Megger TPT420 - Equipos de medición

TPT420 - Equipos de medición Megger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TPT420 Megger en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Megger TPT420 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Probador de tensión bipolar
Marca Megger
Modelo TPT420
Categoría Equipos de medición
Dimensiones 67 (A) x 205 (L) x 19 mm (P)
Peso 180 g
Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V (IEC R03)
Rango de tensión CA 12 a 1000 V CA (40-400 Hz)
Rango de tensión CC 12 a 1500 V CC
Tensiones LED 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690, 1000 V
Prueba de continuidad 0 a 500 kΩ
Prueba de rotación de fases 120 a 400 V fase-tierra CA 50/60 Hz
Prueba unipolar 100 a 1000 V CA 50/60 Hz
Pantalla LCD + LED
Protección IP64
Categoría de sobretensión CAT IV 1000 V
Norma de seguridad EN61243-3
Temperatura de funcionamiento -5 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 a 70 °C
Humedad relativa 85 % máx.
Altitud máx. 2000 m
Corriente de pico < 3,5 mA
Consumo Aproximadamente 80 mA
Funciones adicionales Linterna LED, vibrador, detección de polaridad
Mantenimiento Limpiar con un paño seco, reemplazar las pilas si es necesario
Seguridad No utilizar en ambientes húmedos, verificar las pilas antes del uso, respetar CAT IV

Preguntas frecuentes - TPT420 Megger

¿Cómo realizar una prueba de continuidad con el TPT420?
Asegúrese de que el circuito no esté bajo tensión. Conecte las dos sondas al circuito. El LED de continuidad se enciende y el vibrador suena continuamente para una resistencia < 500 kΩ. No se muestra ningún valor en la pantalla LCD.
¿Cómo reemplazar las pilas del TPT420?
Retire las sondas de cualquier punto de prueba. Desatornille la tapa de las pilas con un destornillador pequeño. Reemplace las pilas usadas por dos pilas nuevas AAA 1,5 V respetando las polaridades. Cierre la tapa antes de reutilizar el aparato.
¿Qué significa la indicación 'OL' en la pantalla LCD?
La indicación 'OL' (Over Load) indica que la tensión medida excede el rango de medición: más de 1000 V CA o más de 1500 V CC. Detenga inmediatamente la medición y verifique el circuito.
¿Cómo probar un diodo con el TPT420?
Conecte la sonda L1 (-) al ánodo y la sonda L2 (+) al cátodo. El LED de continuidad se enciende y el vibrador suena. Invierta las conexiones: el LED no se enciende y no hay sonido. Esto confirma el correcto funcionamiento del diodo.
¿Cuál es el significado de los LED L y R durante la prueba de rotación de fases?
El LED R se enciende para un campo rotatorio derecho (orden L1, L2, L3). El LED L se enciende para un campo rotatorio izquierdo (orden L1, L3, L2). La prueba funciona en sistemas trifásicos de 4 hilos con una tensión fase-tierra entre 120 y 400 V CA.
¿Cómo usar la linterna integrada?
Presione el interruptor de la linterna ubicado en el lado del probador. El LED blanco se enciende y se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 segundos para ahorrar las pilas.
¿Qué hacer si se muestra el indicador de pila baja?
El indicador de pila baja aparece en la pantalla LCD. Reemplace inmediatamente las dos pilas por unas nuevas (AAA 1,5 V). No utilice el aparato con pilas débiles, ya que la lectura puede ser errónea y el indicador de advertencia de tensión puede no funcionar correctamente.
¿Puedo usar el TPT420 en circuitos protegidos por RCD?
Sí, el TPT420 está diseñado para no disparar los dispositivos de protección RCD, RCBO o disyuntores de seguridad durante las pruebas fase-tierra. Por lo tanto, se puede usar de manera segura en estos circuitos.
¿Cómo verificar el correcto funcionamiento del aparato antes de usarlo?
Realice una autoprueba cortocircuitando las puntas de prueba. El LED de continuidad debe encenderse y sonar un pitido. Luego, pruebe en una fuente de tensión conocida (ej: 230 V) para confirmar la visualización correcta. Repita después del uso.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a tomar con el TPT420?
No utilice el aparato en ambientes húmedos. Mantenga las manos detrás de las barreras de protección. Verifique el estado de las sondas y las pilas antes de cada uso. No exceda las categorías de medición (CAT IV 1000 V). No pruebe tensiones superiores a 1000 V CA / 1500 V CC.

