PRESIDENT Ronald - Zszywacz

Ronald - Zszywacz PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ronald PRESIDENT w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PRESIDENT Ronald - page 58
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Polski PL Português PT

Pytania użytkowników dotyczące Ronald PRESIDENT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zszywacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ronald - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ronald marki PRESIDENT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ronald PRESIDENT

  • Bardzo wysoka moc wyjściowa. Wysoka temperatura, zainstaluj radio amatorskie w bardzo dobrze wentylowanym miejscu.
  • Korzystanie z tego sprzętu wymaga posiadania amatorskiej licencji radiowej.
  • Przed rozpoczęciem używania należy uważać, aby nigdy nie prowadzić transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie ‚’B’’ umieszczone na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (Standing Wave Ratio)! Nieprze- strzeganie tych zaleceń może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją. Gwarancja na sprzęt jest ważna tylko w kraju zakupu. Polski Części oznaczone dotyczą wyłącznie USA, a części oznaczone odnoszą się do UE. WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Ostrzeżenie – sugestia 65: produkt zawiera chemikalia znane Stanowi Kalifornia, które mogą powodować raka lub wady wrodzone, względnie inne szkodliwe skutki rozrodczości.59 Witamy w świecie radiokomunikacji nowej generacji. Innowacyjna linia produktów marki PRESIDENT tworzy gamę urządzeń nadawczo-odbiorczych najwyższej jakości. PRE- SIDENT RONALD jest nowym krokiem w dziedzinie komunikacji i stanowi najlepszy wybór dla najbardziej wymagających użytkowników, dzięki zastosowaniu najnowszej technologii gwarantującej bezprecedensową jakość. Aby mieć pewność, że możliwo- ści tego radia amatorskiego są maksymalnie wykorzystane, przed zainstalowaniem i użyciem PRESIDENT RONALD zaleca się uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. A) INSTALACJA

1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ RADIO AMATORSKIE

a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu. b) Radio nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom. c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu. d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski roz- dzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu pojazdu. e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy radio amatorskie a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie i zamocowanie zestawu. f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pamiętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu. UWAGA: Ponieważ radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go zamon- tować w desce rozdzielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umieszczone na tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu radia.

2) INSTALACJA ANTENY

a) Wybór anteny - W przypadku radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny. b) Antena przenośna (magnetyczna) - Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby. - Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia amatorskiego powinna być wyższa. Polski60 - Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i mon- tażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR - poniżej). - W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca. - Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem). - Podłączyć antenę (B) c) Antena stała - Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu. Przykłady promieniowania sygnału

3) POŁĄCZENIE ZASILANIA

PRESIDENT RONALD jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem pola- ryzacji zasilania. Przed włączeniem należy jednak sprawdzić wszystkie połączenia. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą. UWAGA: Samochody ciężarowe mają na ogół dwie baterie i instalację elektryczną o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie elektrycznym przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połą- czenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu: a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V. b) Znaleźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach. c) Konieczne jest podłączenie radia amatorskiego do stałego (+) i (-). Zaleca się pod- łączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo zakłóceń. d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora. e) Podłączyć kabel zasilający do radiotelefonu. UWAGA: Nigdy nie wymieniać oryginalnego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.

(bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie) a) Podłączyć mikrofon. b) Sprawdzić podłączenie anteny. c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. d) Przekręcić pokrętło SQ (squelch - blokada szumów) (2) do minimum. e) Ustawić głośność na żądanym poziomie. f) Przejść na kanał częstotliwości pasma środkowego za pomocą przycisków sterują- cych PUSH (5) lub UP/DN (11) na mikrofonie.

