PRESIDENT Harrison II - Zszywacz

Harrison II - Zszywacz PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Harrison II PRESIDENT w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PRESIDENT Harrison II - page 54
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące Harrison II PRESIDENT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zszywacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Harrison II - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Harrison II marki PRESIDENT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Harrison II PRESIDENT

  • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before any repair. Thank you for your trust in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase. Do not forget to return the detachable warranty certificate on the right hand side of this page; it is very important for the identification of your device during a possible rendering of our services. English54 UWAGA ! Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu. RADIOTELEFON WIELOSTANDARDOWY Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego pod- łączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją. Zobacz funkcję „F” na stronie 59 i tabelę kon- guracji na stronie

Polski55 Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama urządzeń firmy PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej jakości urządzeń nadawczo-odbiorczych. Dzięki za- stosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT HARRISON II stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpew- niejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT HARRISON II. A) INSTALACJA

1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO

a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu, dobrze wentylowane. b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom. c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu. d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrę- tów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu. e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie i zamocowanie zestawu. f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pa- miętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu. UWAGA: Ponieważ CB radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go zamontować w desce rozdzielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umiesz- czone na tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu radia CB.

2) INSTALACJA ANTENY

a) Wybór anteny - W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny. b) Antenaprzenośna(magnetyczna) - Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby. - Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa. - Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR - poniżej). Polski56 - W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca. - Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem). - Podłączyć antenę (B). Przykłady promieniowania sygnału c) Antena stała - Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne bę- dzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.

3) POŁĄCZENIE ZASILANIA

PRESIDENT HARRISON II jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednak przed włączeniem zaleca się sprawdzenie wszystkich połączeń. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą. UWAGA: Samochody ciężarowe mają na ogół dwa akumulatory i instalację elek- tryczną o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie elektrycznym przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połączenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu: a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V CZY 24 V. b) Znaleźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach. c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń. d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora. e) Podłączyć kabel zasilający do radiotelefonu. UWAGA: Nigdy nie wymieniać oryginalnego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.

4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED

PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie): a) Podłączyć mikrofon. b) Sprawdzić podłączenie anteny. c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. d) Przekręcić pokrętło squelch SQ (squelch – blokada szumów) (2) do minimum M. e) Ustawić głośność na żądanym poziomie. f) Przejść na kanał 20 za pomocą pokrętła obrotowego CH (6) lub przycisków UP/ DN (13) na mikrofonie.

5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik

fali stojącej) Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód.

  • Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR Zobacz menu KALIBRACJA SWR na stronie 64.
  • Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1 PRESIDENT) a) podłączeniemiernikaSWR - Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT). Polski57 b) RegulacjamiernikaSWR - Ustawić radio CB na kanale 20 pasma AM. - Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja). - Nacisnąć przełącznik PTT (push-to-talk – „nacisnąć, aby rozmawiać”) (12), by rozpocząć nadawanie. - Przenieść wskazówkę do pozycji t, używając potencjometru kalibracyjnego. - Przestawić przełącznik na pozycję REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mier- niku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8). - Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika SWR. Uwaga: W celu uniknięcia jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do po łączenia radia z akcesoriami, rma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości mniejszej niż 3 m. Radio CB jest teraz gotowe do użycia.

Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna (patrz strona 62), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone. Wyświetlacz na krótko pokazuje pasmo częstotliwości (patrz § WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI strona 61) i typ mikrofonu (patrz menu TYP MIKROFONU strona 64). Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone. Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność. Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.

2) Automatyczna blokada szumów - ASC (Automatic

Squelch Control) ~ SQUELCH Tłumi niepożądane odgłosy tła w przypadku braku komunikacji. Funkcja Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na moc nadawania, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania. a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW Rozwiązaniechronionejestpatentemnacałymświecie.Wyłącznośćposiada rmaPRESIDENT. Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji ASC. pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania przy aktywnym ASC. Funkcję tę można wyłączyć, przekręcając przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim przypadku regulacja blokady szumów staje się ponownie ręczna. znika z wyświetlacza LCD. b) RĘCZNAREGULACJASZUMÓW Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do punktu, w którym znikną wszystkie szumy tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ przy ustawieniu na maksimum (do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.

Wskazuje transmisję PA Wybrano tryb PA (funkcja megafonu) AM Wybrano tryb AM FM Wybrano tryb FM UK Wybrano tryb UK FM (tylko w konguracji U / ENG) SCN Funkcja SCAN aktywowana VOX Funkcja VOX aktywowana EMG Kanał ratunkowy EMG (1 lub 2) jest aktywny Aktywowana automatyczna kontrola blokady szumów Funkcja LOCK aktywowana ANL Filtr ANL jest aktywny NB Filtr NB jest aktywny HIC Filtr HI-CUT jest aktywny Filtr bramki szumów jest aktywny Filtr kompandera jest aktywny TALKBACK Funkcja TALKBACK włączona Polski Wskazania komunikatów {58 Funkcja ROGER BEEP aktywowana BP Funkcja PRZYCISK BEEP aktywowana MENU włączone CTCSS Ton CTCSS jest używany w aktywnym kanale DCS Kod DCS jest używany w aktywnym kanale Kanał jest przechowywany w pamięci pomijania skanowania Wskazuje użyty ton lub kod Wskazuje aktywny kanał Bargarf TX lub RX Wskazuje częstotliwoęę, menu lub wiadomoęę