Preguntas de los usuarios sobre TPT420 Megger

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TPT420 - Megger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TPT420 de la marca Megger.

MANUAL DE USUARIO TPT420 Megger

Comprobador de tensión de dos polos

Guía de usuario

Símbolos que están identificados en el comprobador o en el manual de instrucciones:

Aviso: Advierte de un punto de peligro; se debe consultar el manual de instrucciones.

Atención: Tensión peligrosa, peligro de descarga eléctrica.

Aislamiento continuo doble o reforzado de acuerdo con la categoría II de la norma DIN EN 61140.

Equipo para trabajar con tensiones activas.

Avisos de seguridad

⚠️ Antes de iniciar cualquier prueba, cortocircuite las sondas juntándolas para comprobar las baterías.

El TPT420 está diseñado para ofrecer un elevado grado de seguridad. Cumple con las normas DIN VDE 0682-401 e IEC/EN 61243-3. Para asegurarse de que la unidad se usa de forma segura, lea las siguientes instrucciones antes de emplear el aparato.

No use el instrumento en un entorno con humedad.

■ Antes de probar un circuito conectado, el comprobador de tensión debería comprobarse conectándolo a una fuente de tensión conocida (p.ej. una toma adecuada de 120 / 230 V o una unidad de prueba adecuada) antes y después del uso.

■ Las pruebas de tensión deberían realizarse con ambos polos.

■ Debe tenerse extremo cuidado al probar tensiones superiores a 50 V CA / 120 V CC.

Asegúrese de que el comprobador solamente se use dentro de las gamas de medición indicadas y en instalaciones de baja tensión hasta 1000 V CA y 1500 V CC y en la categoría de medición para la que se ha diseñado.

Durante las pruebas, asegúrese de que las manos se mantengan tras las protecciones del aparato principal y el comprobador remoto. (Remote probe) Evitar tocar las puntas.

El instrumento debe estar en buenas condiciones de funcionamiento, limpio, seco, la carcasa no debe estar rota ni haber cables o barras dañados.

No emplear la unidad sin la tapa de la batería (Battery cap), y asegurarse de que cuando se cambien las baterías no haya ninguna barra conectada a ningún circuito.
No emplear el instrumento si una o varias de las funciones no están funcionando correctamente.
El triángulo de advertencia de tensión ⚠ LED se encenderá para indicar que existe tensión en las puntas en caso de baterías gastadas durante la comprobación. No debe usarse para medición.
■ Debe tenerse en cuenta la indicación acústica para poder escucharla en entornos ruidosos.
■ Retirar las baterías si no va a utilizar el comprobador durante un periodo largo de tiempo.
El comprobador de tensión no debe utilizarse con pilas usadas o derramado. Peligro de descarga eléctrica!

CONSEJOS DE SEGURIDAD

En función de la impedancia interna del detector de tensión, se tendrá una capacidad diferente para indicar la presencia o ausencia de tensión de funcionamiento en el caso de que haya tensión de interferencia.

Un detector de tensión de impedancia interna relativamente baja, en comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, no indicará todas las tensiones de interferencia que tengan un valor de tensión original superior al nivel de muy baja tensión. Al entrar en contacto con los componentes que se van a medir, el detector de tensión puede descargar temporalmente la tensión de interferencia a un nivel inferior al de muy baja tensión, pero volverá al valor original cuando se retire el detector de tensión.

