PRESIDENT Bill II - Zszywacz

Bill II - Zszywacz PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bill II PRESIDENT w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice PRESIDENT Bill II - page 55
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Mobilny radiotelefon CB
Marka President
Model Bill II
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 102 x 100 x 25 mm
Waga 0,320 kg
Zasilanie 13,2 V DC (12 V nominalne)
Liczba kanałów 40
Rodzaje modulacji AM / FM
Zakres częstotliwości 26,965 - 27,405 MHz
Impedancja anteny 50 omów
Moc nadawania 4 W AM / 4 W FM
Maksymalny pobór prądu 1,7 A
Czułość odbioru (20 dB SINAD) 0,5 µV (AM) / 0,35 µV (FM)
Maksymalna moc audio 2,5 W
Główne funkcje ASC (automatyczny squelch), SCAN, VOX, ANL/NB, HI-CUT, kanały priorytetowe, Roger Beep, blokada klawiatury, dźwięk klawiszy, regulowane podświetlenie kolorowe
Dołączone akcesoria Mikrofon elektretowy z uchwytem, kołyska montażowa, klips szybkiego montażu, śruby
Konserwacja i czyszczenie Czyścić miękką, suchą szmatką. Nie używać środków chemicznych.
Bezpieczeństwo Ochrona przed odwróceniem polaryzacji; nigdy nie nadawaj bez podłączonej anteny; wymieniaj bezpiecznik na identyczny model.
Części zamienne i naprawialność Części dostępne przez serwis President; gwarancja 2 lata na części i robociznę (5 lat z anteną President).

Często zadawane pytania - Bill II PRESIDENT

Jak zainstalować antenę w President Bill II?
Wybierz miejsce z dobrym planem masy (dach lub bagażnik). Zamontuj antenę, lekko zdrapując farbę, aby zapewnić kontakt elektryczny. Podłącz kabel koncentryczny do gniazda SO-239 (B) z tyłu. Uważaj, aby nie przyciąć kabla. W przypadku anteny regulowanej postępuj zgodnie z procedurą strojenia SWR.
Jak ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)?
Użyj zewnętrznego miernika SWR (typ TOS-1 President). Podłącz go między radiotelefonem a anteną za pomocą kabla o maks. 40 cm. Ustaw radiotelefon na kanale 20 w trybie AM. Naciśnij przycisk PTT. Wyzeruj miernik SWR w pozycji FWD, a następnie przełącz na REF, aby odczytać wartość. SWR powinien wynosić blisko 1 (dopuszczalny do 1,8). W razie potrzeby wyreguluj antenę.
Jak włączyć funkcję SCAN?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▲/▼ na ramce LCD lub UP/DN na mikrofonie, aż pojawi się napis 'SCAN'. Skanowanie zatrzyma się na aktywnym kanale. Naciśnij PTT, aby wyjść. Użyj ▲/▼, aby zmienić kierunek skanowania.
Jak ustawić automatyczny squelch ASC?
Obróć pokrętło SQ (2) w lewo. Pojawi się ikona ASC. Squelch jest ustawiany automatycznie. Aby powrócić do ręcznego squelchu, obróć SQ w prawo, aż ASC zniknie.
Jak używać funkcji VOX?
Przytrzymaj wciśnięty przycisk PTT i naciśnij przycisk VOX (7). Pojawi się napis 'VOX'. Ustaw czułość VOX w menu VOX SET (długie naciśnięcie VOX): SET L (czułość mikrofonu), SET A (anti-vox), SET T (czas opóźnienia). Reguluj za pomocą ▲/▼. Naciśnij PTT, aby zapisać.
Jak zmienić kolor podświetlenia?
Wejdź w tryb MENUS, wyłączając i włączając radiotelefon, trzymając wciśnięty przycisk AM/FM (7). Wybierz menu COLOR za pomocą ▲/▼. Zatwierdź przyciskiem AM/FM. Wybierz kolor (czerwony, zielony, niebieski, cyjan, żółty, fioletowy, jasnoniebieski, pomarańczowy domyślnie). Zatwierdź przyciskiem AM/FM, a następnie PTT, aby wyjść.
Jak przypisać kanał priorytetowy (EMG)?
W trybie MENUS wybierz EMG-ST. Wybierz EMG1 lub EMG2. Zatwierdź, a następnie wybierz żądany kanał za pomocą ▲/▼. Zatwierdź, wybierz tryb AM lub FM. Zatwierdź i wyjdź. Aby użyć, naciśnij przycisk EMG (8), aby przełączać między kanałami priorytetowymi a początkowym.
Co zrobić, jeśli radiotelefon nie włącza się?
Sprawdź zasilanie 12 V, stan bezpiecznika i czy nie ma odwrócenia polaryzacji. Radiotelefon jest chroniony przed odwróceniem, ale sprawdź połączenia. Jeśli bezpiecznik jest przepalony, wymień go na identyczny model.
Jak używać Roger Beep?
Przejdź do menu RG-3P w trybie MENUS. Włącz funkcję (On) i wybierz jeden z 6 tonów. Po włączeniu, po zwolnieniu przycisku PTT zostanie wyemitowany dźwięk sygnalizujący koniec transmisji.
Jak zresetować ustawienia fabryczne?
W trybie MENUS wybierz RESET. Wybierz 'RL', aby przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne. 'SC' usuwa tylko pamięć SCAN SKIP. Zatwierdź przyciskiem AM/FM, a następnie wyjdź przyciskiem PTT.