4) AM/FM ~ PA ~ CTCSS/DCS

AM/FM (krótkie naciśnięcie) Przełącznik ten umożliwia wybór trybu modulacji AM, FM; wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi rozmówcy. Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie o zróżnicowanym ukształto- waniu i przeszkodami na średniej odległości (najczęściej używane). Modulacjaczęstotliwości/FM: do komunikacji bliskiej na płaskim, otwartym terenie. TylkowkonguracjiU: w trybie FM krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (4) powoduje przełączanie między pasmami częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG (patrz tabela na stronie 74). PA (funkcja megafonu) (długie naciśnięcie) Zewnętrzny głośnik można podłączyć do urządzenia za pomocą wtyku PA znaj- dującego się na tylnym panelu PA.SP. (D). Przekręcić pokrętło VOL (1), aby wyregulować głośność PA. Nacisnąć i przytrzymać przycisk AM/FM (4), aby przełączać się między trybami CB i PA. Szczegółowe informacje na temat pracy w trybie PA znajdują się w menu USTA- WIENIA FUNKCJI MEGAFONU (PA) na stronie 63. CTCSS/DCS Dla uproszczenia, w tej instrukcji będzie mowa o kodzie CTCSS/DCS wskazującym zarówno ton CTCSS, jak i kod DCS, oraz o GENRE wskazującym rodzaj kodu (CTCSS, DCS lub OFF = brak kodu). TYPE wskazuje, czy jest to transmisja TX, czy odbiór RX, a MODE określa tryb pracy, Identyczny Id lub inny dF. Sprawdzić menu USTAWIENIA KODÓW na stronie 65. Zob. listę kodów na str. 73. Uwaga: Kody mogą być używane tylko w FM. Każdy kanał może mieć swój własny kod. - Nacisnąć przycisk F (9). Pojawia się symbol

- Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby aktywować funkcję CTCSS/DCS. Aktywacja Jeśli kod CTCSS/DCS został zapisany, staje się aktywny, na ekranie wyświetlana jest ikona „CTCSS” lub „DCS”. W trybie MODE Id , jeśli nie został zapisany żaden kod CTCSS/DCS, urządzenie emituje sygnał dźwiękowy błędu. Przejdź do menu CODE SET, aby zapisać kod CTCSS/DCS. W TRYBIE dF, jeśli żaden kod CTCSS/DCS nie został zapisany w trybie TYPE TX lub TYPE RX, urządzenie emituje sygnał dźwiękowy błędu. Przejdź do menu CODE SET, aby zapisać kody CTCSS/DCS. Dezaktywacja Jeśli kod CTCSS/DCS został zapisany i na ekranie wyświetla się „CTCSS” lub „DCS”, krótkie naciśnięcie klawisza AM/FM (4) po naciśnięciu przycisku F (9) dezaktywuje zapisany kod, „CTCSS” lub „DCS” zniknie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy dezaktywacji. Zapamiętany kod CTCSS/DCS jest przechowywany w pamięci, ale nie działa.

(krótkie naciśnięcie) Kanały ratunkowe zostaną automatycznie wybrane przez naciśnięcie klawisza EMG (5). Pierwsze naciśnięcie: kanał awaryjny 1 jest aktywny. Drugie naciśnięcie: kanał awaryjny 2 jest aktywowany. Trzecie naciśnięcie: powrót do bieżącego kanału. „EMG” pojawia się na wyświetlaczu, gdy aktywowany jest kanał alarmowy. W tabeli na stronie 74 znajdują się domyślne kanały alarmowe.

1. Pokrętłem (6) wybrać kanał inny niż kanał ratunkowy. „EMG” nie może pojawić

się na wyświetlaczu. Polski59

2. Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby wybrać tryb modulacji wybranego kanału.

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk EMG (5). Pojawi się symbol

, a na wyświetlaczu miga napis „EMG”. Komunikat:

4. Nacisnąć przełącznik PTT (12) lub przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść. Jeśli

funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (patrz menu PRZYCISK BEEP, strona 62).

5. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund, urządzenie automa-

tycznie wyjdzie z KANAŁU RATUNKOWEGO bez zapisywania. EMG 2

1. Pokrętłem (6) wybrać kanał inny niż kanał ratunkowy. „EMG” nie może pojawić

się na wyświetlaczu.

2. Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby wybrać tryb modulacji wybranego kanału.

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk EMG (5). Pojawi się symbol

, a na wyświetlaczu miga napis „EMG”. Komunikat:

4. Za pomocą pokrętła (6) lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie wybrać kanał

priorytetowy 2. Komunikat:

5. Nacisnąć przełącznik PTT (12) lub przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść. Jeśli

funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (patrz menu PRZYCISK BEEP, strona 62).

6. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund, urządzenie automa-

tycznie wyjdzie z KANAŁU RATUNKOWEGO bez zapisywania.

6) POKRĘTŁO OBROTOWE (ROTARY)

Przekręcić pokrętło obrotowe CH (6), aby ustawić kanał: zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć kanał. Patrz § PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE str. 60.

7) GNIAZDO ŁADOWANIA USB

Gniazdo USB (7) może służyć do ładowania smartfonów, tabletów lub innych urządzeń akumulatorowych z napięciem 5 V - 2,1 A.

8) ANL/NB ~ HI-CUT ~ NRC

ANL/NB (krótkie naciśnięcie) Krótko nacisnąć przycisk ANL/NB (8), aby aktywować/dezaktywować ltry w następującej kolejności: Aktywny ltr jest pokazany jest na wyświetlaczu. ANL–Automatycznyogranicznikszumów: ten ltr umożliwia redukcję szumów tła i niektórych zakłóceń odbioru. Tylko w trybie AM. NB – Wyciszanie szumu: ten ltr umożliwia redukcję szumów tła i niektórych zakłóceń odbioru. HI-CUT (długie naciśnięcie) Nacisnąć i przytrzymaj przycisk HI-CUT (8), aby włączyć/wyłączyć ltr HI-CUT. „HIC” pojawia się na wyświetlaczu, gdy ltr jest aktywny. HI-CUT: Eliminuje zakłócenia o wysokiej częstotliwości. Należy używać zgodnie z warunkami odbioru. NRC Ten przełączalny ltr poprawia tryb odbioru i nadawania. - Nacisnąć przycisk F (9). Symbol pojawi się na wyświetlaczu. - Nacisnąć przycisk NRC (8), aby włączyć/wyłączyć

Jeśli została zapisana wartość lub wartość inna niż 0 (patrz menu USTAWIENIA NRC na stronie 64), w przeciwnym razie wyświetlacz wskazuje

Gdy NRC jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „

(krótkie naciśnięcie) Umożliwia ustawienie/zatwierdzenie funkcji (patrz na przykład § USTAWIENIA VOX poniżej). Przycisk wciśnięty sam nie ma żadnego zastosowania. Patrz § WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI strona 61. Patrz § ODSŁUCH WŁASNEJ MODULACJI strona 61. POMINIĘCIE (SKIP) (długie naciśnięcie tylko przy włączonej funkcji SCAN) Funkcja umożliwia pominięcie kanału znalezionego przez funkcję SCAN. Kiedy skanowanie zatrzyma się na niechcianym kanale, nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9) przez 1 sekundę, aby zapisać ten kanał w pamięciSCANSKIP. Rozlega się sygnał dźwiękowy. Kanał nie będzie już skanowany. Patrz § SKANOWANIE strona 60. Zob. menu POMINIĘCIE SKANOWANIA na stronie 63 i menu RESETOWANIE na stronie 66. MENU (krótkie naciśnięcie + długie naciśnięcie) Nacisnąć przycisk F (9) po raz pierwszy. Wyświetlany jest symbol . Długie naciśnięcie przycisku F (9) po raz drugi, aby wejść do MENU. Patrz § MENU strona 61. Polski60

10) VOX ~ USTAWIENIA VOX

VOX (krótkie naciśnięcie) Funkcja VOX umożliwia nadawanie poprzez mówienie do oryginalnego mikrofo- nu lub mikrofonu opcjonalnego) bez naciskania przełącznika PTT (12). Użycie opcjonalnego mikrofonu, podłączonego do tylnego panelu CB radia (C), wyłącza oryginalny mikrofon. Krótko nacisnąć przycisk VOX (10), aby aktywować funkcję VOX. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „VOX”. Ponownie nacisnąć krótko przycisk VOX (10), aby wyłączyć tę funkcję. Komunikat „VOX” znika z wyświetlacza. USTAWIENIA VOX (długie naciśnięcie)

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOX (10), aby przejść do USTAWIEŃ VOX. Ko-

munikat „VOX” miga, na wyświetlaczu pojawia się aktualne ustawienie i jego wartość. Trzy parametry pozwalają na regulację VOX: Czułość - / Poziom anty-vox - / Czas opóźnienia - . 2a. Przekręcić pokrętło obrotowe CH (6) lub użyć przycisku UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmodykować bieżący parametr, a następnie nacisnąć przycisk F (9), aby wybrać następny parametr lub.... 2b. Nacisnąć najpierw przycisk F (9), aby wybrać inny parametr, a następnie przekrę- cić pokrętło obrotowe CH (6) lub użyć przycisku UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmodykować bieżący parametr.

3. Po zakończeniu wszystkich regulacji nacisnąć przełącznik PTT (12), aby zapisać

i wyjść. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (zob. menu PRZYCISK BEEP, strona 62).

4. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 10 sekund, urządzenie auto-

matycznie wyjdzie z funkcji USTAWIENIA VOX bez zapisywania. Czułość : umożliwia regulację mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego) dla optymalnej jakości transmisji. Regulowany poziom od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Wartość domyślna: 5. Anty-Vox : umożliwia wyłączenie transmisji generowanej przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. AF (zgodnie z poziomem squelch) i od 0 (bez antyvox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: AF. Czas opóźnienia : pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji przez dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Poziom jest regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1. VOX SETTING nie aktywuje funkcji VOX.

11) 6 PINOWE GNIAZDO PODŁĄCZENIA MIKROFONU

Gniazdo znajduje się na przednim panelu radiotelefonu i ułatwia umieszczenie sprzętu w desce rozdzielczej. Zobacz schemat okablowania na stronie 73.

12) PTT (Naciśnij i mów)

Przycisk Wyślij: naciśnij, aby wysłać wiadomość; symbol wyświetli się i zwolni, aby odsłuchać przychodzącą wiadomość; symbol znika. TOT (Licznik upływu czasu) Jeżeli transmisja z użyciem przełącznika PTT (12) lub funkcji VOX jest dłuższa niż 3 minuty, wyświetlacz zaczyna migać i transmisja kończy się. Sygnał dźwiękowy będzie słyszalny do momentu zwolnienia przycisku przełącznika PTT (12).

(krótkie naciśnięcie) Nacisnąć przyciski UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kanał. UP - w górę zakresu kanałów i DN - w dół zakresu kanałów. Zob. POKRĘTŁO OBROTOWE strona 59. SKANOWANIE (bardzo długie naciśnięcie) Nacisnąć i przytrzymać przycisk UP lub DN (13) przez ± 7 sekund lub do usłyszenia sygnału dźwiękowego (zob. menu PRZYCISK BEEP, strona 62), aby aktywować funkcję SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SCN”. Skanowanie zatrzymuje się, gdy tylko pojawi się zajęty kanał. Sprawdzić menu TYP SKANOWANIA na stronie

63. W trybie SKANOWANIE przekręcić pokrętło obrotowe CH (6) lub nacisnąć

przyciski UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania. Nacisnąć przełącznik PTT (12), aby wyjść ze skanowania. Komunikat „SCN” zniknie z wyświetlacza. Zob. § POMINIĘCIE (SKIP) strona 59. 5 + 9) BLOKADA KLAWISZY (klawisze EMG + F) Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski EMG (5) i F (9), aby włączyć/wyłą- czyć funkcję BLOKADA KLAWISZY. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się symbol „ ”. A) ZACISK ZASILANIA DC (13,2 V / 26,4 V) B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239) C) GNIAZDO MIKROFONU OPCJONALNEGO (Ø 2,5 mm) D) GŁOŚNIK PA (8 Ω, Ø 3,5 mm) E) GNIAZDO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO (8 Ω, Ø 3,5 mm) Polski61 BRAMKĘ SZUMÓW. Symbol „ ” jest wyświetlany, gdy funkcja jest aktywna. Bramkaszumów: zapobiega wzmacnianiu szumów tła. Powoduje to zoptymali- zowane poziomy sygnału.

4) PRZEKAŹNIK (RELAY) (PTT + AM/FM)

UWAGA!TafunkcjadziałatylkowpaśmieczęstotliwościD.Zob. tabela kon- guracji na stronie 74. Funkcja ta pozwala na zwiększenie zasięgu CB radia. Radio odbiera na aktualnym kanale i nadaje na określonym kanale. Aby aktywować tę funkcję, należy zdenio- wać kanał TX (patrz menu USTAWIENIE PRZEKAŹNIK, strona 65). - Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12). - Krótko nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby aktywować lub , aby dezaktywować funkcję RELAY. Wybór „ ”, jeśli kanał transmisji nie został jeszcze wybrany, miga przez 3 sekundy. E) MENU Kolejność 15 opcji menu jest zgodna z opisem w niniejszej instrukcji. Jednak menu wyświetlane po wejściu do MENU będzie ostatnim menu modykowanym przez użytkownika. Procedura jest taka sama bez względu na funkcję: Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.

3. Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

zmienić wartość parametru.

4. Następne nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić wybraną wartość. Parametr

przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga następny parametr.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Uwaga: Przyciski UP/DN (13) na mikrofonie działają tak samo jak obrót pokrętłem CH (6). Przełącznik PTT (12) zatwierdza ostatnie ustawienie i istniejące MENU. znika.

Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol . Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU. C) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE

1) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI

(Konguracja:EU;PL;d;EC;U;In) Pasma częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać żadnej innej konguracji! W niektórych krajach wymagana jest licencja użytkownika. Zob. tabela na stronie 75.

1. Włączyć zasilanie, naciskając klawisz F (9). Miga litera odpowiadająca aktualnej

2. W celu zmiany konguracji należy użyć pokrętła obrotowego CH (6) na urządzeniu

lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie.

