MAILA SPA - Odbiornik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MAILA SPA LD Systems w formacie PDF.
| Typ produktu | Moduł wzmacniacza do satelitów MAILA |
| Marka | LD Systems |
| Model | MAILA SPA |
| Kategoria | Odbiornik |
| Wymiary (dł. x wys. x gł.) | 205 x 282 x 226 mm |
| Waga | 7,45 kg |
| Zasilanie | 100-240 V AC, 50-60 Hz |
| Maksymalne zużycie energii | 400 W |
| Wzmacniacz | Klasa D, 1250 W skutecznych |
| Przetwarzanie DSP | 24 bity, 48 kHz |
| Bluetooth | Wersja 4.2 |
| Wejścia liniowe | 1 x XLR żeńskie z blokadą |
| Wyjścia liniowe | 1 x XLR męskie (THRU) |
| Łączność bezprzewodowa | SmartLink+® do satelitów, LogoLink® do sterowania przez aplikację |
| Ekran i sterowanie | Ekran LC z enkoderem obrotowo-przyciskowym |
| Wskaźniki LED | PWR (biały), SIG (biały), LIMIT (żółty), PROT (czerwony) |
| Materiał obudowy | Odlew aluminiowy unibody z powłoką proszkową |
| Montaż | 2 x M10, kołnierz MAILA, EasyMount+® |
| Temperatura robocza | 0 do 40 °C |
| Wilgotność względna | <80%, bez kondensacji |
| Zawartość zestawu | 1x moduł SPA, 1x kabel zasilający, 1x pierścień podnoszący M10, instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić powierzchnie wilgotną szmatką; nie używać ściernych środków czyszczących |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać urządzenia; przestrzegać zasad ochrony i montażu |
| Gwarancja i zgodność | CE, WEEE, gwarancja producenta zgodnie z warunkami Adam Hall |
Często zadawane pytania - MAILA SPA LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące MAILA SPA LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MAILA SPA - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MAILA SPA marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MAILA SPA LD Systems
To urzadzenie zostano opracowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi wymaganiani jakosciowymi, aby zapewnic wieloletnia bezawaryjna eksploatacje. To Wasnie LD Systems oznaca swoja nazwa i wieloletnim doswiadczeniem jak producenta wysokiej jakosci produktow audio. Prosimy o dokladne zapoznanie sie z niniejsza instrukcja obstugi, aby moc szybko i optymalnie korzystac z nowego produktu LD Systems.
Wiecej informaci o LD SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie WWW.LD-SYSTEMS.COM
OTYM PODRECZNIKU
- Przed uruchomieniem dokladnie przyczytaj instrukcje bezpiecznych wiacka instrukcje.
- Przestręgać ostrzeżne na urzadzeniu uw instruktcj obstugi.
- Zawsze przechowuj instrukcje obstugi w zasięgu reki.
- W przypadku spreddaź y lub przykazania urzadzenia sązy przybekaczć rownieź niniejsza instrukcję obstugi, poniewaN zstanowy ona integralnść produktu.
PRZEZNACZENIE
Produkt to urzadzenie do profesjonalnej instalacji audio!
Produkt zostaf opracownik do uzytku profesjonalnegow dziedzinie instalacji audio i nie nadaje sie do uzytku w gospodarstwach domowych!
Coantiago, ten Produkt jest przyznaczony wymiarcze dla wykalifikowanych uzytkowników.
posiadajacych specjalistyczna wiedze w zakresie obstugi instalacji audio!
Uzytkowanie produktu niedzgodnie z okreslonymi danymi technicznych i warunkami eksploataci uwaza sie za niewlasciwe!
Odpowiedzialnosc za szkody i szkody osob trzechich spowodwane niewlasciwym uzytkowaniem jest wykluczona!
Produkt nie nadaje sie do:
- Osoby (w tym;dzieci) o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub braku doswiadczenia i wiedzy.
Dzieci {(dzieci nalezy poinstruowac, aby nie bawify sie urzadzeniem).
OBJASNIENIA TERMINOWI SYMBOLI
- ZAGROZENIE: Słowo NIEBEZPIECZENSTWO, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, odnosi są do bezpos.§rednio niebezpiecznych sytu⁺ci lub warunków zycia i zdrowia.
- OSTRZEZENIE: SLOWO OSTRZEZENIE, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, odnosi sie do potencjalnie niebepeznych sytuaci jub stanów zycia i zdrowia.
- UWAGA: Sławo UWAGA, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, odnosi są do sytuacje lub warunków, któ moga prowadzić do obrażen.
- ZAGROZENIE: Sławo UWAGA, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, odnosi są do sytuacci lub stanów, ktorę moga prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub srodowiska.