Pytania użytkowników dotyczące Bill II PRESIDENT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zszywacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bill II - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bill II marki PRESIDENT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bill II PRESIDENT

Twój PRESIDENT BILL II

SOMMAIRE

Français

INSTALLATION 5

UTILISATION 8

FONCTION AVEC LA PÉDALE D'ÉMISSION PTT 12

FONCTIONS À L'ALLUMAGE DU POSTE 12

MENUS 13

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 16

GUIDE DE DÉPANNAGE 17

COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 17

GLOSSAIRE 17

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE 20

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 21

TABLEAUX DES FRÉQUENCES 71 \~ 73

NORMES - F 74

SUMARIO

Español

INSTALACIÓN 23

UTILIZACIÓN 26

Przed rozpoczęciem używania należy uważać, aby nigdy nie prowadzić transmisji bez uprzedniego podłączenia anteny (połączenie „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (Standing Wave Ratio)! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, które nie jest objęty gwarancją.

WIELOSTANDARDOWY RADIOTELEFON CB

Zob. funkcja „F” na s. 63 i Tabela konfiguracji na s. 74.

Gwarancja na sprzęt jest ważna wyłącznie w kraju zakupu.

Witamy w świecie radia CB nowej generacji. Nowa gama produktów PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej klasy sprzętu CB. Dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość, PRESIDENT BILL II ASC jest nowym krokiem w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT BILL II.

A) INSTALACJA

1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ RADIOTELEFON CB

a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy miejsce ergonomiczne, najbardziej odpowiednie do montażu.
b) Radiotelefon nie powinien przeszkadzać kierowcy ani pasażerom.

PRESIDENT Bill II - 1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ RADIOTELEFON CB - 1

wybrać Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie zabezpieczenie różnych przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszka-dzały one w prowadzeniu pojazdu.

Montaż z uchwytem (schemat 1)

d) Należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.
e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę, ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchw mikrofonu. Należy pamiętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.

Szybki montaż z użyciem szybkozłączki (schemat 2)

d) Aby zainstalować sprzęt w taki sposób, należy użyć szybkozłączki (1) wkrętów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.
e) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pamiętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.
f) Na bocznej obudowie radiotelefonu znajdują się prowadnice, które umożliwiają montaż urządzenia w uchwycie (3).

Uwaga: Ponieważ radio- odbiornik posiada przednie gniazdo mikrofonowe, można go zamocować na desce roz- dzielczej. W takim przypadku konieczne będzie dodanie zewnętrznego głośnika, aby poprawić jakość odbiera- nego dźwięku (złącze EXT SP umieszczone na tylnym panelu: C). Proszę zapytać swojego sprzedawcę o radę w sprawie montażu radia CB.

PRESIDENT Bill II - Szybki montaż z użyciem szybkozłączki (schemat 2) - 1

- W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.

b) Antena przenośna (magnetyczna)

  • Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
  • Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa.
  • Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach sa-mochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § REGULACJA SWR s. 59).
  • W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca.- N a l e ż y uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub płaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
  • Podłączyć antenę (B).

PRESIDENT Bill II - b) Antena przenośna (magnetyczna) - 1

Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne będzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PRESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.

PRESIDENT BILL II jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Przed włączeniem należy jednak sprawdzić wszystkie połączenia. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować sprzedawcą.

UWAGA: Samochody ciężarowe mają na ogół dwa akumulatory i instalację elektryczną o napięciu 24 V. W takim przypadku konieczne będzie umieszczenie w obwodzie elektry przetwornicy 24/12 V (CV 24/12 PRESIDENT). Poniższe etapy połączenia należy wykonać po odłączeniu kabla zasilającego od zestawu:

a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V.
b) Znależć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego samego lub kabla o lepszych parametrach.

c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększy prawdopodobieństwo zakłóceń.
d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatnie akumulatora, a czarny (-) przewód do ujemnego zac akumulatora.
e) Podłączyć kabel zasi- lający do radiotelefo- nu.

UWAGA: Nigdy nie wymieniać oryginal-rozruść nego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.

do sznika + do masy

4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA sie PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na mikrofonie)

ca)nymPodłączyć mikrofon.

b) Sprawdzić podłączenie anteny.
c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
d) Przekręcić pokrętło SQ (squelch - blokada szumów) (2) do minimum (pozycja M).
e) Ustawić głośność na odpowiadającym poziomie.
f) Przejść na kanał 20 za pomocą przycisków ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisków UP/DN (3) na mikrofonie.