3. Po wybraniu konguracji nacisnąć przycisk F ( 9) przez 1 sekundę. Litera odpowiada-

jąca konguracji jest stale wyświetlana i słychać sygnał dźwiękowy potwierdzający.

4. W tym momencie należy zatwierdzić wybór, wyłączając CB radio i włączając je

ponownie. Zob. tabela pasm częstotliwości na stronach 70 do 72 / tabela konguracji na stronie 74.

D) FUNKCJE Z PRZEŁĄCZNIKIEM PTT

1) ODSŁUCH WŁASNEJ MODULACJI (TALKBACK)

Ta funkcja pozwala usłyszeć własną modulację w opcjonalnym wewnętrznym lub zewnętrznym głośniku podłączonym do gniazda EXT.SP (E). Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12), a następnie nacisnąć przycisk F (9), aby włączyć/wyłączyć funkcję TALKBACK. Gdy funkcja jest aktywna, komunikat „TALKBACK” miga na wyświetlaczu przez 3 sekundy, wyświetlając aktualny poziom funkcji TALKBACK, a następnie jest wyświetlany na stałe.

2) POZIOM GŁOŚNOŚCI WŁASNEJ MODULACJI

Ta funkcja umożliwia regulację poziomu głośności (TALKBACK).

1. Włączyć funkcję TALKBACK.

2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12), a następnie obróć pokrętło CH (6),

aby zwiększyć (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) / zmniejszyć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) poziom głośności TALKBACK.

3. Zwolnić przełącznik PTT (12).

3) NOISE GATE (BRAMKA SZUMÓW) (PTT + VOX)

- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12). - Krótko nacisnąć przycisk VOX (10), aby aktywować (On) lub dezaktywować (OF) Polski62 Polski

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.

3. Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

zmienić kolor wyświetlacza.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol znika z wyświetlacza. Domyślny KOLOR to: Or (pomarańczowy).

2) REGULACJA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA LCD (DIMMER)

Funkcja DIMMER umożliwia regulację jasności podświetlenia (10 poziomów: od 0 do 9). Nacisnąć przycisk F(9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyj przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

zmienić regulowaną wartość.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Domyślna wartość regulacji to: 5.

Ta funkcja pozwala na zmianę RX TONE (11 poziomów od -5 do +5). Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obracać pokrętłem CH (6) lub przyciskami UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Domyślna wartość tonu to: 0.

4) PRZYCISK BEEP (sygnał dźwiękowy)

Kiedy funkcja jest aktywna, rozlega się sygnał dźwiękowy beep po naciśnięciu przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest aktywna. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby włączyć

(On) / wyłączyć (OF) funkcję.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza Domyślnie PRZYCISK BEEP jest włączony On.

5) ROGER BEEP (wysyłanie sygnału dźwiękowego w

momencie zakończenia transmisji) Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się ikona . Roger Beep rozlegnie się po zwolnieniu przełącznika PTT (12) na mikrofonie, aby umożliwić wypowiadanie się korespondentowi. Z historycznego punktu widzenia, ponieważ radioodbiornik działa w trybie tzw. komunikacji „simplex”, nie jest zatem możliwe mówienie i słuchanie w tym samym czasie (jak ma to miejsce w przypadku telefonu). Gdy ktoś skończył mówić, wypowiadał słowo „Roger”, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że przyszła jego kolej na rozmowę. Słowo „Roger” zostało zastąpione przez sygnał dźwiękowy. Stąd pochodzi sygnał „Roger Beep”. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13), aby wybrać menu.63

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby włączyć

(On) / wyłączyć (OF) funkcję.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Domyślnie ROGER BEEP jest wyłączony OF.

Wybór TYPU SKANOWANIA. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

typ skanowania sq lub t1.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. „ Sq” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału. „t1” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału i powraca do skanowania po 5 sekundach. Domyślna wartość typu to: sq.

7) POMINIĘCIE SKANOWANIA

Funkcja ta pozwala na zapamiętanie/kasowanie kanału z pamięci SCAN SKIP.

2. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

4. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

5. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

6. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

przełączać pomiędzy On i OF.

7. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

8. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. On zapamiętuje bieżący kanał w pamięci SCAN SKIP. Gdy kanał jest zapisany w pamięci, na wyświetlaczu w pobliżu numer kanału pojawia się SK. OF kasuje bieżący kanał z pamięci SCAN SKIP, SK znika z wyświetlacza. Zobacz § POMINIĘCIE (SKIP) na stronie 59.

8) USTAWIENIA MEGAFONU (PA)

Funkcja ta pozwala na wybór trybu pracy megafonu (PA). Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH ( 6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5) aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

tryb pracy PA: In , OF lub PA.

