brytaniijakoproducentsprzętuelektrycznego ielektronicznego.Numerrejestracji:WEE/ DJ2235XR. UżytkownicyproduktówMeggerwWielkiej Brytaniimogąsięichpozbywaćpozakończeniu eksploatacji,kontaktującsięzB2BCompliance nastronieinternetowejwww.b2bcompliance.org. uklubtelefonicznie01691676124. UżytkownicyproduktówMeggerwinnych częściachUniiEuropejskiejpowinni skontaktowaćsięzlokalnymbiuremrmy Meggerlubdystrybutorem. Utylizacja baterii Bateriewtymprodukciesąsklasykowanewg dyrektywyws.bateriiiakumulatorówjakobaterie przenośne.Instrukcjedotyczącebezpiecznego pozbywaniasiętychbateriimożnauzyskać, kontaktującsięzrmąMeggerLtd. Wsprawiepozbywaniasiębateriiwinnych częściachUniiEuropejskiejnależyskontaktować sięzlokalnymdystrybutorem. FirmaMeggerjestzarejestrowanawWielkiej Brytaniijakoproducentbaterii. Numerrejestracji:BPRN01235. Więcejinformacjimożnaznaleźćnastronie internetowejwww.megger.com83 Dane techniczne Zakres napięć: 12…1000VAC,1500VDC (40…400Hz),DC(±) Napięcie nominalne kontrolek diodowych: 12/24/50/120/230/400/ 690/1000V,AC (40…400Hz),DC(±) Tolerancje kontrolek diodowych WedługnormyEN61243-3 Kontrolka diodowa ostrzegania o napięciu <50VAC,<120VDC Czas reakcji: <1sna100%każdego napięcianominalnego Zakres wyświetlacza

LCD: 12…1000V,AC,1500VDC

(40…400Hz),DC(±) Rozdzielczość wyświetlacza LCD:0,1V Dokładność wyświetlacza LCD: ±3%±5dgt Wskaźnik LCD przekroczenia zakresu: „OL” Prąd szczytowy: Is<3,5mA(przynapięciu 1000V) Cykl pomiaru: 30sWŁ.(czaspracy), 240sWYŁ.(czaspowrotu) Pobór z baterii wewnętrznej: Około80mA Zakres napięcia jednobiegunowego testu fazowego: 100..1000VAC(50/60Hz) Test wirowania fazy: 120…400Vziemia- dofazy,AC50/60Hz Test ciągłości obwodu: 0…500kΩ+50% Bateria: 2x1,5VAAA,IECR03 Temperatura: -5…40°Crobocza;-20…70°C przechowywanie, bezkondensacji Wilgotność: Maks.85%wilgotności względnej Wysokość nad poziomem morza: Do2000m Przepięcie: CATIV/1000V Norma bezpieczeństwa:EN61243-3 Stopień zanieczyszczenia:

Ochrona: IP64 Wymiary: 67mm(szer.)x205mm(dł.) 19mm(gł.) Masa: 180g84 NAPRAWA I GWARANCJA Przyrządzawieraurządzeniawrażliwe nawyładowaniaelektrostatyczneinależy zachowaćostrożnośćprzyobchodzeniusięz płytkądrukowaną.Wprzypadkuograniczenia ochronyprzyrząduniewolnogoużywać,należy przekazaćdonaprawyosobieodpowiednio wyszkolonejiwykwalikowanej.Ograniczenie ochronyjestprawdopodobne,jeślinp.są widoczneuszkodzenia,przyrządniewykonuje wymaganychpomiarów,byłdługotrwale przechowywanywniekorzystnychwarunkach, zostałnarażonynapoważnenaprężenia podczastransportu. Uwaga:Wszelkieprzypadkinieautoryzowanej naprawylubregulacjispowodująautomatyczne unieważnieniegwarancji. Naprawaprzyrząduiczęścizamienne Wsprawiewymagańserwisowychdotyczących przyrządówMeggernależykontaktowaćsięjak niżej: MeggerLimited Dover,KentCT179EN England Tel.:+44(0)1304502243 Faks:+44(0)1304207342 Megger ValleyForgeCorporateCentre 2621VanBurenAvenue Norristown,PA19403USA Tel.:+16106768579 Faks:+16106768625 lubzatwierdzonarmaserwisowa. Zwrotprzyrządudonaprawy Jeślizajdziekoniecznośćzwrotuprzyrządu donaprawy,należynajpierwuzyskaćnumer autoryzacjizwrotu,kontaktującsięzjednymz podanychadresów.Powygenerowaniunumeru zostanieszpoproszonyopodaniepodstawowych informacji,takichjaknumerseryjnyurządzenia orazzgłoszoneusterki.Umożliwitooddziałowi obsługiwcześniejszeprzygotowaniesiędo odbioruprzyrząduizapewnieniajaknajlepszej usługi. Numerautoryzacjizwrotupowinienbyćwyraźnie oznaczonynazewnątrzopakowaniaproduktu orazwewszelkiejodnośnejkorespondencji. Przyrządpowinienbyćwysłanynaodpowiedni adres,akosztytransportupowinnybyćopłacone. Stosownekopieoryginalnejfakturyzakupuoraz dokumentpakowaniapowinnybyćprzesłane jednocześniepocztąlotniczą,abyprzyspieszyć odprawęcelną. Wprzypadkuprzyrządówwymagających naprawypookresiegwarancyjnym,przed rozpoczęciempracyprzyprzyrządzienadawcy zostanieprzedłożoneoszacowanienaprawy,jeśli85 Deklaracja zgodności FirmaMeggerInstrumentsLimitedniniejszym deklaruje,żesprzętradiowyprodukowany przezrmęMeggerInstrumentsLimitedopisany wniniejszejinstrukcjiobsługijestzgodny zDyrektywą2014/53/EU.Inneurządzenia produkowaneprzezrmęMeggerInstruments Limitedopisanewniniejszejinstrukcjiobsługisą zgodnezDyrektywami2014/30/EUi2014/35/EU tam,gdzieznajdujązastosowanie. KompletnetekstydeklaracjizgodnościUErmy MeggerInstrumentsdostępnesąnastronie internetowejproducentapodadresem:megger. com/eu-dofc.86 TPT420 Çift kutuplu gerilim test cihazı Kullanım kılavuzu87 Test cihazında veya kullanım kılavuzunda işaretli referanslar GOlasıbirtehlikeyekarşıuyarı,kullanım kılavuzunauyun. FDikkat!Tehlikelivoltaj.Elektrikçarpması tehlikesi. Sürekliçiftveyagüçlendirilmişyalıtım kategoriIIDINEN61140’auygundur. Gerilimaltındaçalışmadonatımı

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Megger

Model : TPT420

Kategoria : Sprzęt pomiarowy