5) REGULACJA SWR (współczynnika fali stojącej)

OSTRZEŻENIE: Należy to zrobić, gdy radio CB używane jest po raz pierwszy (i przy każdej zmianie pozycji anteny). Regulacja musi odbywać się w obszarze wolnym od przeszkód.

\* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. PREZYDENT TOS-1)

a) Aby podłączyć miernik SWR:

- Podłączyć miernik SWR między radiem CB a najbliżej CB (używać kabla o maksymalnej długości 40 cm, typu President CA-2C).

b) Aby ustawić miernik SWR:

  • Ustawić CB na kanale 20.
  • Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kali-bracja).
  • Wcisnąć przełącznik «naciśnij, aby mówić» na mikrofonie (11), aby rozpocząć nadawanie.
  • Przesunąć wskazówkę do pozycji ▼, używając potencjometru kalibracyjnego.
  • Zmienić przełącznik na pozycję REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mierniku powinien być maksymalnie zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
  • Ponowna kalibracja miernika SWR będzie konieczna po każdej regulacji anteny.

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć strat i tłumienia w kablach używanych do połączenia radia z jego akcesoriami, PRESIDENT zaleca używanie kabla o długości mniejszej niż 3 m.

Radio CB jest teraz gotowe do użycia.

B) JAK KORZYSTAĆ Z CB RADIA

1) WŁ./WYŁ. - GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF - VOLUME)

a) Aby włączyć zestaw, przekręć pokrętło VOL (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli funkcja KEY BEEP j aktywna, po włączeniu CB radio rozbrzmiewają 4 tony.

Uwaga: Po włączeniu zasilania, w celu poinformowania użytkownika, zaprogramowany typ mikrofonu jest wyświetlany antena jak przez 2 sekundy (zob. § TYP MIKROFONU s.65).

Zob. FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE na s. 63.

b) Aby zwiększyć poziom dźwięku, przekręcić dalej to pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

2) ASC (Automatyczna Kontrola Szumów) / SQUELCH

Tłumi niepożądane odgłosy tła w przypadku braku komunikacji. Squelch nie wpływa ani na dźwięk, ani na moc nadawania, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania.

a) ASC: AUTOMATYCZNA KONTROLA SZUMÓW

Patent na całym świecie, wyłączność PRESIDENT.

Przekręcić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji ASC. A pojawia się na wyświetlaczu. Brak możliwości ręcznej regulacji i trwałej poprawy czułości oraz komfortu słuchania przy aktywnym ASC. Funkcję tę można wyłączyć, przekręcając przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim przypadku regulacja blokady szumów staje się ponownie ręczna. Zniknie z wyświetlacza.

b) RĘCZNA REGULACJA SZUMÓW

Obrócić pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara

do dokładnego punktu, w którym znikną wszystkie dźwięki tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ przy ustawieniu na maksimum (pełny obrót) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.

3) WYBÓR KANAŁU \~ SCAN

WYBÓR KANAŁU: przyciski ▼/▲ na urządzeniu i przyciski UP/DN na mikrofonie (krótkie naciśnięcie)

Wyświetlacz LCD jest ruchomy na osi poziomej. Naciśnij górną krawędź wyświetlacza ▲ lub przycisk UP (3) na mikrofonie, aby zmienić kanał na wyższy. Naciśnij dolną krawędź wyświetlacza ▼ lub przycisk DN (3) na mikrofonie, aby zmienić kanał na niższy.

Sygnał dźwiękowy rozlega się za każdym razem, gdy zmienia się kanał, jeśli funkcja KEY BEEP jest aktywna. Zob. funkcja KEY BEEP na s. 64.

SCAN (bardzo długie naciśnięcie)

Aby włączyć funkcję SCAN (przeszukiwanie kanałów), naciskać przycisk aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego (zob. funkcja KEY BEEP s. XX) lub na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SCAN”. Nacisnąć przycisk ▲ (3) na wyświetlaczu LCD lub przycisk UP (3) na mikrofonie, aby skanować w kolejności rosnącej. Nacisnąć przycisk ▼ (3) na wyświetlaczu LCD lub przyccisk DN (3) na mikrofonie, aby skanować w kolejności malejącej. Gdy funkcja SCAN jest aktywna, na wyświetlaczu miga napis „SCAN”.

Naciśnij przełącznik PTT (11), aby wyłączyć funkcję SCAN. Z wyświetlacza zniknie napis „SCAN”.

Zob. § SKIP s. 61.