Si no aparece la indicación de "presencia de tensión", se recomienda encarecidamente instalar un equipo de conexión a tierra antes de comenzar a trabajar.

■ Un detector de tensión de impedancia interna relativamente alta, en comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, puede no permitir que se indique claramente la ausencia de tensión de funcionamiento en caso de que haya tensión de interferencia.

Si aparece la indicación de "presencia de tensión" en un componente que se espera que esté desconectado de la instalación, se recomienda encarecidamente confirmar por otros medios (por ejemplo, mediante el uso de un detector de tensión adecuado, la comprobación visual del punto de desconexión del circuito eléctrico, etc.) que no haya tensión de funcionamiento en el componente que se va a medir para concluir que la tensión indicada por el detector de

tensión es una tensión de interferencia.

Un detector de tensión que indica dos valores de impedancia interna ha superado una prueba de rendimiento para gestionar tensiones de interferencia y está preparado para (dentro de los límites técnicos) distinguir la tensión de funcionamiento de la tensión de interferencia y cuenta con medios para indicar de forma directa o indirecta qué tipo de tensión existe.

Generalidades: Las pruebas de tensión tienen prioridad en el TPT420. Si no se detecta tensión alguna con la punta de prueba (<6 V), el comprobador se encuentra en modo de prueba continua.

Introducción

El comprobador de tensión Megger TPT420 ofrece a los electricistas y técnicos eléctricos una medición de tensión, pero tiene además funciones y características adicionales que hacen que el instrumento sea muy versátil.

El TPT420 incorpora pantallas LCD y LED que proporcionan las mediciones de tensión de CA y CC desde 12 hasta 1000 voltios CA y 1500 voltios CC, y además una función de continuidad desde 0 hasta 500 kΩ. Las mediciones de continuidad y tensión se acompañan con un emisor acústico.

Una brillante función de linterna LED (LED torch) permite trabajar con seguridad en entornos con poca luz.

Al realizar una prueba entre fase y tierra en un circuito protegido por RCD, RCBO y disyuntor de seguridad, el TPT420 no disparará estos dispositivos.

La característica de indicación de rotación de fase está simplificada evitando el típico cruce de sondas de prueba adoptadas por algunos comprobadores de 2 polos.

Pensando en la seguridad, el TPT420 tiene la clasificación CAT IV 600 V con una carcasa resistente IP64 que permite un agarre fácil y cómodo. La envoltura GS38 se suministra de serie.

La unidad tiene una propiedad que avisa al operario si va a realizar una prueba de tensión peligrosa aunque las pilas estuvieran gastadas.

Observe: Para cumplir con GS38 (punta mínima al aire) desenroscar las tapas de las sondas y sustituirlas por las envolturas de plástico que se suministran.

Pantalla del TPT420
Megger TPT420 - Introducción - 1

text_image LED de tension 1000○ 690○ 400○ 230○ 120○ 50○ 24○ 12○ ○ + - - LED de 12 V y polaridad Indicador de batería baja VAC DC Emisor / timbre LED de advertencia de tensión Rx LED de continuidad LED de rotación de fase Indicación digital

Características del TPT420
Megger TPT420 - Introducción - 2

text_image Punta GS38 Rei-no Unido CAT IV 1000V CAT IV 1000V CAT IV 1000V CAT IV 1000V Euro tip Linterna LED 1000 V 690 400 230 120 50 24 120 - 8888 Pantalla Protección de la mano Protección de la mano Megger: TP420 Voltage tester Botón de linterna Tapa de batería Probador remote Cable de sonda de 1,2 metros

Instrucciones operativas

Encendido automático / encendido

El comprobador se enciende cuando detecta continuidad, una tensión CA o CC superior a aproximadamente 10 V o una fase activa en L2 (prueba de polo único). También puede encenderse con el botón de linterna.

Apagado automático

El comprobador se apaga automáticamente tras 5 seg cuando las sondas no detectan señal. La luz de la linterna se apaga pasados aproximadamente 10 segundos.