5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik

fali stojącej) Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia, a także przy każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód. Polski61

  • Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. typu TOS- 1 PRESIDENT) a) Podłączanie miernika SWR - Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT). b) Regulacja miernika SWR - Ustawić radio na kanale częstotliwości pasma środkowego. - Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja). - Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby rozpocząć nadawanie. - Przenieść wskazówkę do pozycji t, używając potencjometru kalibracyjnego. - Zmienić przełącznik na pozycję REF (odczytywanie poziomu SWR). Odczyt na mier- niku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8). - Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika SWR. W każdej chwili można sprawdzić odczyt SWR za pomocą funkcji SWR. Patrz strona

Uwaga: Aby uniknąć jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do łączenia radia z akcesoriami, PRESIDENT zaleca użycie wewnątrz kabla o długości do 3 m. Radio amatorskie jest teraz gotowe do użycia.

Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1). Jeśli funkcja KEY BEEP jest aktywna (patrz strona 63), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone. Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w lewo, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone. Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność. Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.

2) ASC (Automatyczna blokada szumów) ~ SQUELCH

Wyłącza niepożądane dźwięki w tle, gdy nie ma komunikacji. Funkcja Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na transmisję, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania. a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW Rozwiązanie chronione jest patentem na całym świecie. Wyłączność posiada rma PRESIDENT. Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w pozycji ASC.

pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania, gdy ASC jest aktywne. Funkcja ta może zostać odłączona poprzez obrócenie przełącznika w prawo. W takim przypadku następuje powrót do ręcznej regulacji szumu. znika z wyświetlacza LCD. b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do miejsca, w którym zniknie szum tła. Korekta ta powinna być wykonana z precyzją, ponieważ jeśli pokrętło SQ zostanie ustawione na maksimum (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.

EMG 1/2 (krótkie naciśnięcie) Nacisnąć przycisk EMG 1/2 (3), aby uaktywnić kanały priorytetowe. „EMG” miga na wyświetlaczu LCD. Nacisnąć przycisk, aby wybrać pierwszy zaprogramowany kanał priorytetowy; nacisnąć ponownie, aby wybrać drugi zaprogramowany kanał priorytetowy; nacisnąć po raz trzeci, aby powrócić do bieżącego kanału. „EMG” znika z wyświetlacza LCD. Domyślnymi kanałami priorytetowymi są kanały 9 i kanał 19. Menu ustawień EMG SET 1 i EMG SET 2 dla konguracji kanału priorytetowego znajduje się na stronie 64. ECHO (długie naciśnięcie) Długie naciśnięcie przycisku ECHO (3) włącza / wyłącza funkcję ECHO. Na wyświe- tlaczu LCD ukazuje się komunikat / przez 3 sekundy. Informacje o konguracji ECHO znajdują się w menu ustawienia ECHO SET na stronie 64.

SCAN (Skanowanie) (krótkie naciśnięcie) Nacisnąć przycisk SCAN (4), aby włączyć funkcję SKANOWANIA. miga na wyświetlaczu LCD. Skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w użyciu. W trybie SKANOWANIE nacisnąć przycisk PUSH (5) lub UP/DN (11) na mikrofonie, aby zmienić kierunek skanowania (w górę lub w dół skali). Nacisnąć przycisk SCAN (4) ponownie lub przycisk PTT (10), aby zamknąć program SCAN znika z LCD. Informacje o konguracji funkcji RODZAJ SKANOWANIA można znaleźć w sekcja SCAN TYPE na strona 65. Polski62 DW (Naprzemienne nasłuchiwanie dwóch kanałów) (długie wciśnięcie) Ta funkcja umożliwia naprzemienny nasłuch kanału zaprogramowanego i kanału bieżącego. Nacisnąć przycisk DW (4), aby włączyć funkcję DUAL WATCH. miga na wyświetlaczu LCD. Naciśnij ponownie przycisk DW (4) lub przycisk PTT (10), aby wyjść z funkcji DUAL WATCH. znika z wyświetlacza LCD. Informacje o konguracji funkcji DUAL WATCH można znaleźć w sekcja DW SET- TING na strona 65.