4) WYŚWIETLACZ

Pokazuje wszystkie funkcje:

TX RMUK F BP MM ASC 7 8 +30 EMG12 NB HI-CUT ANL SCAN

} wyświetlacz

tkskazuje transmisję

Mybrano tryb AM

Mybrano tryb FM

Wybrany tryb FM (tylko konfiguracja U / ENG)

FWłączony tryb MENU

Funkcja KEY BEEP aktywowana

Aktywowana automatyczna kontrola blokady szumów Funkcja ROGER BEEP aktywowana

Wskazuje wybrane pasmo częstotliwości

SK Kanał jest przechowywany w pamięci pomijania ska- nowania

Wskazuje poziom odbioru i poziom mocy wyjściowej EMG1 Kanał alarmowy 1 (konfigurowalny) jest aktywny EMG 2 Kanał alarmowy 2 (konfigurowalny) jest aktywny Funkcja BLOKADA PRZYCISKÓW jest aktywna

Filtr NB jest aktywny

HI-CUT Filtr HI-CUT jest aktywny

ANL Filtr ANL jest aktywny

SCAN Funkcja SCAN jest aktywna

Wskazuje częstotliwość bieżącego menu lub wiadomości 88 Wskazuje bieżący kanał

5) F – WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI

Zob. § FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE s. 63.

ANL/NB (krótkie naciśnięcie)

Krótkie naciśnięcie przycisku ANL/NB (6) umożliwia aktywację następujących ustawień: brak filtra (domyślne) / ANL włączone / ANL i NB włączone.

Na wyświetlaczu pojawia się ikona aktywnego filtra.

Ostrzeżenie: filtr ANL działa tylko w trybie AM

HI-CUT (długie naciśnięcie)

Długie naciśnięcie przycisku HI-CUT (6) włącza/wyłącza (do-myśnie) filtr HI-CUT. Gdy filtr jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się „HI-CUT”. Gdy jest aktywny, filtr jest wyświetlany na wyświetlaczu.

HI-CUT: Filtr odcina zakłócenia o wysokiej częstotliwości musi być używany zgodnie z warunkami odbioru.

SKIP (długie naciśnięcie tylko przy włączonej funkcji SCAN)

Ta funkcja umożliwia pominięcie kanału znalezionego przez funkcję SCAN. Gdy skanowanie zatrzyma się na niechcyanym kanale, naciśnij i przytrzymaj przycisk ANL/NB (6) przez 1 sekundę, aby zapisać ten kanał w pamięci SCAN SKIP. Rozlega się sygnał dźwiękowy. Kanał nie będzie już skanowany. Zob. § SCAN s. 60.

Zapoznaj się z menu SCAN SKIP na s. 65.

7) AM/FM \~ VOX SET

AM/FM (krótkie naciśnięcie)

Przycisk AM/FM (7) umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Twój tryb modulacji musi odpowiadać trybowi Twojego korespondenta. Wybrany tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.

Modulacja amplitudy / AM: do komunikacji na obszarach o bardziej zróżnicowanej rzeźbie terenu, na średnich dystansach (najczęściej używana).

Modulacja częstotliwości / FM: do komunikacji na płaskim, otwartym terenie.

WYŁĄCZNIE w konfiguracji U: nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zmienić pasmo częstotliwości pomiędzy ENG i CEPT. „UK” pojawia się na wyświetlaczu, gdy wybrane jest pasmo ENG. „UK” znika z wyświetlacza po wybraniu CEPT (zob. tabela na s. 71).

VOX SET (długie naciśnięcie)

Trzy parametry pozwalają na regulację funkcji VOX: Czułość: SET L / Poziom anty-vox: SET Ozas opóźnienia Vox: .SET T Nacisnąć i przytrzymać klawisz VOX (7), aby wejść do funkcji Regulacji VOX. Komunikat pokazuje aktualny parametrSET L, SET U. . SET T

  1. Nacisnąć klawisz VOX (7), aby wybrać następny parametr lub...

  2. Nacisnąć przycisk UP/DN na mikrofonie lub przycisk ▲/▼ (3) na urządzeniu, aby zmienić wartość parametru.

  3. Po zakończeniu ustawień nacisnąć przełącznik PTT (11), aby zapisać i wyjść z trybu Regulacji VOX. Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wykonana żadna regulacja, urządzenie automatycznie wyjdzie z tego trybu bez zapisywania.

- Czułość „SET: umożliwia regulację mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego vox) w celu uzyskania optymalnej jakości transmisji. Regulowany poziom od 1 (wysoki poziom) do 9

(niski poziom). Wartość domyślna: 2.

  • Anti-Vox „SE” umożliwia wyłączenie transmisji generowanej przez hałas otoczenia. Poziom jest regulowany. OF (zgodnie z poziomem squelch) i od ☐ (bez anti-vox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: OF (Wył.)
  • Czas opóźnienia „SET: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji poprzez dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Poziom jest regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1.

Regulacja Vox nie aktywuje automatycznie funkcji VOX.

Zob. § VOX na s. 62, aby włączyć/wyłączyć funkcję VOX.

8) EMG

Kanał alarmowy jest wybierany automatycznie po naciśnięciu przycisku EMG (8). Pierwsze krótkie naciśnięcie powoduje wywołanie pierwszego konfigurowalnego kanału alarmowego. Na wyświetlaczu pojawi się EMG Drugie krótkie naciśnięcie służy wywołaniu drugiego konfigurowalnego kanału awaryjnego. Na wyświetlaczu pojawi się „EMG zecie krótkie naciśnięcie powoduje powrót do bieżącego kanału. „EMG...” zniknie z wyświetlacza.

