Harrison II - Zszywacz PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Harrison II PRESIDENT w formacie PDF.
| Typ produktu | CB Citizen Band nadajnik-odbiornik |
| Marka | PRESIDENT |
| Model | Harrison II |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 125 x 165 x 45 mm |
| Waga | 0,571 kg |
| Zasilanie | 13,2 V lub 26,4 V prądu stałego |
| Zakres częstotliwości | 26,965 MHz do 27,405 MHz (40 kanałów) |
| Tryby modulacji | AM i FM |
| Impedancja anteny | 50 omów |
| Moc nadawania | 4 W AM / 4 W FM |
| Główne funkcje | Squelch, ASC, VOX, Scan, Talkback, Roger Beep, Filtry ANL/NB/HI-CUT/NRC, CTCSS/DCS, wbudowany SWR, kolorowy wyświetlacz, blokada klawiatury, przekaźnik |
| Typ mikrofonu | Elektretowy lub dynamiczny (6-pin) |
| Złącza tylne | Zasilanie, Antena SO-239, Micro VOX, HP PA, zewnętrzny HP |
| Ochrona | Odwrócenie polaryzacji, bezpiecznik |
| Pobór mocy podczas nadawania | < 2 A (13,2 V) / < 1 A (26,4 V) |
| Pobór mocy podczas odbioru | 180 do 500 mA (13,2 V) / 90 do 250 mA (26,4 V) |
| Akcesoria w zestawie | Mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DN, uchwyt mikrofonu, uchwyt montażowy, śruby, przewód zasilający z bezpiecznikiem |
| Konserwacja | Czyścić miękką, suchą szmatką. Nie używać rozpuszczalników. |
| Gwarancja | 2 lata na części i robociznę w kraju zakupu (możliwość przedłużenia do 5 lat z anteną President) |
| Naprawialność | Części zamienne dostępne w sieci President (mikrofon, bezpiecznik, antena itp.) |
Często zadawane pytania - Harrison II PRESIDENT
Pytania użytkowników dotyczące Harrison II PRESIDENT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zszywacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Harrison II - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Harrison II marki PRESIDENT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Harrison II PRESIDENT
Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.
RADIOTELEFON WIELOSTANDARDOWY
Zobacz funkcję „F” na stronie 59 i tabelę konfiguracji na stronie 74.
Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu.
Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama urządzeń firmy PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej jakości urządzeń nadawczo-odbiorczych. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT HARRISON II stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT HARRISON II.
A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO
a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu, dobrze wenylowane.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.
c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu.
d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.

e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pa-miętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.

UWAGA: Ponieważ CB radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go zamontować w desce rozdielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umieszczone na tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu radia CB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny
- W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.
b) Antena przenośna (magnetyczna)
- Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
- Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa.
-
Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR - poniżej).
-
W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca.
- Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
- Podłączyć antenę (B).

c) Antena stała Przykłady promieniowania sygnału
- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.
PRESIDENT HARRISON II jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednak przed włączeniem zaleca się sprawdzenie wszystkich połączeń. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą.
UWAGA: Samochody ciężarowe mają na ogół dwa akumulatory i instalację elektryczną o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie elektrycznym przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połączenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu:
a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V CZY 24 V.
b) Znałeźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach.
c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń.
d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podłączyć kabel zasilający do radiotelefonu.
UWAGA: Nigdy nie wymieniać oryginalnego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.

4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie):
a) Podłączyć mikrofon.
b) Sprawdzić podłączenie anteny.
c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
d) Przekręcić pokrętło squelch SQ (squelch – blokada szumów) (2) do minimum M.
e) Ustawić głośność na żądanym poziomie.
f) Przejść na kanał 20 za pomocą pokrętła obrotowego CH (6) lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie.
5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik fali stojącej)
Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy każdej zmianie pozycji anteny. Korekła ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód.
* Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR Zobacz menu KALIBRACJA SWR na stronie 64.

* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1 PRESIDENT)
a) podłączenie miernika SWR
- Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).
b) Regulacja miernika SWR
- Ustawić radio CB na kanale 20 pasma AM.
- Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja).
- Nacisnąć przełącznik PTT (push-to-talk – „nacisnąć, aby rozmawiać”) (12), by rozpocząć nadawanie.
- Przenieść wskazówkę do pozycji ▼, używając potencjometru kalibracyjnego.
- Przestawić przełącznik na pozycję REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
- Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika SWR.
Uwaga: W celu uniknięcia jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do po łączenia radia z akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości mniejszej niż 3 m.
Radio CB jest teraz gotowe do użycia.
B) JAK UŻYWAĆ CB RADIO
1) WŁ./WYŁ. \~ GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF \~ VOLUME)
Włączanie radia: obrócić pokrętio VOL (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna (patrz strona 62), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone.
Wyświetlacz na krótko pokazuje pasmo częstotliwości (patrz § WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI strona 61) i typ mikrofonu (patrz menu TYP MIKROFONU strona 64).
Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone.
Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność. Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.
2) Automatyczna blokada szumów - ASC (Automatic Squelch Control) \~ SQUELCH
Tłumi niepożądane odglosy tła w przypadku braku komunikacji. Funkcja Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na moc nadawania, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania.
a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW
Rozwiązanie chronione jest patentem na całym świecie. Wyłączność posiada firma PRESIDENT.
Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji ASC. pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania przy aktywnym ASC. Funkcję tę można wyłączyć, przekręcając przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim przypadku regulacja blokady szumów staje się ponownie ręczna. znika z wyświetlacza LCD.
b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW
Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do punktu, w którym znikną wszystkie szumy tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ przy ustawieniu na maksimum (do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.
3) WYŚWIETLACZ LCD
Wskazania komunikatów

Wskazuje transmisje
PA Wybrano tryb PA (funkcja megafonu)
AM Wybrano tryb AM
FM Wybrano tryb FM
UK Wybrano tryb UK FM (tylko w konfiguracji U / ENG)
SCN Funkcja SCAN aktywowana
VOX Funkcja VOX aktywowana
EMG Kanał ratunkowy EMG (1 lub 2) jest aktywny
Aktywowana automatyczna kontrola blokady szumów
Funkcja LOCK aktywowana
ANL Filtr ANL jest aktywny
NB Filtr NB jest aktywny
HIC Filtr HI-CUT jest aktywny
NG Filtr bramki szumów jest aktywny
nrc Filtr kompandera jest aktywny
TALKBACK Funkcja TALKBACK włączona

Funkcja ROGER BEEP aktywowana
BP Funkcja PRZYCISK BEEP aktywowana

MENU włączone
CTCSS Ton CTCSS jest używany w aktywnym kanale
DCS Kod DCS jest używany w aktywnym kanale
SK Kanał jest przechowywany w pamięci pomijania skanowania
图图图
Wskazuje użyty ton lub kod