Autoprueba

Antes de iniciar cualquier medición con el TPT420, debe una autoprueba. Cortocircuitar las puntas de prueba juntándolas, se encenderá el LED de continuidad (Continuity LED) y se escuchará un sonido continuo de tono audible. Con este procedimiento se comprueba que las baterías tienen suficiente potencia para que el comprobador de tensión funcione correctamente.

PRECAUCIÓN: Esta prueba no indica si el comprobador puede indicar tensiones correctas; emplear una fuente conocida o una unidad de prueba calibrada para comprobar la capacidad de medición de tensión de la unidad antes y después de la prueba.

Si solamente se enciende el LED de advertencia de tensión (Voltage warning LED) (>50 VCA / >120 VCC) y la pantalla LCD está apagada, comprobar las baterías.

(Esta característica no debe utilizarse como medio para indicar continuidad de tensión.).

Si aparece el indicador de batería baja (Low battery indicator) en la ventana LCD, cambie las baterías.

Prueba de continuidad
Megger TPT420 - Autoprueba - 1

text_image 1000 690 400 230 120 50 24 12 + - VAC DC Rx L R

Asegúrese de que el circuito probado no tenga alimentación. Conecte ambas sondas de prueba al circuito. El LED de continuidad (Continuity LED) se enciende y el timbre suena continuamente para indicar la continuidad < 500 kΩ. Nota: No hay medición de continuidad disponible en la pantalla LCD.

Prueba del diodo

Conecte la sonda L1 al ánodo del diodo y la sonda L2 + al cátodo. Se encenderá el LED de continuidad (Continuity LED) y sonará el timbre. Al invertir las conexiones, el LED de continuidad (Continuity LED) no se encenderá y no se emitirá sonido.

Prueba de tensión CA/CC
Megger TPT420 - Prueba del diodo - 1

text_image 1000 690 400 230 120 50 24 12 + - VAC DC Rx L R 235.2 1000 690 400 230 120 50 24 12 + - VAC DC Rx L R 120.0

Conecte ambas sondas de prueba al circuito probado. La tensión es indicada por los LED y la pantalla LCD.

El timbre sonará cuando se exceda un umbral de tensión de aproximadamente 38 VCA o aproximadamente 100 VCC.

La polaridad de la tensión se indica del modo siguiente.

CA: Se encienden los LED de + y - 12 V.

+CC: LED +12 V encendido.

-CC: LED -12 V encendido.

Cuando la sonda L2 + sea el potencial positivo (negativo), el LED indicador de polaridad indica "+CC" ("-CC").

Durante una prueba de tensión pueden encenderse los LED I o D.

Para tensiones superiores a 1000 V CA y 1500 V CC el LCD mostrará 'OL'.

Megger TPT420 - La polaridad de la tensión se indica del modo siguiente. - 1

text_image 1000 VAC 690 DC 400 230 120 50 24 12 + - L R Rx

Prueba de fase de polo único

Mantenga firmemente el comprobador en la mano. Conecte la sonda "L2 +" al objeto comprobado.

El LED de advertencia de tensión (Voltage warning LED) se encenderá y sonará un timbre cuando exista una tensión de aproximadamente 100 V CA o superior en el objeto probado.

(Pol ≥ 100 VCA)

La función de esta prueba puede no cumplirse por completo si las condiciones de aislamiento / toma de tierra del usuario o el equipo probado no son suficientemente buenas.

Nota: La comprobación de circuitos activos no debe depender solamente de una prueba de fase de polo único.

Megger TPT420 - Prueba de fase de polo único - 1

text_image 1000 690 400 230 120 50 24 12 + - VAC DC Rx L R 4 15,2

Megger TPT420 - Prueba de fase de polo único - 2

text_image 1000 690 400 230 120 50 24 12 + - VAC DC Rx L R 4 15.2

Prueba de rotación de fase

Los LED I y D para la prueba de rotación de fase pueden funcionar en distintos sistemas de cableado, pero solamente se puede obtener un resultado de prueba eficaz en sistemas de tres fases y 4 hilos.