Zob. Tabela na s.74, aby zapoznać się z domyślnymi kanałami alarmowymi.

Sprawdź menu EMG SETTING na s. 64.

7 + 8) BLOKADA KLAWISZY (długie jednoczesne naciśnięcie)

Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk VOX (7) i przycisk EMG (8), aby zablokować/odblokować urządzenie. Na wyświetlaczu pojawia się symbol „-,”, gdy funkcja jest aktywna.

Uwaga: Przełącznik PTT (11) pozostaje włączony, gdy urządzenie jest zablokowane.

Gniazdo USB (9) może służyć do ładowania smartfonu, tabletu lub innego urządzenia akumulatorowego napięciem 5 V - 2,1 A.

Gniazdo znajduje się na przednim panelu radioodbiornil i umożliwia ustawienie urządzenia na desce rozdzielczej. Do radia BILL II można podłączyć mikrofon elektretowy lub dynamiczny (zob. menu TYP MIKROFONU na s.65).

Zob. schemat okablowania na s. 70.

11) PTT (Naciśnij i mów)

Przełączanie transmisji: nacisnąć przycisk PTT, aby przesłać wiadomość. – zostanie wyświetlony symbol TX. Zwolnić przycisk, aby odsłuchać wiadomość przychodząca.

TOT (Licznik czasu oczekiwania)

Jeśli przycisk PTT (11) pozostanie wciśnięty dłużej niż 3 minuty, wyświetlacz zacznie migać i transmisja zostanie zakończona. Sygnał dźwiękowy będzie słyszalny do momentu zwolnienia przycisku przełącznika PTT (11).

C) FUNKCJA Z PRZEŁĄCZNIKIEM PTT

1) VOX

Nacisnąć i przytrzymać przełącznik PTT (11), a następnie nacisnąć przycisk VOX (7), aby włączyć/wyłączyć funkcję VOX. Napis „VOX” pojawia się na wyświetlaczu, gdy funkcja jest włączona.

Zob. § VOX SET s. 61.

D) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE

Dostępne są 2 dodatkowe funkcje: WYBÓR PASMA CZĘ- STOTLIWOŚCI - przycisk F (5) i tryb MENU - przycisk AM/ FM (7).

Aby aktywować funkcję, należy najpierw wyłączyć urządzenie. Następnie włączyć radio naciskając odpowiedni przycisk F (5) lub AM/FM (7).

1) F – WYBÓR PASMA CZESTOTLIWOŚCI (przycisk F)

(Konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In)

Pasma częstotliwości należy wybierać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać żadnej innej konfiguracji. W niektórych krajach obowiązują ograniczenia użytkowania. Zob. tabela na s. 75.

  1. Włączyć zasilanie, naciskając przycisk F (5). Miga litera odpowiadająca aktualnej konfiguracji.

  2. Aby zmienić konfigurację, należy użyć przycisków ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN (3) na mikrofonie.

  3. Po wybraniu konfiguracji naciskać przycisk F (5) przez 1 sekundę. Litera odpowiadająca konfiguracji jest stale wyświetlana i słychać sygnał dźwiękowy potwierdzający wybór.

  4. W tym momencie należy zatwierdzić wybór, wyłączając radiotelefon i włączając go ponownie.

Zob. tabela pasm częstotliwości na ss. 71 do 73 / tabela konfiguracji na s. 74.

Kolejność 8 komunikatów menu COLOR, KEY-JP RG-JP EMG-ST, MIG-TP, JESFAKA, SCSjakopisano w

niniejszej instrukcji. Jednak menu wyświetlane po wejściu do funkcji MENU będzie ostatnim menu modyfikowanym przez użytkownika.

Procedura jest taka sama, niezależnie od funkcji.

  1. Wyłączyć urządzenie.
  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). Wyświetlany jest symbol F.
  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu.
  4. Nacisną przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić wybrane menu. Jeśli funkcja ma więcej niż 1 parametr, nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby wybrać następny parametr...
  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN (3) na mikrofonie, aby zmienić wartość parametru.
  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub nacisnąć przełącznik PTT (11), aby potwierdzić wybór i wyjść z menu.
  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

E) MENU

1) KOLOR

  1. Wyłączyć urządzenie.
  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). Wyświetlany jest symbol F.
  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu COLOR.
  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić. Wyświetlany jest symbol bieżącego koloru: 0r (pomarańczowy), 9r (zielony), bL (niebieski), CY (cyjan), YE (żółty), PU (fioletowy), CL (niebieskozielony).

  5. Użyć ▲/▼ (3) na urządzeniu lub UP/DN (3) na mikrofonie, aby zmienić kolor.

PRESIDENT Bill II - 1) KOLOR - 1

  1. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub nacisnąć przycisk PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  2. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

Kolor domyślny to Or (pomarańczowy).