5) POKRĘTŁO NASTAWCZE „PUSH”

W trybie włączonym (POWER ON) obracać pokrętłem PUSH (5), aby dostroić częstotliwość (w prawo, aby zwiększyć; w lewo, aby zmniejszyć). Jeśli funkcja SPAN jest aktywna, krótkie naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia ciągłe ustawienie częstotliwości (patrz menu SPAN strona 65). W trybie MENU [nacisnąć F (7), aby uaktywnić ten tryb (patrz § FUNKCJE Z MENU strona 63)].

1. Obrócić pokrętło PUSH (5), aby wybrać funkcję do ustawienia.

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby wybrać parametr ustawień wybranej funkcji. Na

wyświetlaczu LCD miga symbol.

3. Obrócić pokrętło PUSH (5), aby zmienić wartość parametru.

4. Nowe naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranej

wartości. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, to miga następny parametr. Patrz § PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE strona 63.

TX wskazuje transmisję PA Aktywny tryb PA (funkcja megafonu) AM Wybrano tryb AM FM Wybrano tryb FM Aktywna funkcja ROGER BEEP BP Aktywna funkcja brzęczka BEEP Automatyczna blokada szumów włączona S/RF Wskaźnik słupkowy pokazuje poziom odbioru S i emisji RF TALKBACK Aktywna funkcja TALKBACK ANL Aktywny ltr ANL (tylko w trybie AM) NB Uaktywniony ltr NB HI-CUT Aktywny ltr HI-CUT EMG Zaprogramowany kanał awaryjny (domyślnie 9 lub 19) Włączony tryb MENU Wskazuje wybrany kanał (duże cyfry) Wskazuje wybrane pasmo (cyfry po prawej) Wskazuje częstotliwość, menu i wartości menu

BAND (PASMO) (krótkie naciśnięcie) Naciśnięcie przycisku BAND (7) umożliwia szybki „przeskok” co 200 kHz w seg- mentach

Zobacz menu Nazwa częstotliwości (BAND NAME) na stronie 66. F (Funkcje) (długie naciśnięcie) Długie naciśnięcie przycisku F (7) umożliwia wejście do MENU i ustawienie innej funkcji. pojawia się na wyświetlaczu LCD.

8) MODE ~ ANL/NB/HIC

MODE (TRYB) (krótkie naciśnięcie) Nacisnąć przycisk MODE (8), aby wybrać tryb modulacji częstotliwości: AM lub FM. Wybrany tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD. Wybrany tryb modulacji musi odpowiadać trybowi modulacji rozmówcy. - Modulacja częstotliwości / FM: do bliskiej komunikacji na płaskim, otwartym terenie. - Modulacja amplitudy / AM: do komunikacji na obszarach o bardziej zróżnicowanej rzeźbie terenu, na średnich dystansach (najczęściej używana). Polski63 NB/ANL/HIC (długie naciśnięcie) NB: Filtr przeciwzakłóceniowy/ ANL: Automatyczny ogranicznik zakłóceń. Filtry te umożliwiają redukcję zakłóceń naziemnych i niektórych zakłóceń odbiorczych. HI-CUT: Usuwa tony wysokiej częstotliwości i musi być używany w zależności od warunków odbioru. Gdy jest aktywny, na ekranie LCD wyświetlany jest ltr. Nacisnąć przycisk NB / ANL / HIC (8), aby włączyć ltr lub ltry. 4 pozycje przełącznika: 1 bez ltra; 2 aktywowane są tylko ltry ANL i NB; 3 akty- wowany jest tylko ltr HIC; 4 aktywowane są wszystkie ltry (ANL, NB i HIC). Wartość domyślna - brak aktywowanego ltra. Uwaga: Filtr ANL działa tylko w trybie AM MODE (krótkie naciśnięcie).

9) 6-PINOWE GNIAZDO MIKROFONOWE

Gniazdo wtykowe mikrofonu znajduje się na przednim panelu urządzenia, co ułatwia zamontowanie urządzenia na/w desce rozdzielczej. Patrz Schemat okablowania strona 71.