Wskazuje aktywny kanał

Bargarf TX lub RX
Wskazuje cz stotliwo, menu lub wiadomo
4) AM/FM \~ PA \~ CTCSS/DCS
AM/FM (krótkie naciśnięcie)
Przełącznik ten umożliwia wybór trybu modulacji AM, FM; wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi rozmówcy.
Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie o zróżnicowanym ukształtowaniu i przeszkodami na średniej odległości (najczęściej używane).
Modulacja częstotliwości / FM: do komunikacji bliskiej na płaskim, otwartym terenie.
Tylko w konfiguracji U: w trybie FM krótkie naciśnięcie przycisku AM/FM (4) powoduje przełączanie między pasmami częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG (patrz tabela na stronie 74).
PA (funkcja megafonu) (dlugie naciśnięcie)
Zewnętrzny głośnik można podłączyć do urządzenia za pomocą wtyku PA znajdującego się na tylnym panelu PA.SP. (D). Przekręcić pokrętło VOL (1), aby wyregulować głośność PA.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk AM/FM (4), aby przełączać się między trybami CB i PA.
Szczegółowe informacje na temat pracy w trybie PA znajdują się w menu USTA-WIENIA FUNKCJI MEGAFONU (PA) na stronie 63.
CTCSS/DCS
Dla uproszczenia, w tej instrukcji będzie mowa o kodzie CTCSS/DCS wskazującym
zarówno ton CTCSS, jak i kod DCS, oraz o GENRE wskazującym rodzaj kodu (CTCSS, DCS lub OFF = brak kodu). TYPE wskazuje, czy jest to transmisja TX, czy odbiór RX, a MODE określa tryb pracy, Identyczny Id lub inny dF.
Sprawdzić menu USTAWIENIA KODÓW na stronie 65.
Zob. listę kodów na str. 73.
Uwaga: Kody mogą być używane tylko w FM. Każdy kanał może mieć swój własny kod.
- Nacisnąć przycisk F (9). Pojawia się symbol F.
- Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby aktywować funkcję CTCSS/DCS.
Aktywacja
Jeśli kod CTCSS/DCS został zapisany, staje się aktywny, na ekranie wyświetlana jest ikona „CTCSS” lub „DCS”. W trybie MODE Id, jeśli nie został zapisany żaden kod CTCSS/DCS, urządzenie emituje sygnał dźwiękowy błędu. Przejdź do menu CODE SET, aby zapisać kod CTCSS/DCS.
W TRYBIE dF, jeśli żaden kod CTCSS/DCS nie został zapisany w trybie TYPE TX lub TYPE RX, urządzenie emituje sygnał dźwiękowy błędu. Przejdź do menu CODE SET, aby zapisać kody CTCSS/DCS.
Dezaktywacja
Jeśli kod CTCSS/DCS został zapisany i na ekranie wyświetła się „CTCSS” lub „DCS”, krótkie naciśnięcie klawisza AM/FM (4) po naciśnięciu przycisku F (9) dezaktywuje zapisany kod, „CTCSS” lub „DCS” zniknie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy dezaktywacji.
Zapamiętany kod CTCSS/DCS jest przechowywany w pamięci, ale nie działa.
5) KANAŁY RATUNKOWE \~ USTAWIENIA KANAŁU RATUNKOWEGO
KANAŁY RATUNKOWE (krótkie naciśnięcie)
Kanały ratunkowe zostaną automatycznie wybrane przez naciśnięcie klawisza EMG (5). Pierwsze naciśnięcie: kanal awaryjny 1 jest aktywny. Drugie naciśnięcie: kanal awaryjny 2 jest aktywowany. Trzecie naciśnięcie: powrót do bieżącego kanału. „EMG” pojawia się na wyświetlaczu, gdy aktywowany jest kanał alarmowy.
W tabeli na stronie 74 znajdują się domyślne kanały alarmowe.
USTAWIENIE KANAŁU RATUNKOWEGO
EMG 1
-
Pokrętem (6) wybrać kanał inny niż kanał ratunkowy. „EMG” nie może pojawić się na wyświetlaczu.
-
Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby wybrać tryb modulacji wybranego kanału.
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk EMG (5). Pojawi się symbol F, a na wyświetlaczu miga napis „EMG”. Komunikat: EMG1 SET.
- Nacisnąć przełącznik PTT (12) lub przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (patrz menu PRZYCISK BEEP, strona 62).
- Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z KANAŁU RATUNKOWEGO bez zapisywania.
EMG 2
- Pokrętem (6) wybrać kanał inny niż kanał ratunkowy. „EMG” nie może pojawić się na wyświetlaczu.
- Nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby wybrać tryb modulacji wybranego kanału.
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk EMG (5). Pojawi się symbol F, a na wyświetlaczu miga napis „EMG”. Komunikat: EMG1 SET.
- Za pomocą pokrętła (6) lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie wybrać kanał priorytetowy 2. Komunikat: EMG2 SET.
- Nacisnąć przełącznik PTT (12) lub przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (patrz menu PRZYCISK BEEP, strona 62).
- Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z KANAŁU RATUNKOWEGO bez zapisywania.
6) POKRETŁO OBROTOWE (ROTARY)
Przekręcić pokrętło obrotowe CH (6), aby ustawić kanał: zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć kanał.
Patrz § PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE str. 60.
Gniazdo USB (7) może służyć do ładowania smartfonów, tabletów lub innych urządzeń akumulatorowych z napięciem 5 V - 2,1 A.
8) ANL/NB \~ HI-CUT \~ NRC
ANL/NB (krótkie naciśnięcie)
Krótko nacisnąć przycisk ANL/NB (8), aby aktywować/dezaktywować filtry w następującej kolejności:

Aktywny filtr jest pokazany jest na wyświetlaczu.
ANL – Automatyczny ogranicznik szumów: ten filtr umożliwia redukcję szumów tła i niektórych zakłóceń odbioru. Tylko w trybie AM.
NB – Wyciszanie szumu: ten filtr umożliwia redukcję szumów tła i niektórych zakłóceń odbioru.
HI-CUT (długie naciśnięcie)
Nacisnąć i przytrzymaj przycisk HI-CUT (8), aby włączyć/wyłączyć filtr HI-CUT. „HIC” pojawia się na wyświetlaczu, gdy filtr jest aktywny.
HI-CUT: Eliminuje zakłócenia o wysokiej częstotliwości. Należy używać zgodnie z warunkami odbioru.
NRC
Ten przełączalny filtr poprawia tryb odbioru i nadawania.
- Nacisnąć przycisk F (9). Symbol F pojawi się na wyświetlaczu.
- Nacisnąć przycisk NRC (8), aby włączyć/wyłączyć nrc
Jeśli została zapisana wartość Rlub wartość Tinna niż (patrz menu USTAWIENIA
NRC na stronie 64), w przeciwnym razie wyświetlacz wskazuje NRC SET.
Gdy NRC jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ nrc”.
9) F \~ POMINIĘCIE (SKIP) \~ MENU
F (krótkie naciśnięcie)
Umożliwia ustawienie/zatwierdzenie funkcji (patrz na przykład § USTAWIENIA VOX poniżej). Przycisk wciśnięty sam nie ma żadnego zastosowania.
Patrz § WYBÓR PASMA CZESTOTLIWOŚCI strona 61.
Patrz § ODSLUCH WŁASNEJ MODULACJI strona 61.
POMINIĘCIE (SKIP) (długie naciśnięcie tylko przy włączonej funkcji SCAN)
Funkcja umożliwia pominięcie kanału znalezionego przez funkcję SCAN. Kiedy skanowanie zatrzyma się na niechcianym kanale, nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9) przez 1 sekundę, aby zapisać ten kanał w pamięci SCAN SKIP. Rozlega się sygnał dźwiękowy. Kanał nie będzie już skanowany. Patrz § SKANOWANIE strona 60.
Zob. menu POMINIĘCIE SKANOWANIA na stronie 63 i menu RESETOWANIE na stronie 66.
MENU (krótkie naciśnięcie + długie naciśnięcie)
Nacisnąć przycisk F (9) po raz pierwszy. Wyświetlany jest symbol F. Długie naciśnięcie przycisku F (9) po raz drugi, aby wejść do MENU. Patrz § MENU strona 61.
10) VOX \~ USTAWIENIA VOX
VOX (krótkie naciśnięcie)
Funkcja VOX umożliwia nadawanie poprzez mówienie do oryginalnego mikrofonu lub mikrofonu opcjonalnego) bez naciskania przełącznika PTT (12). Użycie opcjonalnego mikrofonu, podłączonego do tylnego panelu CB radia (C), wyłącza oryginalny mikrofon.
Krótko nacisnąć przycisk VOX (10), aby aktywować funkcję VOX. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „VOX”. Ponownie nacisnąć krótko przycisk VOX (10), aby wyłączyć tę funkcję. Komunikat „VOX” znika z wyświetlacza.
USTAWIENIA VOX (długie naciśnięcie)
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOX (10), aby przejść do USTAWIĘN VOX. Komunikat „VOX” miga, na wyświetlaczu pojawia się aktualne ustawienie i jego wartość. Trzy parametry pozwalają na regulację VOX: Czulność - /SET, L Poziom anty-vox - SET, A/Czas opoźnienia - SET, E
2a. Przekręcić pokrętło obrotowe CH (6) lub użyć przycisku UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmodyfikować bieżący parametr, a następnie nacisnąć przycisk F (9), aby wybrać następny parametr lub....
2b. Nacisnąć najpierw przycisk F (9), aby wybrać inny parametr, a następnie przekręcić pokrętło obrotowe CH (6) lub użyć przycisku UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmodyfikować bieżący parametr. - Po zakończeniu wszystkich regulacji nacisnąć przełącznik PTT (12), aby zapisać i wyjść. Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna, rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy potwierdzający powodzenie operacji (zob. menu PRZYCISK BEEP, strona 62).
- Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 10 sekund, urządzenie automatycznie wyjdzie z funkcji USTAWIENIA VOX bez zapisywania.
Czulosc SET, L: umożliwia regulację mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego) dla optymalnej jakości transmisji. Regulowany poziom od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Wartość domyślna: 5.
Anty-Vox SET, A: umożliwia wyłączenie transmisji generowanej przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. RF (zgodnie z poziomem squelch) i od 0 (bez antyvox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: RF.
Czas opóźnienia SET, 1: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji przez dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Poziom jest regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1.
VOX SETTING nie aktywuje funkcji VOX.
Gniazdo znajduje się na przednim panelu radiotelefonu i ułatwia umieszczenie sprzętu w desce rozdzielczej.
Zobacz schemat okablowania na stronie 73.
12) PTT (Naciśnij i mów)
Przycisk Wyślij: naciśnij, aby wysłać wiadomość; symbol wfxwietli się i zwolni, aby odsłuchać przychodzącą wiadomość; TX symbol znika.
TOT (Licznik upływu czasu)
Jeżeli transmisja z użyciem przełącznika PTT (12) lub funkcji VOX jest dłuższa niż 3 minuty, wyświetlacz zaczyna migać i transmisja kończy się. Sygnał dźwiękowy będzie słyszalny do momentu zwolnienia przycisku przełącznika PTT (12).
13) PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE \~ SKANOWANIE
PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE (krótkie naciśnięcie)
Nacisnąć przyciski UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kanał. UP - w góre zakresu kanałów i DN - w dół zakresu kanałów.
Zob. POKRETŁO OBROTOWE strona 59.
SKANOWANIE (bardzo długie naciśnięcie)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk UP lub DN (13) przez ± 7 sekund lub do usłyszenia sygnału dźwiękowego (zob. menu PRZYCISK BEEP, strona 62), aby aktywować funkcję SCAN.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SCN”. Skanowanie zatrzymuje się, gdy tylko pojawi się zajęty kanał. Sprawdzić menu TYP SKANOWANIA na stronie 63. W trybie SKANOWANIE przekręcić pokrętło obrotowe CH (6) lub nacisnąć przyciski UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania. Nacisnąć przełącznik PTT (12), aby wyjść ze skanowania. Komunikat „SCN” zniknie z wyświetlacza. Zob. § POMINIĘCIE (SKIP) strona 59.
5 + 9) BLOKADA KLAWISZY (klawisze EMG + F)
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski EMG (5) i F (9), aby włączyć/wyłączyć funkcję BLOKADA KLAWISZY. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się symbol „
A) ZACISK ZASILANIA DC (13,2 V / 26,4 V)
B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239)
C) GNIAZDO MIKROFONU OPCJONALNEGO (∅ 2,5 mm)
D) GŁOŚNIK PA (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
E) GNIAZDO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA ZEWNETRZNEGO (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
C) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE
1) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
(Konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In)
Pasma częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać żadnej innej konfiguracji! W niektórych krajach wymagana jest licencja użytkownika. Zob. tabela na stronie 75.
- Włączyć zasilanie, naciskając klawisz F (9). Miga litera odpowiadająca aktualnej konfiguracji.