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. In : modulacja mikrofonu jest przekazywana do zewnętrznego głośnika podłączo- nego do gniazda PA.SP. (D). Odebrany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika [lub zewnętrznego opcjonalnego głośnika podłączonego do gniazda EXT. SP (E)]. „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM). OF: Nie działa odbiór. Tylko modulacja mikrofonu jest przesyłana do głośnika megafonu podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Wyświetlany jest poziom PA i PA. PA: modulacja mikrofonu i odbierany sygnał są przesyłane do głośnika n podłą- czonego do gniazda PA.SP. (D). „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM). Obrócić pokrętło VOL (1), aby wyregulować poziom dźwięku trybu PA. Domyślne ustawienie PA to In . Zob. § PA (funkcja megafonu) strona 58.64

PRESIDENT HARRISON II może być używany zarówno z elektretowym, jak i dynamicznym 6-pinowym mikrofonem PRESIDENT (zob. OKABLOWANIE MI- KROFONU na stronie 73). Gdy urządzenie jest włączone, na krótko wyświetlany jest typ mikrofonu. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

typ mikrofonu EL (elektretowy) lub dY (dynamiczny).

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).

Ta funkcja umożliwia regulację SWR za pomocą sygnału dźwiękowego. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Radio automatycznie przełącza się

w tryb TX bez naciskania przełącznika PTT (12) i rozpoczyna się kalibracja. Czas kalibracji wynosi maksymalnie 5 minut. Na wyświetlaczu odbywa się odliczanie.

3. Ustawienie anteny.

4. Sygnał dźwiękowy* jest ciągły, gdy wartość SWR wynosi 1,0. Przestrzeń między

sygnałami dźwiękowymi staje się coraz większa, gdy wartość SWR oddala się od 1,0. Wyświetlacz pokazuje wartość SWR, na przykład 2,5.

5. Nacisnąć przełącznik PTT (12), aby wyjść z KALIBRACJI SWR. Symbol

zniknie z wyświetlacza. *Głośność sygnału dźwiękowego można regulować za pomocą przycisku VOL (1). Sprawdzić, czy głośność sygnału dźwiękowego jest ustawiona na odpowiednim poziomie. Zob. JAK USTAWIĆ SWR strona 56.

11) USTAWIENIA NRC (redukcja szumów w odbiorze)

Filtr NRC można ustawić niezależnie podczas nadawania (T) jak i odbioru (R). Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

menu . Na wyświetlaczu pojawia się ostatnio użyty parametr i jego wartość.

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Miga parametr

3. Obracać pokrętłem CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

wybrać (odbiór) lub (nadawanie).

4. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić. Wartość ltra miga.

5. Obracać pokrętłem CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby

zmienić wartość od 0 do 5.

6. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

7. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Wartości domyślne to 0 (nadawanie) i 0 (odbiór). Patrz § NRC strona 59, aby włączyć/wyłączyć funkcję.

12) AKCESORIA GŁOŚNOŚCI

Ta funkcja pozwala kontrolować głośność urządzenia i akcesorium podłączonego do wtyczki 6-pinowej (akcesoria dostępne wkrótce). Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza.

0 - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność wewnętrznego głośnika.

1 - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność akcesoriów

2 - pokrętło głośności (1) wpływa zarówno na głośność głośnika wewnętrznego, jak

i akcesoriów. Domyślna głośność akcesoriów to 0. Polski65

13) USTAWIENIA KODÓW

Dla uproszczenia, w tej instrukcji będzie mowa o KODU CTCSS/DCS wskazu- jącym zarówno ton CTCSS, jak i kod DCS, oraz o GENRE wskazującym rodzaj kodu (CTCSS, DCS lub OFF = brak kodu). TYPE wskazuje, czy jest to transmisja TX, czy odbiór RX, a MODE określa tryb pracy, Identyczny Id lub inny dF. Zob. § CTCSS/DCS strona 58. To menu umożliwia skongurowanie trybu pracy funkcji CTCSS/DCS i zapisanie kodów CTCSS/DCS. 2 tryby pracy: - Id oznacza, że użyty kod będzie identyczny dla transmisji (TX) i odbioru (RX). - dF oznacza, że użytkownik może użyć jednego kodu (lub OFF = brak kodu) do transmisji (TX) i innego (lub OFF = brak kodu) do odbioru (RX). Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol . Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU. TRYB PRACY

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić. Miga tryb pracy (Id lub dF).

3. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

W zależności od zastosowanego trybu pracy procedura różni się: Identyczny tryb Id

4. Krótkie naciśnięcie przycisku EMG (5) powoduje miganie danego kodu („CTCSS”,

„DCS” lub „OFF” wył.).

5. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

6. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybór danego kodu. Wartość kodu

miga (chyba że wybrano OFF).

7. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

kod (od 01 do 38 dla CTCSS i 001 do 104 dla DCS). Inny tryb dF

4. Krótkie naciśnięcie klawisza EMG (5) powoduje miganie typu RX.

5. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

6. Krótkie naciśnięcie klawisza EMG (5) zatwierdza wybór typu. Wartość danego

kodu miga („CTCSS”, „DCS” lub „OFF” wył.).

7. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

8. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybór danego kodu. Wartość kodu

miga (chyba że wybrano OFF).

9. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

kod (01 do 38 dla CTCSS 001 do 104 dla DCS).

10. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybrany kod. Urządzenie powraca

do punktu 5, aby ustawić drugi typ.