Przycisk transmisji; nacisnąć, aby przesłać wiadomość, jest wyświetlany i zwolnić, aby odsłuchać komunikat przychodzący.

11) PRZYCISKI UP / DN NA MIKROFONIE

Użyć przycisków UP/DN (11), aby wybrać kanał. UP, aby zwiększyć częstotliwość i DN, aby zmniejszyć częstotliwość. Patrz POKRĘTŁO NASTAWSZE „PUSH” strona 62. A) PRZYŁĄCZE ZASILANIA (13,8 V) B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239) C) WTYCZKA JACK DO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) WTYCZKA JACK DO PODŁĄCZENIA OPCJONALNEGO GŁOŚNIKA (funkcja megafonu PA) (8 Ω, Ø 3,5 mm)

Kolejność 16 funkcji jest zgodna z opisem w niniejszej instrukcji. Jednak funkcja wyświetlana po wejściu do MENU będzie ostatnią funkcją zmodykowaną przez użytkownika. Niezależnie od funkcji procedura jest taka sama: Nacisnąć F (7) przez 2 sekundy, aby wejść lub wyjść z MENU. Wyświetla się.

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać funkcję, którą należy ustawić.

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby wybrać parametr ustawień wybranej funkcji. Na

wyświetlaczu LCD miga parametr.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5) w celu

zmodykowania wartości parametru.

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranej war-

tości. Parametr przestaje migać, a jeśli funkcja ma więcej niż jeden parametr, miga następny parametr. Uwaga: Naciskanie przycisków UP/DN (11) na mikrofonie daje taki sam efekt jak obrót pokrętła PUSH (5). Przełącznik PTT (10) sprawdza ostatnie ustawienie i istniejące MENU. znika z wyświetlacza LCD.

1) COLOR Kolor podświetlenia

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny kolor miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać pożądany kolor. Do wyboru jest siedem powtarzalnych kolorów:

4. Naciśnięcie przycisku PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranego

koloru. Kolor przestanie migać. a) Powrót do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Domyślnym kolorem jest (czerwony).

2) KEY BEEP Sygnalizacja dźwiękowa przy naciskaniu przycisków

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol . Polski64

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny parametr miga na LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręć pokrętło PUSH (5), aby

włączyć On / OF wyłączyć funkcję KEY BEEP.

4. Naciśnięcie pokrętło PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr

przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po naciśnięciu przycisku F (7). Gdy funkcja jest włączona sygnał dźwiękowy beep pojawia się po naciśnięciu przycisku, zmianie kanału itp. Na wyświetlaczu pojawia się „BP”, gdy funkcja jest aktywna. Wartość domyślna - On.

3) ROGER BEEP Wysyłanie sygnału dźwiękowego w momencie zakończenia transmisji

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualny parametr miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyj przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręć pokrętło PUSH (5), aby

włączyć On / wyłączyć Of funkcję ROGER BEEP.

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr

przestaje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol

Roger Beep rozbrzmiewa, gdy przełącznik PTT (10) w mikrofonie zostanie zwolniony w celu umożliwienia mówienia korespondentowi. Z historycznego punktu widzenia, gdy nadajnik-odbiornik jest w trybie komunikacji „simplex”, nie można mówić i słuchać jednocześnie (tak jak w przypadku telefonu). Zazwyczaj, gdy ktoś kończył wypowiedź mówił „Roger”, aby dać znać swemu rozmówcy, że teraz jego kolej, by zacząć mówić. Słowo „Roger” zostało zastąpione specjalnym sygnałem dźwiękowym. Stąd wywodzi się „Roger beep”. Domyślnym parametrem jest Of.

4) EMG SET 1 Szybkie przełączanie między kanałami

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Na wyświetlaczu LCD miga kanał priorytetowy.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać kanał priorytetowy 1.

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru kanału.