- W celu zmiany konfiguracji należy użyć pokrętła obrotowego CH (6) na urządzeniu lub przycisków UP/DN (13) na mikrofonie.
- Po wybraniu konfiguracji nacisnąć przycisk F (9) przez 1 sekundę. Litera odpowiada- jąca konfiguracji jest stale wyświetlana i słychać sygnał dźwiękowy potwierdzający.
- W tym momencie należy zatwierdzić wybór, wyłączając CB radio i włączając je ponownie. Zob. tabela pasm częstotliwości na stronach 70 do 72 / tabela konfiguracji na stronie 74.
D) FUNKCJE Z PRZEŁĄCZNIKIEM PTT
Ta funkcja pozwala usłyszeć własną modulację w opcjonalnym wewnętrznym lub zewnętrznym głośniku podłączonym do gniazda EXT.SP (E).
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12), a następnie nacisnąć przycisk F (9), aby włączyć/wyłączyć funkcję TALKBACK.
Gdy funkcja jest aktywna, komunikat „TALKBACK” miga na wyświetlaczu przez 3 sekundy, wyświetlając aktualny poziom funkcji TALKBACK, a następnie jest wyświetlany na stałe.
2) POZIOM GŁOŚNOŚCI WŁASNEJ MODULACJI
Ta funkcja umożliwia regulację poziomu głośności (TALKBACK).
- Włączyć funkcję TALKBACK.
- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12), a następnie obróć pokrętło CH (6), aby zwiększyć (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) / zmniejszyć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) poziom głośności TALKBACK.
- Zwolnić przełącznik PTT (12).
3) NOISE GATE (BRAMKA SZUMÓW) (PTT + VOX)
- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12).
- Krótko nacisnąć przycisk VOX (10), aby aktywować (☐n) lub dezaktywować (☐F)
BRAMKĘ SZUMÓW. Symbol „NG” jest wyświetlany, gdy funkcja jest aktywna.
Bramka szumów: zapobiega wzmacnianiu szumów tła. Powoduje to zoptymalizowane poziomy sygnału.
4) PRZEKAŹNIK (RELAY) (PTT + AM/FM)
UWAGA! Ta funkcja działa tylko w paśmie częstotliwości D. Zob. tabela konfiguracji na stronie 74.
Funkcja ta pozwala na zwiększenie zasięgu CB radia. Radio odbiera na aktualnym kanale i nadaje na określonym kanale. Aby aktywować tę funkcję, należy zdefiniować kanał TX (patrz menu ÚSTAWIENIE PRZEKAŻNIK, strona 65).
- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (12).
- Krótko nacisnąć przycisk AM/FM (4), aby aktywować RPT ON lub RPT OFF, aby dezaktywować funkcję RELAY. Wybór „RPTX SET”, jeśli kanał transmisji nie został jeszcze wybrany, miga przez 3 sekundy.
E) MENU
Kolejność 15 opcji menu jest zgodna z opisem w niniejszej instrukcji. Jednak menu wyświetlane po wejściu do MENU będzie ostatnim menu modyfikowanym przez użytkownika.
Procedura jest taka sama bez względu na funkcję:
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu do ustawienia.
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.
- Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić wartość parametru.
- Następne nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić wybraną wartość. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga następny parametr.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. F Symbol zniknie z wyświetlacza.
Uwaga: Przyciski UP/DN (13) na mikrofonie działają tak samo jak obrót pokrętem CH (6). Przełącznik PTT (12) zatwierdza ostatnie ustawienie i istniejące MENU.
F znika.
1) KOLOR
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol
Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu COLOR
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Aktualny kolor miga na wyświetlaczu.
- Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić kolor wyświetlacza.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F znika z wyświetlacza.
Domyślny KOLOR to: ☐r (pomarańczowy).
| pomarańczowy / zielony / niebiesky / turkusowy / żółty / fioletowy / tukusowy jasny | |||||||||
| 0r | / | 9r | / | bL | / | CY | / | YE | / |
2) REGULACJA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA LCD (DIMMER)
Funkcja DIMMER umożliwia regulację jasności podświetlenia (10 poziomów: od 0 do 9).
Nacisnąć przycisk F(9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu JIMMER
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
- Przekręcić pokrętło CH (6) lub użyj przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić regulowaną wartość.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
Domyślna wartość regulacji to: 5.
3) TON
Ta funkcja pozwala na zmianę RX TONE (11 poziomów od -5 do +5).
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu TONE
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
-
Obracać pokrętłem CH (6) lub przyciskami UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić wartość tonu.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
Domyślna wartość tonu to: ☐.
4) PRZYCISK BEEP (sygnał dźwiękowy)
Kiedy funkcja jest aktywna, rozlega się sygnał dźwiękowy beep po naciśnięciu przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest aktywna.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu KEY BEEP
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (Dn) / wyłączyć (DF) funkcję.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza
Domyślnie PRZYCISK BEEP jest włączony ☐n.
5) ROGER BEEP (wysyłanie sygnału dźwiękowego w momencie zakończenia transmisji)
Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się ikona. Roger Beep rozlegnie się po zwolnieniu przełącznika PTT (12) na mikrofonie, aby umożliwiać wypowiadanie się korespondentowi. Z historycznego punktu widzenia, ponieważ radioodbiornik działa w trybie tzw. komunikacji „simplex”, nie jest załem możliwe mówienie i słuchanie w tym samym czasie (jak ma to miejsce w przypadku telefonu). Gdy ktoś skończyć mówić, wypowiadał słowo „Roger”, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że przyszła jego kolej na rozmowę. Słowo „Roger” zostało zastąpione przez sygnał dźwiękowy. Stąd pochodzi sygnał „Roger Beep”.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13), aby wybrać menu.
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
- Obrócić pokrętło CH(6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby włączyć (On) / wyłączyć (OF) funkcję.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
Domyślnie ROGER BEEP jest wyłączony OF.
6) TYP SKANOWANIA
Wybór TYPU SKANOWANIA.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SCN TYPE
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać typ skanowania 59 lub Ł i.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
„5P” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału. „Ł I” oznacza, że skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu zajętego kanału i powraca do skanowania po 5 sekundach.
Domyślna wartość typu to: 59.
Funkcja ta pozwala na zapamiętanie/kasowanie kanału z pamięci SCAN SKIP.
- Wybrać kanał.
- Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SCN SKIP
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby przełączać pomiędzy 0n i 0F.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
On zapamiętuje bieżący kanał w pamięci SCAN SKIP. Gdy kanał jest zapisany w pamięci, na wyświetlaczu w pobliżu numer kanału pojawia się SK.