2) SYGNAŁ DŻWIĘKOWY KŁAWISZY (KEY BEEP)

Niektóre operacje, takie jak zmiana kanałów, naciskanie kla- wiszy itp. są potwierdzane sygnałem dźwiękowym. Funkcję tę można aktywować lub dezaktywować w następujący sposób:

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu KEY-JP

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby włączyć (☐n) / Dezaktywować (☐F) funkcję. Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlany jest symbol „BP”.

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. Domyślna wartość sygnału dźwiękowego klawiszy to ☐n.

3) SYGNAŁ DŻWIĘKOWY ROGER (ROGER BEEP)

ROGER BEEP rozbrzmiewa po zwolnieniu przycisku PTT (11) na mikrofonie, aby umożliwiać wypowiedź rozmówcy. Z historycznego punktu widzenia, jako że CB jest trybem komunikacji

„simplex”, nie jest możliwe jednoczesne mówienie i słuchanie (tak jak w przypadku telefonu). Po zakończeniu wypowiedzi wymawiano więc słowo „Roger”, aby w ten sposób dać znać rozmówcy, że „otrzymano” lub „wiadomość zrozumiana” i na- deszła jego kolej w prowadzonej konwersacji. Słowo „Roger” zostało zastąpione sygnałem dźwiękowym. Stąd pochodz słowa „Roger beep”.

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu RG-JP.

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby aktywować (ł do 6*) / Dezaktywować (□F) funkcję. Gdy funkcja jest aktywna, wyświetlany jest symbol „♪”.

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. * Dostępnych jest 6 tonów dla funkcji ROGER BEEP. Domyślna wartość sygnału ROGER BEEP to OF.

4) USTAWIENIA KANAŁU AWARYJNEGO (EMG SETING)

Kanały priorytetowe można przypisać do dowolnego kanału. Aby ustawić nowy kanał awaryjny:

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu EMG Wyświetlany jest komunikat EM( miga „1”).

4a. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić (kanał miga) lub..

4b. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać EMΩmiga „2”).

  1. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić EMG1 lub EMG 2. Kanał miga na wyświetlaczu.

  2. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać kanał.

  3. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić kanał. Na wyświetlaczu miga tryb modulacji (AM lub FM).

  4. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać tryb modulacji.

  5. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  6. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach. Zob. Tabela na s.74, aby zapoznać się z domyślnymi kanałami alarmowymi.

Zob. § EMG s.62.

5) TYP MIKROFONU

BILL II może być używany z mikrofonem 6-pinowym elektretowym lub dynamicznym marki PRESIDENT.

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu MIC-TP

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby przełączać się między EL (elektretowym) lub dH (dynamicznym).

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

Uwaga: Po włączeniu zasilania, w celu poinformowania użytkownika, zaprogramowany typ mikrofonu jest wyświetlany przez 2 sekundy (patrz § WŁ./WYŁ. s. 59).

Domyślnym typem mikrofonu jest EL (elektretowy).

6) GŁOŚNOŚĆ AKCESORIÓW

Ta funkcja pozwala kontrolować głośność urządzenia i akcesorium podłączonego do wtyczki 6-pinowej (akcesoria dostępne wkrótce).

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu VOLACC.

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać 0, 1 lub 2.

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

☐ - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność wewnętr głośnika.

I - pokrętło głośności (1) wpływa na głośność akcesoriów

2 - pokrętło głośności (1) wpływa zarówno na głośność głośnika wewnętrznego, jak i akcesoriów.

Domyślna głośność akcesoriów to □.

7) POMIJANIE SKANOWANIA (SCAN SKIP)

Funkcja ta pozwala na zapamiętanie/kasowanie kanało pamięci SCAN SKIP.

Najpierw wybrać kanał, który ma zostać ustawiony.

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu SCSKIP

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby przełączać się pomiędzy ☑n i ☑F.

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  7. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

W trybie ☐n zostaje zapamiętany bieżący kanał w pamięci

SCAN SKIP. Gdy kanał jest zapisany w pamięci, symbol 5K miga na przemian z pasmem częstotliwości.

OF kasuje bieżący kanał z pamięci SCAN SKIP, a SYMBOL SK znika z wyświetlacza. Zob. § SKIP na s. 61.

Sprawdzić menu RESETOWANIE.

8) RESETOWANIE

Czyszczenie pamięci pomijania skanowania lub przywracanie ustawień fabrycznych.

  1. Wyłączyć urządzenie.

  2. Włączyć radio, naciskając przycisk AM/FM (7). wyświetlany jest symbol F.

  3. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać menu RESET

  4. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby zatwierdzić.

  5. Użyć przycisku ▲/▼ (3) na urządzeniu lub przycisku UP/DN na mikrofonie (3), aby wybrać 5C lub RL.

  6. Nacisnąć przycisk AM/FM (7), aby potwierdzić i wybrać inne

menu lub naciśnij przełącznik PTT (11), aby potwierdzić i wyjść.