Kanał przestanie migać.

5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać pasmo częstotliwości w segmentach: (zobacz: Nazwa częstotliwości - BAND NAME na stronie 66).

6. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru pasma.

Zespół przestaje migać. Miga trzeci parametr - tryb.

7. Użyj przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać

8. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wybranego

trybu. Tryb przestanie migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Po wybraniu kanału priorytetowego na wyświetlaczu pojawi się „EMG”. Kanałem priorytetu 1 domyślnie jest kanał 9. Patrz § EMG 1/2 strona 61.

5) EMG SET 2 Szybkie przełączanie między kanałami

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać

funkcję . Punkty od 2 do 9 są identyczne z tymi z EMG SET 1. Kanałem priorytetu 2 domyślnie jest kanał 19. Patrz § EMG 1/2 strona 61.

6) ECHO SET Ustawienia efektu echa

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Opóźnienie ECHO miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

określić wartość opóźnienia od 1 do 32 (wartość domyślna to 32).

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia zatwierdzenie wartości opóźnienia. Opóź-

nienie przestaje migać. Zaczyna migać drugi parametr, czas. Polski65

5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

określić wartość czasu od 1 do 32 (wartość domyślna to 32).

6. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas prze-

staje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

7. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Patrz § ECHO strona 61.

7) DW SETTING Ustawianie funkcji przełączania między dwoma kanałami

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Na ekranie LCD miga symbol podwójnego kanału.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać wybrany przez siebie kanał do naprzemiennego nasłuchu.

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru kanału

do naprzemiennego nasłuchu. Kanał przestanie migać. Miga drugi parametr, pasmo częstotliwości.

5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub przekręcić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać pasmo częstotliwości w segmentach: (zobacz: Nazwa częstotliwości – BAND NAME na stronie 66).

6. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru pasma.

Pasmo przestaje migać. Miga trzeci parametr, tryb.

7. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać tryb AM lub FM.

8. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas prze-

staje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Domyślny kanał naprzemiennego nasłuchu to kanał 9. Patrz § DW (Naprzemienny nasłuch) na stronie 62.

8) SCAN TYPE Rodzaje skanowania

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualne ustawienie miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać rodzaj skanowania SCAN: Sq (Squelch) lub TI(Time) czas.

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie wartości czasu. Czas prze-

staje migać. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Sq: skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w użyciu i nie uruchamia się ponownie tak długo, jak kanał ten jest aktywny. tI: skanowanie zatrzymuje się po znalezieniu kanału będącego w użyciu i powrót do skanowania następuje po 5 sekundach, nawet jeśli kanał pozostaje aktywny. Domyślnym rodzajem skanowania jest Sq. Patrz § SCAN (SKANOWANIE ) na stronie 61.

9) SWR Współczynnik fali stojącej

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Kanał, pasmo i tryb migają na wyświetlaczu LCD.

3. Nacisnąć przełącznik PTT (10), wyświetli się wartość SWR. W tej funkcji, podobnie

jak w funkcji RF POWER, naciśnięcie przycisku PTT (10) nie kończy się wyjściem z MENU.

4. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Patrz § JAK USTAWIĆ SWR na srtonie 60.

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Kanał, pasmo i tryb migają na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

włączyć On / wyłączyć O F funkcję SPAN.

4. Naciśnięcie przycisku PUSH (5) umożliwia zatwierdzenie wyboru. Ustawienie przestaje

migać na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Gdy funkcja jest aktywna, częstotliwość może być ustawiona w sposób ciągły. Krótkie naciśnięcie przycisku PUSH (5) wyświetla pasek z jedną z dziesiątą częstotliwości.

1. Nacisnąć kilkakrotnie, aby wybrać żądaną wartość dziesiętną. 2. Użyć przyci-

sków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość dla z kanału i pasma. Polski66 Uwaga: dwie ostatnie cyfry częstotliwości mogą migać, jeśli ustawienie nie pasuje dokładnie do częstotliwości wyświetlanego kanału. Ustawieniem domyślnym jest On (włączone).