OF kasuje bieżący kanał z pamięci SCAN SKIP, SK znika z wyświetlacza.
Zobacz § POMINIĘCIE (SKIP) na stronie 59.
8) USTAWIENIA MEGAFONU (PA)
Funkcja ta pozwala na wybór trybu pracy megafonu (PA).
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu PR SET
- Nacisnąć przycisk EMG (5) aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać tryb pracy PA: In, DF lub PR.
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
In: modulacja mikrofonu jest przekazywana do zewnętrznego głośnika podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Odebrany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika [lub zewnętrznego opcjonalnego głośnika podłączonego do gniazda EXT. SP (E)]. „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM).
OF: Nie działa odbiór. Tylko modulacja mikrofonu jest przesyłana do głośnika megafonu podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Wyświetlany jest poziom PA i PR.
PR: modulacja mikrofonu i odbierany sygnał są przesyłane do głośnika n podłączonego do gniazda PA.SP. (D). „PA” miga na przemian z trybem modulacji (AM lub FM).
Obrócić pokrętło VOL (1), aby wyregulować poziom dźwięku trybu PA.
Domyślne ustawienie PA to In.
Zob. § PA (funkcja megafonu) strona 58.
9) TYP MIKROFONU
PRESIDENT HARRISON II może być używany zarówno z elektretowym, jak i dynamicznym 6-pinowym mikrofonem PRESIDENT (zob. OKABLOWANIE MI-KROFONU na stronie 73). Gdy urządzenie jest włączone, na krótko wyświetlany jest typ mikrofonu.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu MIC TYPE.
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać typ mikrofonu EL (elektretowy) lub d4 (dynamiczny).
-
Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
-
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).
10) KALIBRACJA SWR
Ta funkcja umożliwia regulację SWR za pomocą sygnału dźwiękowego.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu SWR
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Radio automatycznie przełącza się w tryb TX bez naciskania przełącznika PTT (12) i rozpoczyna się kalibracja. Czas kalibracji wynosi maksymalnie 5 minut. Na wyświetlaczu odbywa się odliczanie.
-
Ustawienie anteny.
-
Sygnał dźwiękowy* jest ciągły, gdy wartość SWR wynosi 1,0. Przestrzeń między sygnałami dźwiękowymi staje się coraz większa, gdy wartość SWR oddala się od 1,0.
Wyświetlacz pokazuje wartość SWR, na przykład 2,5.
- Nacisnąć przełącznik PTT (12), aby wyjść z KALIBRACJI SWR. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
*Głośność sygnału dźwiękowego można regulować za pomocą przycisku VOL (1). Sprawdzić, czy głośność sygnału dźwiękowego jest ustawiona na odpowiednim poziomie.
Zob. JAK USTAWIĆ SWR strona 56.
11) USTAWIENIA NRC (redukcja szumów w odbiorze)
Filtr NRC można ustawić niezależnie podczas nadawania (T) jak i odbioru (R).
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu NRC SET. Na wyświetlaczu pojawia się ostatnio użyty parametr i jego wartość.
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Miga parametr R lub T
-
Obracać pokrętem CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać R (odbiór) lub T (nadawanie).
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić. Wartość filtra miga.
-
Obracać pokrętłem CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby zmienić wartość od 0 do 5.
-
Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
-
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza. Wartości domyślne to ☐ (nadawanie) i ☐ (odbiór).
Patrz § NRC strona 59, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
12) AKCESORIA GŁOŚNOŚCI
Ta funkcja pozwala kontrolować głośność urządzenia i akcesorium podłączonego do wtyczki 6-pinowej (akcesoria dostępne wkrótce).
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu VOL ACC
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać 0, 1 lub 2.
-
Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
-
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
☐ - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność wewnętrznego głośnika. I - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność akcesoriów
2 - pokrętło głośności (1) wpływa zarówno na głośność głośnika wewnętrznego, jak i akcesoriów. Domyślna głośność akcesoriów to 0.
13) USTAWIENIA KODÓW
Dla uproszczenia, w tej instrukcji będzie mowa o KODU CTCSS/DCS wskazującym zarówno ton CTCSS, jak i kod DCS, oraz o GENRE wskazującym rodzaj kodu (CTCSS, DCS lub OFF = brak kodu). TYPE wskazuje, czy jest to transmisja TX, czy odbiór RX, a MODE określa tryb pracy, Identyczny Id lub inny dF. Zob. § CTCSS/DCS strona 58.
To menu umożliwia skonfigurowanie trybu pracy funkcji CTCSS/DCS i zapisanie kodów CTCSS/DCS.
2 tryby pracy:
- Id oznacza, że użyty kod będzie identyczny dla transmisji (TX) i odbioru (RX).
- dF oznacza, że użytkownik może użyć jednego kodu (lub OFF = brak kodu) do transmisji (TX) i innego (lub OFF = brak kodu) do odbioru (RX).
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
TRYB PRACY
- Obrócić pokretło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu [CODE]
- Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić. Miga tryb pracy (Id lub dF).
- Obrócić pokrętło CH (6) lubużyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać żądany tryb pracy.
ZACHOWANIE KODU CTCSS/DCS
W zależności od zastosowanego trybu pracy procedura różni się:
Identyczny tryb Id
- Krótkie naciśnięcie przycisku EMG (5) powoduje miganie danego kodu („CTCSS”, „DCS” lub „OFF” wył.).
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać kod lub...
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybór danego kodu. Wartość kodu miga (chyba że wybrano OFF).
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać kod (od 01 do 38 dla CTCSS i 001 do 104 dla DCS).
Inny tryb dF
- Krótkie naciśnięcie klawisza EMG (5) powoduje miganie typu Rx.
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać typ RX lub TX.
- Krótkie naciśnięcie klawisza EMG (5) zatwierdza wybór typu. Wartość danego kodu miga („CTCSS”, „DCS” lub „OFF“ wył.).
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać kod lub...
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybór danego kodu. Wartość kodu miga (chyba że wybrano OFF).
- Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać kod (01 do 38 dla CTCSS 001 do 104 dla DCS).
- Nacisnąć przycisk EMG (5), aby potwierdzić wybrany kod. Urządzenie powraca do punktu 5, aby ustawić drugi typ.
- Jeśli nie ma konieczności ustawiania drugiego typu, nacisnąć i przytrzymać klawisz EMG (5), aby zatwierdzić i wyjść z MENU.
- Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach bez zapisania zmian.
Tryb domyślny to Id (Identyczny). Domyślny rodzaj kodu to WYŁĄCZONY (OFF).
Zob. menu RESETOWANIE.
14) USTAWIENIE PRZEKAŹNIK
UWAGA! Ta funkcja działa tylko w paśmie częstotliwości D. Zob. tabela konfiguracji na stronie 74.
Funkcja pozwala zwiększyć zasięg CB radia. Radio odbiera na bieżącym kanale RX1 i nadaje na wybranym kanale TX2.