  1. Urządzenie automatycznie wychodzi z MENU po 10 sekundach.

Funkcja 5C kasuje wszystkie kanały zapisane w pamięci SCAN SKIP. Możliwe jest teraz skanowanie (zob. § SKIP, s. 61).

Funkcja RL przywraca wszystkie parametry fabryczne.

A) ZŁĄCZE ZASILANIA PRĄDU STAŁEGO (13,2 V)

  • Kanaly : 40
  • Tryby modulacji : AM / FM
  • Zakresy częstotliwości
  • Impedancja anteny
  • Zasilanie
  • Wymiary (w mm)
  • Waga
  • Dołączone akcesoria

: od 26,965 MHzdo 27,405 MHz

: 50 omów

: 13,2 V

: 102 (L) x 100 (W) x 25 (D)

: ± 0,320 kg

mikrofon elektretowy z wieszakiem, podstawka

montażowa, klips doszybkiego mocowania, śruby.

2) NADAWANIE

  • Dopuszczalna częstotliwość
  • Moc nośna
  • Zakłócenia transmisji
  • Odbieranie dźwięku
  • Moc emitowana na wybranym kanale

: +/- 200 Hz
: 4 W AM / 4 W FM
: mniejsze niż 4 nW (- 54 dBm)
od 300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM

: mniejsza niż 20 μW

  • Czułość mikrofonu : 7 mV
  • Pobór prądu : 1,7 A
  • Zniekształcenia modulowanego sygnału : 2%

3) ODBIÓR

  • Maksymalna czułość przy 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm AM 0,35 μV - 116 dBm FM
  • Pasmo przenoszenia : od 300 Hz do 3 kHz
  • Selektywność międzykanałowa : 60 dB
  • Maksymalna moc dźwięku : 2,5 W
  • Czułość blokady szumów : minimalna 0,2 μV - 120 dBm, Squelch maksymalna 1 mV - 47 dBm
  • Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB
  • Współczynnik tłumienia częstotliwości pośrednich : 70 dB
  • Zużycie prądu : 180 \~ 550 mA

G) ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

1) CB RADIO NIE NADAJE LUB TRANSMISJA JEST ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
  • Sprawdzić, czy mikrofon jest prawidłowo podłączony.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na s. 74).
  • Używany jest ten sam trybu modulacji AM lub FM, jak u rozmówcy.

2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

  • Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio ustawiony.
  • Sprawdzić, czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (zob. tabela na s. 74).
  • Sprawdzić, czy głośność jest ustawiona na odpowiednim poziomie.
  • Sprawdzić, czy mikrofon jest prawidłowo podłączony.
  • Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest ustawiony prawidłowo.
  • Sprawdzić, czy używany jest ten sam trybu modulacji jak rozmówcy.
  • Zobacz menu GŁOŚNOŚĆ AKCESORIÓW s. 65.

3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE

  • Sprawdzić zasilanie.
  • Sprawdzić podłączenie przewodów.
  • Sprawdzić bezpiecznik.

H) JAK PRZESYŁAĆ LUB ODBIERAĆ WIADOMOŚĆ

Po przeczytaniu instrukcji należy upewnić się, że CB Radio jest gotowe do użycia (tzn. sprawdzić, czy antenajest podłączona). Wybrać swój kanał (19, 28).

Nacisnąć przełącznik PTT (11) i podać do wiadomości komunikat „Uwaga, próba nadawania”, który pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału.

Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź. Odpowie powinna brzmieć „Głośno i wyraźnie„

Jeśli używamy kanału wywoławczego (19, 28) i została nawiązana komunikacja, powszechną praktyką jest wybranie innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.

I) SŁOWNICZEK

MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY

Terminologia techniczna

AM : Modulacja amplitudy

CB : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej

CH : Kanał

CW : Fala ciągła

DX : Łączność na bardzo dużą odległość

DW : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchiwanie dwóch kanałów na przemian. Jeśli na którymsć coś się pojawi to radio pozostanie na tym aktywnym kanale

FM : Modulacja częstotliwości

GMT : Czas uniwersalny Greenwich

HF : Wysoka częstotliwość

LF : Niska częstotliwość

LSB : Wstęga dolna SSB

RX : Odbiornik

SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa

SWR : Współczynnik fali stojącej

SWL : Nasłuch na falach krótkich

SW : Fale krótkie

TX : Nadajnik CB

UHF : Częstotliwość ultra wysoka

USB : Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej)

VHF : Bardzo wysoka częstotliwości

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Niniejszym, Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy:

Marka: PRESIDENT

Typ: TXPR101

Nazwa Handlowa: BILL II

jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR101

ZOBOWIAZANIA GWARANTA

  1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o..
  2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  3. Gwarancji udziela się na okres 2 lat (24 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu, potwierdzonej na załączonej karcie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniem osoby sprzedającej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np. pięczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć imienna).
  4. Nabywcom nie będącym przedsiębiorcami przysługuje dodatko 3 letni (36 miesięcy) okres gwarancyjny, o ile nadajnik CB-radio będzie użytkowany z zakupioną wraz z nim anteną CB firmy President. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej w dodatkowym okresie gwarancyjnym jest dołączenie do zgłoszenia dowodu zakupu (paragon, faktura imienna,) anteny CB marki President.
  5. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypadku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych.
  6. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. przypadku, gdy naprawa bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji. Ewentualna różnica pier zostanie uregulowana przez Gwaranta, bądź przez reklamującego, w

zależności od kosztu sprzętu wybranego przez reklamującego w porównaniu do ceny reklamowanego urządzenia.

