14146506L - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 14146506L Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Taśma LED z czujnikiem ruchu |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | 14146506L |
| Zasilanie | 4 baterie 1,5 V AAA (DC 6 V) |
| Moc | 2 W |
| Liczba LED | 30 LED |
| Stopień ochrony | IP20 (użytkowanie wewnątrz pomieszczeń suchych) |
| Zasięg czujnika | maks. 4 m |
| Kąt detekcji | 110° |
| Żywotność diod LED | 25 000 godzin |
| Długość taśmy | Skracana (można ciąć w oznaczonych miejscach) |
| Zastosowanie | Wewnątrz, suche i zamknięte pomieszczenia |
| Zawartość zestawu | Taśma LED, taśma klejąca, 4 baterie AAA, instrukcja |
| Gwarancja | 36 miesięcy |
| Konserwacja i czyszczenie | Sucha szmatka niepyląca, wyjąć baterie przed czyszczeniem |
| Baterie ładowalne | Niedozwolone |
| Możliwość naprawy | Diody LED niewymienne, produkt do wymiany po zakończeniu żywotności |
| Temperatura otoczenia | Nieokreślona, unikać ekstremalnego ciepła |
| Waga | Około 150 g (z bateriami, szacunkowo) |
Często zadawane pytania - 14146506L Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące 14146506L Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 14146506L - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 14146506L marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 14146506L Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SVETELNÝ PÁS S POHYBOVÝMSENZOROM
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjamiurządzenia.
CZ
Legenda zastosowanych piktogramów......Strona 38
Instrukcja......Strona 38
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 39
Zawartość......Strona 39
Opis części......Strona 39
Dane techniczne ...... Strona 39
Bezpieczeństwo......Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ...... Strona 41
Uruchomienie......Strona 41
Wkładanie/wymiana baterii......Strona 41
Skracanie taśmy świetlnej LED ...... Strona 42
Montaż taśmy świetlnej LED ...... Strona 42
Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED ...... Strona 42
Czujnik ruchu....Strona 42
Konserwacja i czyszczenie......Strona 42
Utylizacja ......Strona 42
Gwarancja i serwis......Strona 43
Oświadczenie gwarancyjne ...... Strona 43
Adres serwisu ...... Strona 43
Deklaracja zgodności......Strona 43
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcję! | ![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! |
![]() | Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. | ![]() | Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! |
![]() | Współczynnik oddawania barw Bez możli ściemniania. | ||
![]() | Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób posłowania ![]() | ||
![]() | Napięcie stałe | ![]() | Niebezpieczeństwo wybuchu! |
![]() | Volt Zakładać rękawice ochronne! | ![]() | |
![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń przez dzieci! | ![]() ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() | Zasięg: 4 m | ![]() | Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru. |
![]() | Kąt wykrywalności: 110° | ![]() | Tylko do zastosowania w pomiesz-czeniach |
| 25000 h | Żywotność diod LED PAP 20 | ![]() | |
![]() | Temperatura otoczenia PE-LD 04 | ![]() | |
Taśma świetlna LED z czujnikiem ruchu
- Instrukcja

Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Urządzenie to przeznaczone jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych. Inne zastosowanie niż opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi do uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z ryzykiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem itp. Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej. Produkt jest przeznaczony do normalnego użytku.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 taśma świetlna LED
1 pasek taśmy klejącej
4 baterie 1,5 V AAA
1 instrukcja montażu i obstugi
Opisczęści
1 Przełącznik przesuwny (możliwe ustawienie „D” lub „M”)
2 Komora baterii
3 Bateria
4 Pokrywa komory baterii
5 Pasek taśmy klejącej (tył komory na baterie)
6 Przycisk Wt. / WYt.
7 Czujnik ruchu
8 Folia ochronna (strona odwrotna taśmy świetlnej LED)
9 Taśma świetlna LED
10 Pasek taśmy klejącej (do taśmy świetlnej LED)
Danetechniczne
Taśma świetlna LED:
Numer modelu: 14146506L
Napięcie robocze: DC 6 V === 2 W
Elementy świetlne: 30 diod LED
Catkowita moc w watach: 2 W
Rodzaj ochrony: IP20
Zasięg
czujnika ruchu: maks. 4 m
Kąt wykrywalności: 110°
- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-PIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią
- Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić taśmę świetlną LED pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać taśmy świetlnej LED w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE!
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów zwrócić się do punktu serwisowego lub elektryka. W razie uszkodzenia urządzenie należy oddać na złom. Urządzenie nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika.
Bezwzględnie unikać kontaktu przewodów przewodzących napięcie z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub przewodzącej powierzchni.
■ Taśmy świetlnej LED nie montować w otoczeniu łatwopalnym, żzącym lub narażonym na wybuch.
■ Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elektrycznie z innymi taśmami świetlnymi LED.
Produkt chronić przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ.
- Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy usunąć baterie z komory.
Nigdy nie należy dotykać komory baterii ani taśmy świetlnej LED mokrymi rękoma.
■ Stosować wyłącznie dołączone elementy, w przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Nie należy stosować taśmy świetlnej LED w opakowaniu. W przeciwnym razie istnieje nie-bezpieczeństwo przegrzania.
Nie stosować taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przedmiotami lub nawinięta na koło.
Nie używać baterii nadających się do ponownego ładowania.
- Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie. Jeśli lampa zakończy swoje działanie, należy wymienić całą lampę.
Nie otwierać ani nie nacinać / rozkrawać węża świetlnego.
■ Unikać nadmiernego zginania taśmy świetlnej LED.
Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przedmiotami lub umieszczona w powierzchni.

Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała
- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały artykuł.
■ Wbudowane diody LED nie nadają

się do użycia w połączeniu z regu- latorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).

Prawidłowy sposób postępowania
Taśmy świetlnej LED lub materiału opakowania nie pozostawiać bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek udlawienia się.
Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed zanieczyszczeniami i wysoką temperaturą.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. Nie używać taśmy świetlnej LED w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi
w niniejszej instrukcji oraz z samą taśmą świetlną LED.
Aby całkowicie odłączyć taśmę świetlną LED od źródła zasilania, należy usunąć baterie.
Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej.

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
■ ZAGROŻENIEŻYCIA!
Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nigdy nie wolno ładować ponownie. Baterii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub ich otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryfery / bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast wypłukać do-tknięte miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie mieszać nowych baterii / akumulatorów ze zużytymi!
Należy wyjąć baterie / akumulatory, jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte akumulatory / baterie wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Uruchomienie
□ Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowa.
- Wkładanie / wymiana baterii
Przesunąć pokrywę komory baterii 4 zgodnie z kierunkiem strzałki i zdjąć ją.
□ Baterie należy włożyć do komory baterii 2 z uwzględnieniem ułożenia biegunów (+ oraz -).
□ Stosować wyłącznie baterie 3 opisane w rozdziale „Dane techniczne”.
□ Ponownie nałożyć pokrywę komory baterii 4 i przesunąć w odwrotnym kierunku niż pokazuje strzałka.
Wskazówka: Upewnić się, że pokrywa komory baterii 4 pewnie zaskoczyta.
- Skracanie taśmy świetlnej LED
Istnieje możliwość indywidualnego skrócenia taśmy świetlnej LED.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED 9 należy wyłąć baterie 3 z komory baterii 2.
□ Wybrać wymaganą długość taśmy świetlnej LED.
Wskazówka: Należy uważać na to, aby skracać taśmę świetlną LED we właściwym miejscu. Miejsce przecięcia leży dokładnie na środku bieguna dodatniego oraz ujemnego i jest oznaczone czarną linią.
□ Skrócić taśmę świetlną LED 9 przy pomocy nożyczek.
Należy pamiętać, aby przed użyciem okleić otwarty koniec taśmy świetlnej LED 9 paskiem taśmy klejącej 10.
- Montaż taśmy świetlnej LED
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia montażu była czysta, wolna od tłuszczu i sucha. W przeciwnym wypadku może dojść do zmniejszenia przyczepności taśmy klejącej.
□ Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową (okno itp.).
□ Zdjąć folię ochronną 8 z odwrotnej strony taśmy świetlnej LED 9.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby rozpocząć od zdjęcia folii ochronnej 8 z boku kabla doprowadzającego. Przy usuwaniu folii ochronnej 8 zwrócić uwagę, aby nie zdjęć przy tym powłoki klejącej.
Przykleić taśmę świetlną LED 9 przy użyciu taśmy samoprzylepnej na powierzchnię montażu i przycisnąć ją.
Zdjąć folię ochronną z paska taśmy klejącej 5 z tyłu komory baterii 2.
Komorębaterii 2 przykleić do powierzchni montażowej.
Wskazówka: Upewnić się że można uruchomić przełącznik przesuwny 1.
□ Zwrócić uwagę na to, aby czujnik ruchu 7 mógł wykrywać ruch.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
- Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED
□ Jeśli przełącznik przesuwny 1 znajduje się w pozycji „M“, taśmę świetlną LED 9 można ręcznie włączać i wyłączać.
□Czujnikruchu 7 jest nieaktywny.
□ Włączać lub wyłączać taśmę świetlną LED 9 przy pomocy przycisku Wt. /WYt. 6.
Czujnik ruchu
Taśma świetlna LED 9 posiada czujnik ruchu 7. Czujnik ruchu 7 można poprzez ustawienie „D” („Dynamic“) aktywować przy pomocy przełącznika przesuwnego 1. Zasięg czujnika ruchu wynosi maksymalnie 4 m. Światło włącza się na ok. 35 sekund.
Przycisk Wt./WYt. 6 jest nieaktywny.
- Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE!
Przed wszystkimi pracami przy taśmie świetlnej LED 9 należy wyjąć baterie 3 z komory baterii 2.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia taśmy świetlnej LED 9 należy używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Oświadczeniewarancyjne
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przestać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14146506L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Ustuga gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adresserwisu
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800/27456637
IAN 387210\_2110
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 387210_2110) jako dowód zakupu.
Deklaracjazgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.






ściemniania.