-
Wybrać kanał RX1.
-
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F.
-
Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu RPTX SET.
-
Krótko nacisnąć przycisk EMG (5). Aktualny kanał transmisji TX2 miga na wyświetlaczu.
-
Obracając pokrętem CH (6) lub przyciskami UP/DN (13) na mikrofonie wybrać kanał transmisji (TX2) lub I_d (identyczny, bez repeatera).
-
Ponownie nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
-
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
Domyślny kanał transmisji to Id (identyczny kanał RX). Aby aktywować tę funkcję, patrz § PRZEKAŹNIK (RELAY) na stronie 61.
15) RESETOWANIE
Funkcja ta pozwala na skasowanie pamięci pomijania skanowania lub przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych.
Nacisnąć przycisk F (9). Wyświetlany jest symbol F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk F (9), aby wejść do MENU.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyć przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać menu RESET
-
Nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga aktualna wartość.
-
Obrócić pokrętło CH (6) lub użyj przycisków UP/DN (13) na mikrofonie, aby wybrać SC lub PL.
-
Krótko nacisnąć przycisk EMG (5), aby zatwierdzić. a) Wrócić do punktu 1, aby ustawić inne menu lub b) Krótko nacisnąć przycisk F (9), aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
-
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, urządzenie opuści MENU po 10 sekundach. Symbol F zniknie z wyświetlacza.
5C kasuje wszystkie kanały zapisane w pamięci SCAN SKIP. Można je teraz skanować (patrz § POMIJANIE, strona XX).
RL przywracanie wszystkich parametrów fabrycznych.
F) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1) OGÓLNE
- Kanaly : 40
- Tryby modulacji : AM / FM
- zakresy częstotliwości : od 26.965 MHz do 27.405 MHz
- Impedancja anteny : 50 Ohm
- Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DOWN, uchwyt do mocowania, śruby, kabel zasilający.
2) NADAWANIE
- Tolerancja częstotliwości
- Moc przenoszenia : 4 W AM / 4 W FM
- Zakłócenia transmisji : do 4 nW (- 54 dBm)
: ± 200 Hz
- Odbieranie dźwięku : 300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM
- Emitowana moc : poniżej 20 μW
- Czułość mikrofonu : 3,0 mV
- Pobór prądu : < 2A maks. z modulacją (13,2V)
< 1A maks. z modulacja (26,4V) - Zniekształcenia modulowanego sygnału
: 2%
3) ODBIÓR
- Maks. czułość przy 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm (AM)
0,35 μV - 116 dBm (FM) - Pasmo przenoszenia
- Selektywność międzykanałowa
- Maksymalna moc dźwięku
- Czułość blokady szumów : min. 0,2 μV - 120 dBm maks. 1 mV - 47 dBm
- Tłumienie częstotliwości
lustrzanej
- Odporność na intermodulację
- Pobór prądu
: 60 dB
: 70 dB
: maksymalnie 180 \~ 500 mA (13.2 V)
maksymalnie 90 \~ 250 mA (26.4 V)
G) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1) CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
- Sprawdzić, czy mikrofon jest podłączony prawidłowo.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 74).
2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio wyregulowany.
- Sprawdzić, czy głośność (1) jest ustawiona na komfortowy poziom słuchania.
- antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 74).
- Sprawdzić, menu AKCESORIA GŁOŚNOŚCI, strona 64.
- Prawdź, czy nie używasz kodu CTCSS/DCS (patrz § CTCSS/DSC strona 58).
3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE
- Sprawdzić zasilanie.
- Sprawdzić podłączenie przewodów.
- Sprawdzić bezpiecznik.
H) JAK PRZESŁAĆ LUB OTRZYMAĆ WIADOMOŚĆ?
Po przeczytaniu instrukcji należy upewnić się, że CB Radio jest gotowe do użycia (tj. sprawdzić, czy antena jest podłączona).
Nacisnąć przycisk „naciśnij i mów” (12) i wyglosić komunikat „Uwaga, test transmisji”, co pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału. Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź typu „Mocna i przejrzysta”. Jeśli korzystamy z kanału wywoławczego (19) i nawiązaliśmy z kimś komunikację, powszechną praktyką jest wybór innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.
I) SŁOWNICZEK
MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY
| AM | : Modulacja amplitudy |
| CB | : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej |
| CH | : Kanał |
| CW | : Fala ciągła |
| DX | : Łączność na bardzo dużą odległość |
| DW | : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nastłuchwanie dwóch kanałów na przemian. Jeśli na którymś coś się pojawi to radio pozostanie na tym aktywnym kanale |
| FM | : Modulacja częstotliwości |
| GMT | : Czas uniwersalny Greenwich |
| HF | : Wysoka częstotliwość |
| LF | : Niska częstotliwość |
| LSB | : Wstęga dolna SSB |
| RX | : Odbiornik |
SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa
SWR : Współczynnik fali stojącej
SWL : Nasłuch na falach krótkich
SW : Fale krótkie
TX : Nadajnik CB
UHF : Częstotliwość ultra wysoka
USB : Wstęga góma (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej)
VHF : Bardzo wysoka częstotliwości
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że radiotelefon CB:
Marka: PRESIDENT
Typ: TXPR668
Nazwa Handlowa: HARRISON II
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że radiotelefon CB:
Marka: PRESIDENT
Typ: TXPR668
Nazwa Handlowa: HARRISON II
spełnia obowiązujące wymogi regulacyjne.
Pełny tekst deklaracji zgodności UKCA jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
Udziela się 2-letniej gwarancji na funkcjonowanie i części urządzenia w kraju zakupu w przypadku wad fabrycznych potwierdzonych przez nasz dział techniczny. * Serwis posprzedażowy firmy PRESIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeśli awaria jest spowodowana przez antenę inną niż dystrybuowana przez firmę PRESIDENT i jeśli wspomniana antena stanowi bezpośrednią przyczynę awarii. Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać zwrócony w ciągu 30 dni od daty zakupu do serwisu posprzedażnego firmy Groupe President Electronics lub jakiejkolwiek zagranicznej spółki zależnej.
Zaleca się uważnie przeczytanie i przestrzeganie poniższych warunków pod grożbą utraty uprawnień z tytułu świadczeń gwarancyjnych.
- Ważność certyfikatu gwarancyjnego musi zostać potwierdzona najpóźniej w przeciągu 1 miesiąca po zakupie.
- Proszę należycie wypełnić świadectwo gwarancyjne po prawej stronie strony, odciąć część oznaczona linią przerywaną i odesłać.
- Wszelkie naprawy gwarancyjne będą bezpłatne, a koszty dostawy zostaną poniesione przez naszą firmę.
- Należy koniecznie dostarczyć dowód zakupu z urządzeniem przeznaczonym do naprawy.
- Terminy wymienione w świadectwie gwarancyjnym oraz dowód zakupu muszą być zgodne.
- Nie kontynuować instalacji bez przeczytania instrukcji obsługi.
- Żadne części zamienne nie będą wysłane bądź wymieniane przez nasz serwis w ramach gwarancji.
Gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu.
Wyjątki (nie objęte gwarancją):
- Uszkodzenia spowodowane wypadkiem, wstrząsem lub nieodpowiednim opakowaniem.
- Tranzystory mocy, mikrofony, światła, bezpieczniki, a także nieprzestrzeganie zasad instalacji i warunków użytkowania specyfikacji (w tym m.in. używanie anteny ze zbyt dużą mocą, końcowe tranzystory mocy wyjściowej (SWR), odwrócenie polaryzacji, złę połączenia, przepięcia itp.).
- Gwarancja nie może zostać przedłużona z uwagi na brak dostępności urządzenia, gdy jest naprawiane w naszym serwisie technicznym ani przez zmianę jednego lub więcej elementów lub części zamiennych.
- Nadajniki-odbiorniki, które zostały zmodyfikowane. Gwarancyjna nie obejmuje jakichkolwiek modyfikacji lub niewłaściwej konserwacji wykonanych przez jednostki usługowe lub osoby trzecie nie posiadające autoryzacji naszej firmy.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości:
- Sprawdzić zasilanie urządzenia i stan bezpiecznika.
- Sprawdzić, czy podłączenie anteny, mikrofony lub inne połączenia są wykonane prawidłowo.
- Sprawdzić, czy poziom szumu jest prawidłowo ustawiony; czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa.
- W przypadku, gdy urządzenie nie jest objęte gwarancją, wszelkie naprawy oraz inne koszty (np. przesyłka) są płatne.
- Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwarancyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu umożliwiażenia identyfikacji sprzętu.
- W przypadku nieprawidłowego działania należy najpierw skontaktować się ze sprzedawcą, który zdecyduje o podjęciu niezbędnych działań.
- W przypadku interwencji nieobjętych gwarancją, przed naprawą zostaną poczynione odpowiednie wyceny szacunkowe.
Dziękujemy za zaufanie do jakości i doświadczenia firmy PRESIDENT. Zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu Klient będzie całkowicie zadowolony z zakupu. Proszę nie zapomnieć, aby odesłać załączony poniżej certyfikat, gdyż bardzo ważne jest, abyśmy mogli dokonać identyfikacji urządzenia podczas ewentualnego świadczenia naszych usług.