Mantenga el comprobador (Remote probe) y la sonda remota con firmeza en cada mano, asegurándose de que las manos estén tras las protecciones (Hand barrier), y conecte ambas sondas al objeto probado. La tensión de fase a fase se indica con los LED de tensión (Voltage LEDs) y la pantalla LCD.

El LED D se enciende para el campo rotatorio derecho. (L1, L2, L3)

El LED I se enciende para el campo rotatorio izquierdo. (L1, L3, L2)

Principio de medición: El instrumento detecta el orden de ascenso de la fase tomando como referencia el usuario como tierra. La función de esta prueba puede no cumplirse por completo si las condiciones de aislamiento / toma de tierra del usuario o el equipo probado no son suficientemente buenas.

Linterna

Pulsar el botón de linterna encenderá la luz, y pasados aproximadamente 10 seg se apagará sola.

Sustitución de la batería

Retire las sondas de cualquier punto de prueba cuando abra la tapa de la batería (Battery cap). Las baterías se gastan cuando ya no puede realizarse la prueba de continuidad con ambas sondas conectadas. Un símbolo de batería en la pantalla LCD indica que la batería está baja.

Siga el procedimiento siguiente y sustituya las baterías por otras nuevas (tipo AAA / IEC R03 1,5 V).

Desenrosque la tapa de la batería (Battery cap), p.ej. con un destornillador. Retire la tapa de la batería (Battery cap) y sustituya las baterías. Introduzca las baterías nuevas según las indicaciones de la tapa de batería (Battery cap) y vuelva a colocar la tapa.

Confirme que la tapa de batería (Battery cap) esté correctamente cerrada antes de las mediciones.

CE Símbolo de cumplimiento, el instrumento cumple con las directrices aplicables. Cumple con la directriz EMV (2014/30/EU), y se cumplen los estándares EN 61326-1. También cumple con la directriz de baja tensión (2014/35/EU), y se cumple el estándar EN 61243-3

CAT IV - Categoría de medición IV: Equipo conectado entre el origen de la red de baja tensión fuera del edificio y la unidad del usuario.

CAT III -Categoría de medición III: Equipo conectado entre la unidad del consumidor y las salidas eléctricas.

CAT II - Categoría de medición II: Equipo conectado entre las salidas eléctricas y el equipo del usuario.

Megger TPT420 - Sustitución de la batería - 1

Directriz RAEE

El cubo de basura con ruedas tachado que figura en las baterías es un recordatorio de que no deben tirarse con la basura doméstica al final de su ciclo de vida.

Megger está inscrito en el Reino Unido como productor de equipos eléctricos y electrónicos. El número de Registro es WEE/DJ2235XR.

Los usuarios de productos Megger en el Reino Unido pueden desecharlos al final de su vida útil contactando con B2B Compliance en www.b2bcompliance.org.uk o por teléfono al 01691676124.

Los usuarios de productos Megger en otros lugares de la UE deberían contactar con su empresa o distribuidor Megger local.

Eliminación de batería

Las baterías de este producto se clasifican como baterías portátiles según la directriz de baterías. Contacte con Megger Ltd para obtener instrucciones para la eliminación segura de estas baterías.

Para deshacerse de las baterías en otros lugares de la UE, consulte con su distribuidor local.

Megger está inscrita en el Reino Unido como fabricante de baterías.

Su número de Registro es BPRN01235.