11) MIC TYP Typ mikrofonu

Radio amatorskie PRESIDENT RONALD może być używane z mikrofonem elek- tretowym (pojemnościowym), jak również z mikrofonem dynamicznym 6-stykowym rmy PRESIDENT (patrz Schemat okablowania strona 71). Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Aktualne ustawienie miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać typ mikrofonu: EL (elektretowy) lub DY (dynamiczny).

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Usta-

wienie przestaje migać na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).

12) MIC GAIN Regulacja wzmocnienia mikrofonu

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Wskaźnik (bargraf) miga na wyświetlaczu LCD pod

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

zwiększyć / zmniejszyć poziom wzmocnienia mikrofonu (dostępnych jest 10 pozio- mów: od 1 do 10).

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poziomu. Wybrany poziom

wzmocnienia widoczny jest na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby za- twierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Wartość MIC GAIN jest wyświetlana na bargrae za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przełącznik PTT (10). Domyślnie poziom wzmocnienia mikrofonu (Mic Gain) ustawiony jest na poziomie 5.

13) RF GAIN Regulacja czułości odbiornika

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Nacisnąć pokrętło PUSH (5). Bargraf miga na wyświetlaczu LCD pod częstotliwo-

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

zwiększyć / zmniejszyć poziom czułości RF GAIN (dostępnych jest 10 poziomów: od 1 do 10).

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poziomu. Wybrany poziom

wzmocnienia widoczny jest na wyświetlaczu LCD. a) Powrócić do punktu 1, aby wybrać inną funkcję do ustawienia lub b) Nacisnąć przełącznik PTT (10), aby za- twierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Wartość RF GAIN wyświetlana jest na bargrae. RF GAIN umożliwia dostosowanie czułości odbioru. Domyślnie wzmocnienie RF to poziom 10.

14) BAND NAME Nazwa pasma

1. Nacisnąć na przycisk BAND (7), aby wybrać pasmo, które ma być modykowane.

2. Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe-

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

4. Naciśnij pokrętło PUSH (5). Pierwsza cyfra miga na wyświetlaczu LCD.

5. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać

6. Nacisnąć pokrętło PUSH (5), aby zatwierdzić pierwszą cyfrę. Druga cyfra miga na

7. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obróć pokrętło PUSH (5), aby wybrać

8. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności nowej nazwy

przypisanej do pasma wybranego w punkcie 1. Parametr przestaje migać. a) Wrócić do punktu 1, aby wybrać inne pasmo, który ma zostać zmodykowane. b) Nacisnąć przycisk PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

9. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). Zezwala na zmianę nazwy pasm (z dwiema cyframi). Domyślnymi nazwami pasm są: Zobacz menu RESET BAND (resetowanie pasma) strona 67. Polski67

15) PA SETTING Ustawianie megafonu

Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

2. Naciśnij pokrętło PUSH (5). PA miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać ustawienie PA lub In .

4. Naciśnięcie pokrętła PUSH (5) umożliwia sprawdzenie poprawności wyboru. Parametr

przestaje migać. a) Wrócić do punktu 1, aby wybrać inne pasmo, który ma zostać zmodykowane. b) Nacisnąć przycisk PTT (10), aby zatwierdzić i zamknąć MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). PA: modulacja mikrofonu i odbierane sygnały są przesyłane do głośnika megafonu (Public Address) podłączonego do gniazda PA.SP. (D). In : modulacja mikrofonu jest przesyłana do zewnętrznego głośnika podłączonego do gniazda PA.SP. (D). Odbierany sygnał jest przesyłany do wewnętrznego głośnika [lub dodatkowego głośnika zewnętrznego podłączonego do gniazda EXT.SP (C)] Pokrętło VOL (1) umożliwia regulację poziomu dźwięku w trybie PA. Patrz § RADIO/PA (Radio/Megafon) na strona 67.