Dyrektor Techniczny
i
Dyrektor ds. Jakości

Data zakupu :
Typ: radioamateur HARRISON II
Nr seryjny :

Uwaga: gwarancja nieważna bez pieczątki sprzedawcy
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT)
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
| N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość | Fréquences | ||
| 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz | |||
| 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz | |||
| 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz | |||
| 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz | |||
| 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz | |||
| 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz | |||
| 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz | |||
| 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz | |||
| 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz | |||
| 10 | 27,075 MHz 30 | 27,305 MHz | |
| 11 | 27,085 MHz 31 | 27,315 MHz | |
| 12 | 27,105 MHz 32 | 27,325 MHz | |
| 13 | 27,115 MHz 33 | 27,335 MHz | |
| 14 | 27,125 MHz 34 | 27,345 MHz | |
| 15 | 27,135 MHz 35 | 27,355 MHz | |
| 16 | 27,155 MHz 36 | 27,365 MHz | |
| 17 | 27,165 MHz 37 | 27,375 MHz | |
| 18 | 27,175 MHz 38 | 27,385 MHz | |
| 19 | 27,185 MHz 39 | 27,395 MHz | |
| 20 | 27,205 MHz 40 | 27,405 MHz | |
| N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Czestotliwość | |||||
| 1 | 27,601 | 25 MHz | 21 | 27,80 | 125 MHz |
| 2 | 27,611 | 25 MHz | 22 | 27,81 | 125 MHz |
| 3 | 27,621 | 25 MHz | 23 | 27,82 | 125 MHz |
| 4 | 27,631 | 25 MHz | 24 | 27,83 | 125 MHz |
| 5 | 27,641 | 25 MHz | 25 | 27,84 | 125 MHz |
| 6 | 27,651 | 25 MHz | 26 | 27,85 | 125 MHz |
| 7 | 27,661 | 25 MHz | 27 | 27,86 | 125 MHz |
| 8 | 27,671 | 25 MHz | 28 | 27,87 | 125 MHz |
| 9 | 27,681 | 25 MHz | 29 | 27,88 | 125 MHz |
| 10 | 27,69125 MHz | 30 | 27,89125 MHz | ||
| 11 | 27,70125 MHz | 31 | 27,90125 MHz | ||
| 12 | 27,71125 MHz | 32 | 27,91125 MHz | ||
| 13 | 27,72125 MHz | 33 | 27,92125 MHz | ||
| 14 | 27,73125 MHz | 34 | 27,93125 MHz | ||
| 15 | 27,74125 MHz | 35 | 27,94125 MHz | ||
| 16 | 27,75125 MHz | 36 | 27,95125 MHz | ||
| 17 | 27,76125 MHz | 37 | 27,96125 MHz | ||
| 18 | 27,77125 MHz | 38 | 27,97125 MHz | ||
| 19 | 27,78125 MHz | 39 | 27,98125 MHz | ||
| 20 | 27,79125 MHz | 40 | 27,99125 MHz | ||
TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d
| N° du canal Fréquences N° du canal Frequency Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość | |||
| 1 26,965 MHz 21 | 27,215 MHz | ||
| 2 | 26,975 MHz 22 | 27,225 MHz | |
| 3 | 26,985 MHz 23 | 27,255 MHz | |
| 4 | 27,005 MHz 24 | 27,285 MHz | |
| 5 | 27,015 MHz 25 | 27,245 MHz | |
| 6 | 27,025 MHz 26 | 27,265 MHz | |
| 7 | 27,035 MHz 27 | 27,275 MHz | |
| 8 | 27,055 MHz 28 | 27,285 MHz | |
| 9 | 27,065 MHz 29 | 27,295 MHz | |
| 10 | 27,075 MHz 30 | 27,305 MHz | |
| 11 | 27,085 MHz 31 | 27,315 MHz | |
| 12 | 27,105 MHz 32 | 27,325 MHz | |
| 13 | 27,115 MHz 33 | 27,385 MHz | |
| 14 | 27,125 MHz 34 | 27,345 MHz | |
| 15 | 27,135 MHz 35 | 27,355 MHz | |
| 16 | 27,155 MHz 36 | 27,365 MHz | |
| 17 | 27,165 MHz 37 | 27,375 MHz | |
| 18 | 27,175 MHz 38 | 27,385 MHz | |
| 19 | 27,185 MHz 39 | 27,395 MHz | |
| 20 | 27,205 MHz 40 | 27,405 MHz | |
| N° du canal Fréquences N° du canal N° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość | Fréquences | ||
| 41 | 26,565 MHz 61 | 26,765 MHz | |
| 42 | 26,575 MHz 62 | 26,775 MHz | |
| 43 | 26,585 MHz 63 | 26,785 MHz | |
| 44 | 26,595 MHz 64 | 26,795 MHz | |
| 45 | 26,605 MHz 65 | 26,805 MHz | |
| 46 | 26,615 MHz 66 | 26,815 MHz | |
| 47 | 26,625 MHz 67 | 26,825 MHz | |
| 48 | 26,635 MHz 68 | 26,835 MHz | |
| 49 | 26,645 MHz 69 | 26,845 MHz | |
| 50 | 26,655 MHz 70 | 26,855 MHz | |
| 51 | 26,665 MHz 71 | 26,865 MHz | |
| 52 | 26,675 MHz 72 | 26,875 MHz | |
| 53 | 26,685 MHz 73 | 26,885 MHz | |
| 54 | 26,695 MHz 74 | 26,895 MHz | |
| 55 | 26,705 MHz 75 | 26,905 MHz | |
| 56 | 26,715 MHz 76 | 26,915 MHz | |
| 57 | 26,725 MHz 77 | 26,925 MHz | |
| 58 | 26,735 MHz 78 | 26,935 MHz | |
| 59 | 26,745 MHz 79 | 26,945 MHz | |
| 60 | 26,755 MHz 80 | 26,955 MHz | |
1 Modulation Modulación Modulation Modulacja
2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
4
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie
CTCSS TONES LIST • LISTE TONALITES CTCSS • LISTA DE TONALIDADES CTCSS • LISTA DOS TONS CTCSS
| No. | Freq. (Hz) | No. | Freq. (Hz) | No. | Freq. (Hz) |
| 00 - oF | OFF | 13 | 103.5 | 26 | 162.2 |
| 01 | 67.0 | 14 | 107.2 | 27 | 167.9 |
| 02 | 71.9 | 15 | 110.9 | 28 | 173.8 |
| 03 | 74.4 | 16 | 114.8 | 29 | 179.9 |