11. Jeśli nie ma konieczności ustawiania drugiego typu, nacisnąć i przytrzymać klawisz

EMG (5), aby zatwierdzić i wyjść z MENU.

12. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach bez zapisania zmian. Tryb domyślny to Id (Identyczny). Domyślny rodzaj kodu to WYŁĄCZONY (OFF). Zob. menu RESETOWANIE.

14) USTAWIENIE PRZEKAŹNIK

UWAGA!TafunkcjadziałatylkowpaśmieczęstotliwościD. Zob. tabela kon- guracji na stronie 74. Funkcja pozwala zwiększyć zasięg CB radia. Radio odbiera na bieżącym kanale RX1 i nadaje na wybranym kanale TX2.

1. Wybrać kanał RX1.

2. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

4. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

5. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5). Aktualny kanał transmisji TX2 miga na wyświe-

6. Obracając pokrętłem CH (6) lub przyciskami UP/DN (13) na mikrofonie wybrać

kanał transmisji (TX2) lub Id (identyczny, bez repeatera).

7. Ponownie nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza. Polski66

8. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. Domyślny kanał transmisji to Id (identyczny kanał RX). Aby aktywować tę funkcję, patrz § PRZEKAŹNIK (RELAY) na stronie 61.

Funkcja ta pozwala na skasowanie pamięci pomijania skanowania lub przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych. Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol

Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.

1. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN ( 13) na mikrofonie, aby wybrać

2. Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna

3. Obrócić pokrętło CH (6) lub użyj przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać

4. Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby

ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol zniknie z wyświetlacza.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10

sekundach. Symbol zniknie z wyświetlacza. SC kasuje wszystkie kanały zapisane w pamięci SCAN SKIP. Można je teraz skanować (patrz § POMIJANIE, strona XX). AL przywracanie wszystkich parametrów fabrycznych.

- Kanały : 40 - Tryby modulacji : AM / FM - zakresy częstotliwości : od 26.965 MHz do 27.405 MHz - Impedancja anteny : 50 Ohm - Zasilanie : 13,2 V / 26,4 - wymiary : 125 (W) x 165 (D) x 45 (H) cm - Waga : 0,571 kg - Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DOWN, uchwyt do mocowania, śruby, kabel zasilający.

- Tolerancja częstotliwości : ± 200 Hz - Moc przenoszenia : 4 W AM / 4 W FM - Zakłócenia transmisji : do 4 nW (- 54 dBm) - Odbieranie dźwięku : 300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM - Emitowana moc : poniżej 20 μW - Czułość mikrofonu : 3,0 mV - Pobór prądu : < 2A maks. z modulacją (13,2V) < 1A maks. z modulacją (26,4V) - Zniekształcenia modulowanego sygnału : 2%

- Maks. czułość przy 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) - Pasmo przenoszenia : od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM/FM - Selektywność międzykanałowa : 60 dB - Maksymalna moc dźwięku : 3 W - Czułość blokady szumów : min. 0,2 μV - 120 dBm maks. 1 mV - 47 dBm - Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB - Odporność na intermodulację : 70 dB - Pobór prądu : maksymalnie 180 ~ 500 mA (13.2 V) maksymalnie 90 ~ 250 mA (26.4 V)

JAKOŚCI - Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany. - Sprawdzić, czy mikrofon jest podłączony prawidłowo. - Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji. - Sprawdzić, czy zaprogramowana konguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 74).

2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ

JAKOŚCI - Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio wyregulowany. - Sprawdzić, czy głośność (1) jest ustawiona na komfortowy poziom słuchania. - antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany. - Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji. - Sprawdzić, czy zaprogramowana konguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 74). - Sprawdzić, menu AKCESORIAGŁOŚNOŚCI, strona 64. - Prawdź, czy nie używasz kodu CTCSS/DCS (patrz § CTCSS/DSC strona 58). Polski67

3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE

- Sprawdzić zasilanie. - Sprawdzić podłączenie przewodów. - Sprawdzić bezpiecznik. H) JAK PRZESŁAĆ LUB OTRZYMAĆ WIADOMOŚĆ? Po przeczytaniu instrukcji należy upewnić się, że CB Radio jest gotowe do użycia (tj. sprawdzić, czy antena jest podłączona). Nacisnąć przycisk „naciśnij i mów” (12) i wygłosić komunikat „Uwaga, test transmisji”, co pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału. Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź typu „Mocna i przejrzysta”. Jeśli korzystamy z kanału wywoławczego (19) i nawiązaliśmy z kimś komunikację, powszechną praktyką jest wybór innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.