16) RESET BAND/RESET ALL Resetowanie pasma / Resetowanie wszystkich

ustawień Nacisnąć przycisk F (7) przez 2 sekundy, aby uzyskać dostęp do MENU. Wyświe- tlany jest symbol .

1. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

wybrać funkcję (resetowanie pasma).

2. Naciśnij pokrętło PUSH (5). miga na wyświetlaczu LCD.

3. Użyć przycisków UP/DN (11) na mikrofonie lub obrócić pokrętło PUSH (5), aby

4. Nacisnąć przycisk PUSH (5), aby zresetować wybraną opcję. Następuje automa-

tyczne wyjście z MENU.

5. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyjdzie z MENU po 10

sekundach lub po długim naciśnięciu przycisku F (7). pozwala na zresetowanie nazw pasm na domyślne. Zobacz menu BAND NAME (Nazwa Pasma) na stronie 66. pozwala na przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych.

D) FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PTT

Dostępne są 3 dodatkowe funkcje. Aby włączyć / wyłączyć funkcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk PTT (10), a następnie nacisnąć inny przycisk lub pokrętło.

1) RF POWER Moc wyjściowa nadajnika

- Po długim naciśnięciu przycisku PTT (10), a następnie naciśnięciu pokrętła PUSH (5), wyświetla się poziom mocy wyjściowej nadajnika RF POWER. wy- świetlany jest na wyświetlaczu LCD. - Nie zwalniając przełącznika PTT (10), obrócić pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć / zmniejszyć moc wyjściową nadajnika (RF POWER). Bargraf wskazuje moc minimalną (1 bar) aż do maksimum (12 barów). Ta funkcja umożliwia dostosowanie mocy nadawania Państwa radia.

2) TALKBACK / TALKBACK LEVEL Słyszalność rozmowy podczas nadawania

- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10), a następnie nacisnąć przycisk BAND (7), aby włączyć / wyłączyć funkcję TALKBACK. - Gdy funkcja TALKBACK jest aktywna, nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10), a następnie obróć pokrętło PUSH (5), aby zwiększyć / zmniejszyć poziom głośności TALKBACK. Funkcja ta pozwala słyszeć własną modulację w głośniku wewnętrznym lub dodat- kowym głośniku zewnętrznym podłączonym do gniazda EXT.SP. (C).

3) RADIO / PA (Public Address) Radio / Megafon

- Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (10), a następnie nacisnąć przycisk MODE (8), aby przełączać się między trybem RADIO i MEGAFON. Zobacz PA SETTINGS (Ustawianie Megafonu) na stronie 67. TOT (Time Out Timer) Ograniczenie czasu nadawania Jeśli przycisk PTT (10) pozostanie wciśnięty na więcej niż 5 minut, wyświetlacz zacznie migać, a transmisja się zakończy. Rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy (beep), dopóki nie zostanie wciśnięty ponownie przycisk przełącznika PTT (10). Polski68

- Tryby modulacji : AM / FM - zakresy częstotliwości : od 28.000 MHz do 29.700 MHz - Impedancja anteny : 50 Ohm - Zasilanie : 13,8 V - wymiary : 4,92 (W) x 6,89 (D) x 1,77 (H) cali : 125 (W) x 175 (D) x 45 (H) cm - Waga : 1,98 lb / 0,9 kg - Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon z przyciskami UP/DOWN, uchwyt do mocowania, śruby i nakrętki, kabel zasilający.