| 04 | 77.0 | 17 | 118.8 | 30 | 186.2 |
| 05 | 79.7 | 18 | 123.0 | 31 | 192.8 |
| 06 | 82.5 | 19 | 127.3 | 32 | 203.5 |
| 07 | 85.4 | 20 | 131.8 | 33 | 210.7 |
| 08 | 88.5 | 21 | 136.5 | 34 | 218.1 |
| 09 | 91.5 | 22 | 141.3 | 35 | 225.7 |
| 10 | 94.8 | 23 | 146.2 | 36 | 233.6 |
| 11 | 97.4 | 24 | 151.4 | 37 | 241.8 |
| 12 | 100.0 | 25 | 156.7 | 38 | 250.3 |
DCS CODE LIST • LISTE CODES DCS
LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS • LISTA DOS CÓDIGOS DCS
| Code No. | DCS (Octal) | Code No. | DCS (Octal) | Code No. | DCS (Octal) | Code No. | DCS (Octal) |
| 1 | 023 | 27 | 152 | 53 | 311 | 79 | 466 |
| 2 | 025 | 28 | 155 | 54 | 315 | 80 | 503 |
| 3 | 026 | 29 | 156 | 55 | 325 | 81 | 506 |
| 4 | 031 | 30 | 162 | 56 | 331 | 82 | 516 |
| 5 | 032 | 31 | 165 | 57 | 332 | 83 | 523 |
| 6 | 036 | 32 | 172 | 58 | 343 | 84 | 526 |
| 7 | 043 | 33 | 174 | 59 | 346 | 85 | 532 |
| 8 | 047 | 34 | 205 | 60 | 351 | 86 | 546 |
| 9 | 051 | 35 | 212 | 61 | 356 | 87 | 565 |
| 10 | 053 | 36 | 223 | 62 | 364 | 88 | 606 |
| 11 | 054 | 37 | 225 | 63 | 365 | 89 | 612 |
| 12 | 065 | 38 | 226 | 64 | 371 | 90 | 624 |
| 13 | 071 | 39 | 243 | 65 | 411 | 91 | 627 |
| 14 | 072 | 40 | 244 | 66 | 412 | 92 | 631 |
| 15 | 073 | 41 | 245 | 67 | 413 | 93 | 632 |
| 16 | 074 | 42 | 246 | 68 | 423 | 94 | 654 |
| 17 | 114 | 43 | 251 | 69 | 431 | 95 | 662 |
| 18 | 115 | 44 | 252 | 70 | 432 | 96 | 664 |
| 19 | 116 | 45 | 255 | 71 | 445 | 97 | 703 |
| 20 | 122 | 46 | 261 | 72 | 446 | 98 | 712 |
| 21 | 125 | 47 | 263 | 73 | 452 | 99 | 723 |
| 22 | 131 | 48 | 265 | 74 | 454 | 100 | 731 |
| 23 | 132 | 49 | 266 | 75 | 455 | 101 | 732 |
| 24 | 134 | 50 | 271 | 76 | 462 | 102 | 734 |
| 25 | 143 | 51 | 274 | 77 | 464 | 103 | 743 |
| 26 | 145 | 52 | 306 | 78 | 465 | 104 | 754 |
NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F
| N° | Code | Frequency | FM Channel | AM Channel | Country | CH 19 | CH 9 |
| 1 | EU | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | AT, BE, BG, CH, CY, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, NL, NO, PT, RO, SE, SI | AM | AM |
| 2 | PL | 26.960 ~ 27.400 | -5 KHz 40 Ch (4W) | -5 KHz 40 Ch (4W) | PL | AM | AM |
| 3 | d | 26.565 ~ 27.405 | 80 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | CZ, DE, SK | FM | AM |
| 4 | EC | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | - | MT | FM | FM |
| 5 | U | 26.965 ~ 27.405 | 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | UK | FM | FM |
| 27.60125 ~ 27.99125 | ENG 40 Ch (4W) | - | FM | FM | |||
| 6 | In | 26.965 ~ 27.275 | 27 Ch (4W) | 27 Ch (4W) | IN | AM | AM |
Remarque : Dans la configuration U : la touche AM/FM (4) permet de sélectionner la bande de fréquence ENG ou CEPT. "UK" s'affiche lorsque la bande de fréquence ENG est sélectionnée. Lorsque la bande de fréquence CEPT est sélectionnée, "UK" disparaît de l'afficheur (voir tableau page 70).
Observación: En la configuración U: la tecla AM/FM (4) permite seleccionar la banda de frecuencia ENGT o CEPT. "UK" aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG esta seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT esta seleccionada, "UK" desaparece de la pantalla (Véase la tabla pagina 70).
Note: In U configuration: the AM/FM key (4) allows to select the ENG or CEPT frequency band. "UK" is displayed when the ENG frequency band is selected. When the CEPT frequency band is selected, "UK" disappears from the display (see table on page 70).
Uwaga: W konfiguracji U: Przycisk AM/FM (4) pozwala wybrać pasmo częstotliwości ENG lub CEPT. Komunikat „UK” zostanie wyświetlony, gdy wybrano częstotliwości ENG. Po wybraniu pasma częstotliwości CEPT komunikat „UK” znika z wyświetlacza (patrz tabela na stronie 70).
Częstotliwość oraz moc nadawania Twojego radiotelefonu musi być zgodna z wymaganiami kraju, w którym jest on używany.
Kraje, w których występują pewne restrykcje (Licencja ^1 / Rejestracja ^2 ).
| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE | DK | EE | ES | FI | FR | GB | GR | HR | HU | IE | IS | IT | LT | LU | LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | SE | SI | SK | |
| Licence^1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Register^2 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| AM | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| BLU / SSB | 1 |
Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka "les Postes Radio-CB" i "La CB PRESIDENT et l'Europe".

CE UK CA

Groupe
PRESIDENT
ELECTRONICS
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet: http://www.president-electronics.com
E-mail : groupe@president-electronics.com

2154/05-22 y1.04