Para obtener más información consulte www.megger.com

Especificaciones

Gama de tensión: 12...1000 V CA 1500 V CC (16...400 Hz), CC(±)

Tensión nominal de LED: 12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 / 1000 V, CA (40...400 Hz), CC(±)

Tolerancias de LED: Conforme con EN61243-3

LED indicador de advertencia de tensión <50 V AC, <120 V DC

Tiempo de respuesta: < 1s al 100% de cada tensión nominal

Gama de LCD: 12...1000 V, CA 1500 V, CC (40...400 Hz), CC(±)

Resolución de LCD: 0,1 V Precisión de LCD: ±3%±5dgt

Indicación de gama excedida de LCD: "OL"

Pico de corriente: Is<3.5 mA (a 690 V)

Ciclo de medición: 30 s ENCENDIDO (tiempo operativo), 240 s APAGADO (tiempo de recuoperación)

Consumo de batería interna: Aprox. 80 mA

Gama de tensión de prueba de fase de polo único: 100..1000 V CA (50/60 Hz)

Prueba de rotación de fase: 120...400 V tierra a fase, CA 50/60 Hz

Prueba de

continuidad: 0...500 kΩ + 50%

Batería: 2 x 1.5 V AAA, IEC R03

Temperatura: -5...40 °C operativa; -20...70°C

almacenamiento, sin condensación

Humedad: Máx. 85 % HR

Altitud: Hasta 2000 m

Sobretensión: CAT IV / 1000 V

Estándar de

seguridad: EN61243-3

Grado de

contaminación 2

Protección: IP64

Dimensiones: 67 (A) x 205 (L) x 19 mm (P)

Peso: 180 g

REPARACIÓN Y GARANTÍA

El instrumento contiene dispositivos sensibles a la corriente estática y se debe tener cuidado al manipular la tarjeta de circuito impreso. Si la protección de un instrumento se ha deteriorado, el mismo no debe utilizarse, y debe ser enviado para su reparación por personal formado y cualificado. Es posible que la protección se haya deteriorado si, por ejemplo, presenta daños visibles, falla al realizar las mediciones previstas, ha estado almacenada por un periodo de tiempo prolongado en condiciones desfavorables, o ha sido sometida a fuertes golpes durante su transporte.

Nota: Toda reparación o ajuste previos no autorizados harán que la garantía pierda automáticamente su validez.

Reparación del instrumento y repuestos

Para los requisitos de reparación de los instrumentos Megger póngase en contacto con:

Megger Limited

Dover, Kent CT17 9EN

England

Tel: +44 (0) 1304 502 243

Fax: +44 (0) 1304 207 342

Megger

o cualquier empresa de reparaciones certificada.

Devolución del instrumento para su reparación

Si fuera necesario devolver un instrumento para que sea reparado, deberá conseguirse previamente un número de Autorización de Devolución, poniéndose en contacto con alguna

de las direcciones indicadas. Cuando se le envíe el número, se le solicitará la información clave, como el número de serie del instrumento y el fallo notado. Esto hará que el Departamento de reparaciones se prepare con antelación para la recepción de su instrumento, y para suministrarle el mejor servicio posible.

En el exterior del embalaje del producto deberá figurar de forma clara el número de Autorización de devolución, así como en cualquier correspondencia sobre el mismo. El instrumento se enviará con transporte prepagado a la dirección adecuada. Si fuera necesario, se debe enviar simultáneamente una copia de la factura de la compra inicial y de la nota de contenido por correo para agilizar los trámites aduaneros.

Para los instrumentos que requieran una reparación fuera del periodo de garantía, se le enviará al remitente, antes de iniciar la reparación del instrumento, un presupuesto de reparación.

Declaración de conformidad

Por la presente, Megger Instruments Limited declara que el equipo radioeléctrico fabricado por Megger Instruments Limited descrito en esta guía de usuario es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Otros equipamientos fabricados por Megger Instruments Limited descritos en esta guía de usuario son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE donde son aplicables.

El texto completo de las declaraciones de conformidad con la UE de Megger Instruments está disponible en la siguiente dirección de internet: megger.com/eu-dofc

Megger.

TPT420

Tweepolige spanningstester

Handleiding

+CC: LED + 12 V acceso.

-CC: LED - 12 V acceso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Megger

Modelo : TPT420

Categoría : Equipos de medición