IAN 359779 - Zabawka edukacyjna Playtive - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 359779 Playtive w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zabawka edukacyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 359779 - Playtive i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 359779 marki Playtive.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 359779 Playtive
WAGONS Notice d’utilisation ELEKTRYCZNA LOKOMOTYWA Z WAGONIKAMI Instrukcja użytkowania
Symbol napięcia stałego Data produkcji (miesiąc/rok): 07/2021 Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: 2009/48/WE – dyrektywa w sprawie bezpie- czeństwa zabawek 2014/30/UE – dyrektywa EMC 2011/65/UE – dyrektywa RoHS Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest zabawką dla dzieci od 3. roku życia i jest przeznaczony do użytku prywatne- go. Wskazówki bezpieczeństwa
- Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe części.
- Dzieci mogą bawić się tym produktem tylko pod opieką dorosłych.
- Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowani- owe lub służące do mocowania nie stanowią części tego produktu i przed przekazaniem go dzieciom do zabawy należy je usunąć ze względów bezpieczeństwa.
- Do napełniania zbiornika wody należy używać wyłącznie wody z kranu. Nie wolno używać żadnych innych płynów.
- Po każdym użyciu pozostawić zbiornik wody do całkowitego wyschnięcia.
- Ten produkt zawiera małe magnesy. Połknięte magnesy mogą spowodować poważne obrażenia! W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast skontaktować się z lekar- zem. Niniejszy produkt został wyproduko- wany z najwyższą starannością. Niemniej jednak w przypadku uszkodzenia należy go natychmiast usunąć z rąk dzieci i zutylizować.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
- Używać tylko następującego typu baterii: LR03. Ostrzeżenia dotyczące baterii!
- Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuż- szy okres.
- Nigdy nie należy łączyć baterii różnych typów, marek, baterii nowych i używanych lub baterii o różnych pojemnościach, ponie- waż może dojść do wycieku elektrolitu, co może spowodować uszkodzenie produktu.
- Baterie należy wkładać zgodnie z oznacze- niami biegunowości (+/–).
- Należy wymieniać wszystkie baterie jedno- cześnie i utylizować zużyte baterie w sposób zgodny z przepisami. PL20
- Ostrzeżenie! Nie wolno ładować ani reakty- wować baterii innymi sposobami, rozbierać ich na części, wrzucać do ognia czy powodo- wać ich zwarcia.
- Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie należy używać akumulatorów!
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich styki, a także styki urzą- dzenia.
- Nie narażać baterii na żadne ekstremalne warunki (np. działanie grzejników lub bezpo- średnie światło słoneczne). W przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku.
- Połknięcie baterii może mieć skutki śmiertel- ne. Dlatego należy przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W wypadku połknięcia baterii należy od razu zasięgnąć pomocy medycznej. Niebezpieczeństwo!
- Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateria- mi należy obchodzić się z najwyższą ostroż- nością i natychmiast zutylizować je w odpo- wiedni sposób. W czasie wykonywania tych czynności należy nosić rękawiczki.
- Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, należy umyć to miejsce wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, należy przepłukać oczy wodą i natychmiast zasię- gnąć pomocy lekarskiej!
- Nie wolno zwierać zacisków przyłączenio- wych. Wkładanie baterii (rys. A) OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych. Przed pierwszym użyciem produktu należy włożyć dołączoną do niego baterię. W tym celu należy wykonać następujące kroki:
1. Za pomocą odpowiedniego śrubokręta (brak
w zakresie dostawy) wykręcić śrubę (1a) z pokrywy komory baterii (1b) na górnej stronie lokomotywy (1).
2. Zdjąć pokrywę komory baterii (1b) i włożyć
ostrożnie jedną baterię (2) do komory baterii (1c). Bateria musi znajdować się całkowicie w uchwycie na baterię. Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bieguny dodatni i ujemny baterii oraz na jej prawidłowe włożenie. Przykręcić ponownie pokrywę komory baterii (1b) na górnej stronie. Wymiana baterii OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych. Jeżeli bateria przestała działać, należy ją wymienić w taki sam sposób, jaki przedsta- wiono w opisie wkładania jej do urządzenia. Przed włożeniem nowych baterii należy wyjąć zużyte baterie z produktu. Wskazówka: przed wymianą baterii należy wyłączyć produkt. Włączanie i wyłączanie lokomotywy (rys. B) Nacisnąć przycisk (1d), aby włączyć jazdę do przodu. Nacisnąć ponownie przycisk (1d), aby zatrzy- mać lokomotywę (1). Użytkowanie (rys. C) Aby korzystać ze zbiornika wody, należy postę- pować w następujący sposób:
1. Wyciągnąć zbiornik wody z wagonu.
2. Otworzyć zbiornik wody i napełnić go maks.
25 ml cieczy. Wskazówka: do zbiornika wody należy nalewać wyłącznie wodę z kranu. Upewnić się, że pokrywa zbiornika wody jest szczelnie zamknięta.
3. Zamknąć zbiornik wody i założyć go na wa-
gon. Wskazówka: wsunąć zbiornik wody do wa- gonu pokrywą do przodu. Funkcja obrotu wagonu Gdy pociąg porusza się do przodu, kółka zęba- te wagonu są wprawiane w ruch oraz aktywo- wana jest funkcja obrotu. PL21PL Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Zawsze po zakończeniu zabawy opróżniać całkowicie zbiornik wody i wyczyścić go, jeśli nie był używany przez dłuższy czas. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go wyrzucać wraz z odpadami domowymi ze względu na ochronę środowiska, ale należy go odpowiednio zutylizować. Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwarcia można uzyskać w lokalnej administracji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrek- tywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając z udostępnionych urządzeń przeznaczonych do zbiórki. Opakowania, takie jak torby plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprawidłowa utylizacja baterii/ akumulatorów wyrządza szkody w środowisku naturalnym! Baterii/ akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulato- ry należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki. Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier i karton/80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje o sposobie utylizacji zużytego produktu są dostępne u władz lokalnych lub miejskich. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa- rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się rosz- czenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznacze- nie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwiso- wej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwaran- cja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.22 W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 359779_2101 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl PL23 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Obsah balení 1 x lokomotiva 2 x vagón 1 x baterie (1,5 V LR03, AAA) 1 x návod k použití Technické údaje Objem nádrže na vodu: cca 25 ml Zdroj energie (baterie): 1,5 V LR03, AAA Symbol pro stejnosměrné napětí Datum výroby (měsíc/rok): 07/2021 Společnost Delta-Sport Handelskon- tor GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními: 2009/48/ES – Směrnice o bezpečnosti hraček 2014/30/EU – Směrnice o EMK 2011/65/EU – Směrnice RoHS Použití dle určení Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let, je určen jen pro soukromé použití. Bezpečnostní pokyny
Notice-Facile