Ten symbol oznacza zagrozenia, ktore moga spowodowa porazenie pradem.

Ten symbol wskazuje niebezpieczniejejscabubniebezpiecznysytuacje.

Ten symbol oznacza niebezpieczenstwo spowodowane goracymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza niebezpieczenstwo zwiazane z duza glosnoscia.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczze obstugi produktu.

Ten symbol oznacza urzadzenie, ktore nie zawiera zañdnych(CC), ktore moga byc naprawiane przyztkownika.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

ZAGROZENIE:
- Nie otwieraj ani nie modyfikuj urzadzenia.
- Jesli Twoje urzadzenie przystało dziać prawidów, do seinen wętrza dostymi są plyny lub przydmioty lub urzadzenie zostalo w jakikolwiek inny sposob uszkodzone, natychmiast je wyłąc i odźcz od zasilania. To urzadzenie są naprawiane wyłącznie przy autoryzowyany personel spezialistyczny.
- W przypadku urzadzen o klasie ochrony 1 przewod ochronny musi byc prawidtowo pod到账onymy.Nigdy nie przyzewaj przewodu ochronego.Urzadzenia klasy ochronosci 2 nie posiadaja przewodu ochronego.
- Upewnij sie, ze przywody pod napieciem nie są zagiate lub w inny sposob uszkodzone mechanicznie.
- Nigdy nie omijaj bezpiecznika urzadzenia.

OSTRZEJEZENIE:
- Nie wolno uruchamiać urzadzenia, ktore nosi wyraźne slady uszkodzen.
- Urzadzenia要去 być instalowane wyłącnie w stanie beznapieciowym.
- W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego urzadzenia nie wolno uruchamiar urzadzenia.
- Kable sieciowe podlaczone na state moga byc wymieniane wylacnie przy wykwalifikowan osobe.

ZAGROZENIE:
- Nie uzywaj urzadzenia, jesti bylo narazone na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja moga uszkodzić urzadzenia. Nie wączaj urzadzenia, dopóki nie osiagnie temperatury otoczenia.
- Upewnij sie, ze napiecie i czestotliwość zasilania sieciowego odpowiadaja wartosciom wskazanym na urzadzeniu. Jesli urzadzenia ma przyȩcznik wyboru napiecia, nie podłączaj urzadzenia, dopóki nie zostanie prawidłowo ustawiony. Uzywaj tylko odpowiednich przywowów zasilających.
- Aby odączyć urzadzenia od sieci na wszystkich biegunach,Nie wystarczy wcisné wącznik/wyȩcznik na urzadzeniu.
- Upewnij sie, ze uzyty bezpiecznik odpowiada typwi wydrukowanemu na urzadzeniu.
- Upewnij sie, ze podjeto odpowiednie srodki zapobiegajace przypieciom (np. wyladowania atmosferyczne).
- Zwroc uwage na okreslony maksymalny prad wyjsciowy w urzadzeniach z wyjsciem zasilania. Upewnij sie, ze calkowity pour mocy wzystkich podlaczonych urzadzeni nie przyekracza okreslonej wartosci.
- Wymieniaj wyłacznie kable sieciowe z wtyczka na oryginalne kable.

ZAGROZENIE:
- Niebezpieczenstwo uduszenia! Plastikowe torby i male czeci nalezy przechowywać poza zasięgiem osob (w tym;dzieci) o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
- Niebezpieczenstwo upadku! Upewnij sie, ze urzadzenie jest bezpiecznie zainstalowane i nie moze spasć. Uzywaj tylko odpowiednich troj nogów lub przystawek (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnij sie, ze akcesoria są prawidtowo zainstalowane i zabezpieczone. Upewnij sie, ze przystrzejane są obwiązȩje przyepamys bezpieczędsta.

OSTRZEZENIE:
- Uzywaj urzadzenia tylko w przywidziany sposob.
- Urzadzenie eksplowatowac wyłacznie z akcesoriami zalecanymi i przyznaczonymi przyez producenta.
- Podczas instalacji przystrzejag przypeisów bezpieczędstwa obłowiazujacych w Twoim kraju.
- Po podłaczeniu urzadzenia sprawdź wszystkie trasy kablowe, abyunikné uszkodzen lub wypadków, m.in. B. abyunikné ryzyka potkpiecia.
- Naleź przyestrzegać podanej minimnej odlegosci od materiały normalnie sątwpalnych! 0 ile nie jest to wyrażnie okreslone, minimna odlegość wynosi 0,3 m.