  1. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Je: w wykonaniu swoich obowiązków Gwarant dostarczył uprawnionemu zapewaniast rzeczy wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych nabytego spraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy na-prawionej. Jeżeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy stosuje odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo.

Czynności związane z uruchomieniem gwarancji

  1. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wpływa na szybkość kowy i wygodę procedury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzanat działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony, bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem.

  2. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć si do punktu sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy sprzęt zostanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta.

  3. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiącza zaginięcie sprzętu w czasie do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt do reklamującego i odpowiadają za zaginięcie w czasie transportu.

Utrata uprawnień z tytułu gwarancji

  1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego.
  2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek:

a. Samowolnych napraw, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z anteną.
b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości w skutek nieprofesjonaln montażu czy zestrojenia z anteną.
c. Nieprawidłowego przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika.
d. Obniżanie się jakości produktu spowodowanego naturalnym cesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki, zarysowania, pęknięcia itp.
e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad dłowej eksploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem.

  1. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa może być dokonywana odpłatnie za wcześniejszą zgodą Reklamującego.

  2. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.

PRISE MICRO 6 BROCHES

prawir Modulation Modulación Modulation Modulacja

2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
4 - -
5 Masse Masa Ground Masa 6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie

enie RP

az za po-

[Non-Text]

[Non-Text]

okaże się,

[Non-Text]

[Non-Text]

TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d

N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Częstotliwość
1 26,965 MHz 2127,215 MHz
226,975 MHz 2227,225 MHz
326,985 MHz 2327,255 MHz
427,005 MHz 2427,235 MHz
527,015 MHz 2527,245 MHz
627,025 MHz 2627,265 MHz
727,035 MHz 2727,275 MHz
827,055 MHz 2827,285 MHz
927,065 MHz 2927,295 MHz
1027,075 MHz 3027,305 MHz
1127,085 MHz 3127,315 MHz
1227,105 MHz 3227,325 MHz
1327,115 MHz 3327,335 MHz
1427,125 MHz 3427,345 MHz
1527,135 MHz 3527,355 MHz
1627,155 MHz 3627,365 MHz
1727,165 MHz 3727,375 MHz
1827,175 MHz 3827,385 MHz
1927,185 MHz 3927,395 MHz
2027,205 MHz 4027,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal FréquencesN° Canal Frecuencia N° Canal FrecuenciaChannel Frequency Channel FrequencyKanal Częstotliwość Kanal Częstotliwość
4126,565 MHz 6126,705 MHz
4226,575 MHz 6226,775 MHz
4326,585 MHz 6326,785 MHz
4426,595 MHz 6426,795 MHz
4526,605 MHz 6526,805 MHz
4626,615 MHz 6626,815 MHz
4726,625 MHz 6726,825 MHz
4826,635 MHz 6826,835 MHz
4926,645 MHz 6926,845 MHz
5026,655 MHz 7026,855 MHz
5126,665 MHz 7126,865 MHz
5226,675 MHz 7226,875 MHz
5326,685 MHz 7326,885 MHz
5426,695 MHz 7426,895 MHz
5526,705 MHz 7526,905 MHz
5626,715 MHz 7626,915 MHz
5726,725 MHz 7726,925 MHz
5826,735 MHz 7826,935 MHz
5926,745 MHz 7926,945 MHz
6026,755 MHz 8026,955 MHz

Kraje, w których występują pewne restrykcje (Licencja ^1 / Rejestracja ^2 ).

ATBEBGCHCYCZDEDKEEESFIFRGBGRHRHUIEISITLTLULVMTNLNOPLPTROSESISK
Licence ^1
Register ^2
AM
BLU / SSB

Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka "les Postes Radio-CB" i "La CB PRESIDENT et l'Europe".

PRESIDENT Bill II - TABELA CZESTOTLIWOŚCI dla d - 1

Groupe PRESIDENT ELECTRONICS

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE

Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC

Site Internet : http://www.president-electronics.com

E-mail : groupe@president-electronics.com

PRESIDENT Bill II - Groupe PRESIDENT ELECTRONICS - 1

CE

2188/04-22 v1.00

PRESIDENT Bill II - Groupe PRESIDENT ELECTRONICS - 2

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PRESIDENT

Model : Bill II

Kategoria : Zszywacz