- Tolerancja częstotliwości : +/- 300 Hz - Moc przenoszenia : 13 W AM (50 W PEP) / 35 W FM / - Zakłócenia transmisji : mniejsze niż - 50 dBm - Odbieranie dźwięku : 300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM - Emitowana moc : poniżej 20 μW - Czułość mikrofonu : 3,0 mV - Pobór prądu : 7 A maks. (z modulacją) - Zniekształcenia modulowanego sygnału : 2%

- Maks. czułość przy 20 dB sinad : 0,7 μV - 110 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) - Pasmo przenoszenia : od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM / FM - Selektywność międzykanałowa : 60 dB - Maksymalna moc dźwięku : 3 W - Czułość blokady szumów : min. 0,2 μV - 120 dBm maks. 1 mV - 47 dBm - Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB - Odporność na intermodulację : 70 dB - Pobór prądu : maksymalnie 500 mA

- Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest ustawiony prawidłowo. - Sprawdzić, czy mikrofon jest właściwie podłączony. - Sprawdzić, czy wartość RF POWER jest ustawiona na maksimum. - Sprawdzić, czy wartość MIC GAIN jest ustawiona na maksimum.

- Sprawdzić, czy poziom blokady szumów (SQUELCH) jest ustawiony właściwie. - Sprawdzić, czy poziom głośności jest ustawiony prawidłowo. - Sprawdzić, czy antena jest podłączona prawidłowo i czy prawidłowo ustawiona jest funkcja SWR. - Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji. - Sprawdzić, czy poziom RF GAIN jest ustawiony na maksimum.

3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE

- Sprawdzić zasilanie. - Sprawdzić podłączenie przewodów. - Sprawdzić bezpiecznik. G) SPOSÓB NADAWANIA I ODBIERANIA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH Po zaznajomieniu się z Instrukcją obsługi radia, sprawdź czy urządzenie jest przy- gotowane do pracy (np. sprawdź czy jest podłączona antena). Naciśnij przycisk PTT (10)służący do przełączania na nadawanie i zaanonsuj wia- domość „ Uwaga stacje, testowanie nadawania”, co pozwoli ci sprawdzić czystość i moc twojego sygnału. Zwolnij przycisk i odczekaj na odpowiedź. Powinieneś usłyszeć przykładowo taką odpowiedź „Sygnał silny, słyszalność wyraźna”. Jeśli wykorzystujesz kanał wywoławczy (19) i ustanowiłeś połączenie z jakimś roz- mówcą, przyjętą praktyką jest zmiana kanału na inny dostępny, aby nie blokować kanału wywoławczego.

1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul.

Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o..

2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

3. Gwarancji udziela się na okres 5 lat (60 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu,

potwierdzonej na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniem osoby sprzedającej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np. pieczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć imienna).

4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14

dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres rmy dokonu- jącej sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych.

5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub

w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach i specykacji. Ewentualna różnica pieniężna zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź przez reklamującego, w zależności od kosztu wybranego przez reklamującego przedmiotu w porównaniu do ceny reklamowanego urządzenia.

6. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu

swoich obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy 39 stosuje się odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo. Czynności związane z uruchomieniem gwarancji

7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu.

Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca

ZOBOWIĄZANIA GWARANTA

jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.

8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do punktu

sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opa- kowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy produkt zostanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta.

9. Reklamujący powinien dostarczyć produkt odpowiednio zabezpieczony przed

uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie towaru w czasie do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają za zaginięcie w czasie transportu. Utrata uprawnień z tytułu gwarancji

10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksplo-

atacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania RADIO-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego.

11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:

a. Samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z 40 anteną. b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszko- dzenia sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości w skutek nieprofesjonalnego montaży czy zestrojenia z anteną. c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika. d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp. e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eks- ploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.

12. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa będzie dokonywana

odpłatnie za zgodą Reklamującego. PolskiBEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA! Data zakupu : .............................................................................................. Typ: Radio amatorskie RONALD Nr seryjny : .................................................................................................. Krzysztof Witkowski Prezes Zarządu

13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od

Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom. Polski UPROSZCZONA DEKLARACJA

Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy: Marka: PRESIDENT Typ: TXPR500 Nazwa Handlowa: RONALD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę- pującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR50071

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PRESIDENT

Model : Ronald

Kategoria : Zszywacz