UWAGA:
- Istnieje ryzyko zakleszczenia sie ruchomymi elementami, takimi jak wsporniki montażowe lub内在ruchome elementy.
- W przypadku urzadzen z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko urazu spowodOWane ruchem urzadzenia. Nagle ruchy urzadzenia moga prowadzić do reakcji zaskoczenia.

ZAGROZENIE:
- Nie instaluj ani nie uzywaj urzadzenia w基础知识, grzejników, piecław lub innych zrodręciepta. Upewnij sie, ze urzadzenia jest zawsze zainstalowane w taki spośob, aby byto wystarczajć schłodzone iNie sągarzać.
- Nie umieszczaj w基础知识 urzadzenia zadnych zródej zapłonu, takich jak płonace swiece.
- Otwory wentylacyjne nie moga byc zakrywane, a wentylatory nie moga byc blokowane.
- Do transporte{nalezy uzywac oryginaleneo opakowania lub opakowania dostarczonego przyez producenta.
- Unikaj wstrzaszów lub wstrzaszów urzadzenia.
- Naleź przyestrzegać klasy ochry opwrunków srodowiskowych, takich jak temperatura i wilgotnosc, zgodnia ze specyfikacja.
- Urzadzenia moga byc stale rozwijane. W przypadku robiegneosci informaci o warunkach pracy, wydajnosci lub innych wlasciwośćch urzadzenia pomiedzy instrukcja obstugi a oznakowaniem urzadzenia, pierwszeNSTwo major zawsze informacja na urzadzeniu.
- Urzadzenie nie nada sie do stref klimatu tropikalnego oraz do pracy powyzej 2000 m n.p.m.

UWAGA:
Podłuczanie kabli sygnatych są powodowej znacnez zaktocenia. Upewnij sie, ze urzadzenia podłoczne do wyjscia są wyciszone podczas podłuczania. W przyciwnym razie poziom haatasu są powodowej uszkodzenia.

OSTRZEJELENIEWYSOKIEGLOSNOSCIZPRODUKTAMIAUDIO!
To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku profesjonalnégo.
Komercyjne uzytkowanie untozadzenia podlega obowiazujacym krajowym przyepisom i wytycznym dotyczocym zapobiegania wypadkom.
Uszkodzenia słuchu spowodOWane duź gólnosocia i ciagfym narazeniem: Uzywanie tego produktu要去 generowej wysokie poziomy ciasnienia akustycznego (SPL), ktoré要去 spoworowania uzzkodzenia słuchu. Unikaj narazenia na duź ilosci.

TRANSMISJA SYGNALU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth): Jakosci i wydajnosc transmisji sygnalu bezprzewodowej generalnie zalezy od warunkow srodowiskowych.
Wphyw na zasieg i stabilnosc sygnatu, np.:
- Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)
Duzy ruch radiowy (np. silne sieci W-LAN) - ingerencia
- Promieniowanie elektromagnetyczne (np. sciany video LED, sciemniacze)
Wszystkie specyfikacja zakresu odnosza sie do uzytkowania w terenie wolnym z kontaktem wzrokowym bez zaktocen!
Dziatanie nadajników podlega oficjalnym przyepam. Moga one roźnic sie w zaleznosci od regionu i musza zostac sprawdzone przy ez operatora przy uruchomieniem (np. czestotliwość radiowa i moc nadawania).

OSTRZEZENIE:
Urzadzenia z bezprzewodowa transmisja sygnatu nie nadaj sie do pracy we wraziwych obszarach, w których Dziañanie radiowe要去 prowadzić do moziwych interakcji. Naleź do nich na przykBtad:
- Szpitale, osrodki zdrowia lub innne placownik opieki zdrowotnej, któ wykonuja leczenie(PCjentow przy pomocy wyspecializowanego personelu i sprzetu.
- Strefy niebezpieczne klasy I, II i III
· obszary o ograniczonym dostepie - obiekty wojskowe
- samoloty lub pojazdy
- Obszary, w ktorych korzystanie z Telefonów komórkowych jest zabronione