A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike T Tango G Golf N November U Uniform TERMINOLOGIA TECHNICZNA AM : Modulacja amplitudy CB : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej CH : Kanał CW : Fala ciągła DX : Łączność na bardzo dużą odległość DW : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchiwanie dwóch kanałów na przemian. Jeśli na którymś coś się pojawi to radio pozostanie na tym aktywnym kanale FM : Modulacja częstotliwości GMT : Czas uniwersalny Greenwich HF : Wysoka częstotliwość LF : Niska częstotliwość LSB : Wstęga dolna SSB RX : Odbiornik SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa SWR : Współczynnik fali stojącej SWL : Nasłuch na falach krótkich SW : Fale krótkie TX : Nadajnik CB UHF : Częstotliwość ultra wysoka USB : Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej) VHF : Bardzo wysoka częstotliwości Polski68 UPROSZCZONADEKLARACJA ZGODNOŚCIUE Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra- diotelefon CB: Marka: PRESIDENT Typ: TXPR668 Nazwa Handlowa: HARRISON II jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę- pującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR668 Polski UPROSZCZONADEKLARACJA ZGODNOŚCIUK Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra- diotelefon CB: Marka: PRESIDENT Typ: TXPR668 Nazwa Handlowa: HARRISON II spełnia obowiązujące wymogi regulacyjne. Pełny tekst deklaracji zgodności UKCA jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR66869 Udziela się 2-letniej gwarancji na funkcjonowanie i części urządzenia w kraju zakupu w przypadku wad fabrycznych potwierdzonych przez nasz dział techniczny. * Serwis posprzedażowy firmy PRESIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeśli awaria jest spowodowana przez antenę inną niż dystrybuowana przez firmę PRESIDENT i jeśli wspomniana antena stanowi bezpośrednią przyczynę awarii. Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać zwrócony w ciągu 30 dni od daty zakupu do serwisu posprzedażnego firmy Groupe President Electronics lub jakiejkolwiek zagranicznej spółki zależnej. Zaleca się uważnie przeczytanie i przestrzeganie poniższych warunków pod groźbą utraty upraw- nień z tytułu świadczeń gwarancyjnych.

  • Ważność certyfikatu gwarancyjnego musi zostać potwierdzona najpóźniej w przeciągu 1 mie- siąca po zakupie.
  • Proszę należycie wypełnić świadectwo gwarancyjne po prawej stronie strony, odciąć część oznaczoną linią przerywaną i odesłać.
  • Wszelkie naprawy gwarancyjne będą bezpłatne, a koszty dostawy zostaną poniesione przez naszą firmę.
  • Należy koniecznie dostarczyć dowód zakupu z urządzeniem przeznaczonym do naprawy.
  • Terminy wymienione w świadectwie gwarancyjnym oraz dowód zakupu muszą być zgodne.
  • Nie kontynuować instalacji bez przeczytania instrukcji obsługi.
  • Żadne części zamienne nie będą wysłane bądź wymieniane przez nasz serwis w ramach gwarancji. Gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu. Wyjątki(nieobjętegwarancją):
  • Uszkodzenia spowodowane wypadkiem, wstrząsem lub nieodpowiednim opakowaniem.
  • Tranzystory mocy, mikrofony, światła, bezpieczniki, a także nieprzestrzeganie zasad instalacji i warunków użytkowania specyfikacji (w tym m.in. używanie anteny ze zbyt dużą mocą, końcowe tranzystory mocy wyjściowej (SWR), odwrócenie polaryzacji, złe połączenia, przepięcia itp.).
  • Gwarancja nie może zostać przedłużona z uwagi na brak dostępności urządzenia, gdy jest naprawiane w naszym serwisie technicznym ani przez zmianę jednego lub więcej elementów lub części zamiennych.
  • Nadajniki-odbiorniki, które zostały zmodyfikowane. Gwarancyjna nie obejmuje jakichkolwiek modyfikacji lub niewłaściwej konserwacji wykonanych przez jednostki usługowe lub osoby trzecie nie posiadające autoryzacji naszej firmy.

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Wprzypadkuzauważenianieprawidłowości:

  • Sprawdzić zasilanie urządzenia i stan bezpiecznika.
  • Sprawdzić, czy podłączenie anteny, mikrofony lub inne połączenia są wykonane prawidłowo.
  • Sprawdzić, czy poziom szumu jest prawidłowo ustawiony; czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa.
  • W przypadku, gdy urządzenie nie jest objęte gwarancją, wszelkie naprawy oraz inne koszty (np. przesyłka) są płatne.
  • Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwaran- cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu umożliwienia identyfikacji sprzętu.
  • W przypadku nieprawidłowego działania należy najpierw skontaktować się ze sprzedawcą, który zdecyduje o podjęciu niezbędnych działań.
  • W przypadku interwencji nieobjętych gwarancją, przed naprawą zostaną poczynione odpowied- nie wyceny szacunkowe. Dziękujemy za zaufanie do jakości i doświadczenia firmy PRESIDENT. Zalecamy dokładne za- poznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu Klient będzie całkowicie zadowolony z zakupu. Proszę nie zapomnieć, aby odesłać załączony poniżej certyfikat, gdyż bardzo ważne jest, abyśmy mogli dokonać identyfikacji urządzenia podczas ewentualnego świadczenia naszych usług. Dyrektor Techniczny
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PRESIDENT

Model : Harrison II

Kategoria : Zszywacz