UWAGI DOTYCZACE PRZENOSNYCH URZADZEN WEWNETRZNYCH
- Tymczasowa operacja! Sprzej eventowy jest zasadniczo przyznaczony tylko do tymczasowej uzytkowania.
- Ciagta praca lub instalacja na state moga prowadzić do uposledzenia funkcj i przydwczesné starzenia są urzadzen.
ZAKRES DOSTAWY
Wyjmij produkt z opakowania i Usun wszystkie materiały opakowaniowe.
Sprawdź kompletność i integralność dostawy ipowiadom swojego partnera handlowego natychmiast po zakupie,;) jesti dostawa jest niedkompletna lub uszkodzona.
Zakres dostawy produktu obejmuye:
- 1x moduftwzmacniacza LD MAILA SPA do MAILA satelitów
- 1x przywód zasilajacy
- szuba oczkowa M10
-instrukcja obslugi
NIERUCHOMOSCI
MAILA SPA to jegyny moduł MAILA bez zintegrowanych gośników - a jak na stonowy integralny czȩć koncepjni MAILA. Jego wszechstronnosci są za muż domyslac, patrzac na game zestawów MAILA: Moduł wzmacniacja MAILA SPA jest stosowany zarowy no w najmiejszym zestawie naziemnym MAILA-S, jak uw duźym wariancie MAILA XL z ukladami przyphywymi.
MAILA SPA to modul wzmacniacza w eleganckiej alumniiewej obudowie typu unibody ze zintegrowa-nym wzmacniaczem mocy 1,25 kW z SysCore® DSP do sterowania maksymalnie osmioma satelitami
MAILA SAT. Satellite要考虑 podlączyc za pomocę systemu SmartLink+® i bezprzewodowo zasilacsygnatem audio. Ponadto SmartLink+® umożliwa niedzne okreslenie zinstalowanych satelitów do automatyczné lub recznego przytetwarzania DSP. Podobnie jak w przypadku moduń kolumnowego
MAILA COL, uzytkownicy MAILA SPA moga realizowej zarowy konfiguracja naiziemne z pretem dystansowym (w zestawie MAILA S), jak i systemy przywajace z adaptersem montazowym EasyMount+®.
Dzieki LogoLink®irma LD Systems przykazala firmie MAILA kolejna innowacja. Dzięki bezplatnej applikacja MAILA (iPadOS) kaźdy system MAILA są zmybko, tymwo i szczegość dostosowej oraz bezprzewodowy dostarcz z aktualizacja oprogramowania. Po podłaczenia uplifikacja automatycznie Rozpożnaje istniejeść componenty MAILA i umozliwa opymiatalny konfiguracja systemu przypodstawicz imprezy. Najwaznychsze: Wymagane anteny bezprzewodowe są niewidocznie zintegrowane z logo LD MAILA SPA.

MAILA APP (iPadOS)
Aplikacja MAILA dla systemu iPadOS jest dostepna bezplatinie w App Store.

BUDOWA

ZAGROZENIE:
Zestaw gośnikowy naleź zawsze umieszczac w odpowiednim sąjcu na wystarczajco stabilnej, rownej i poziomej powierzchni. Upewnij sie, ze zestaw gośnikowy nie要去 spać z krawędzi sceny (np. z powodu wibraci).

ZAGROZENIE:
Montañ nad glôwá wymaga duzego doświadczenia, w tym obliczania dopuszczalnych obciąż roboczych, uzytych materiały instalacyjnych oraz okresowych kontroli bezpieczędwa wsztkich materiały i urzadzen instalacyjnych. Ješli nie posiadasz tych uprawnien, nie probuj samodzielnie wykonywać instalacji, skorzystaj z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, ze urzadzenia, króreNie są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone, mogość poluzowej i spasć. Moź to powazné zranic lub zabić ludzi.
Zamontuj modu wzmacniacna na belce dystansowej: Wloz modu wzmacniacza w zadanym kierunku promieniowania od gory na pret dystansowy LD MAILA DB juz zamontowany na subwooferze. Niezamierzonemu skrceniu modu wzmacniacza zapobiegazasada piora i wpustu.

Do montazu na kratownicy nalezy stosowac dostepny opcjonalnie uchwyt do podwieszania EasyMount+ (numer artykufu LDMAILATMB).
Z tyfu modufo wzmacniacza MAILA SPA znajduja sie dwa gwinty M10 (patrz oznaczenia). Uzyj jegno z nich do zabezpieczenia modufo wzmacniacza podczas montazu poprzejki. Wykreci wstawiona strube slepa za pomocao odpowiedniego narzedzia. W zakresie dostawy MAILA SPA znajduje sie struba oczkowa M10. Wkreć strube oczkowa w wolny teraz gwint i upewnij sie, ze jest ona mocno zamocowan. Do zabezpieczenia modufo wzmacniacza uzyj odpowiednej liny zabezpieczajacej, a takze weź pod uwage (£acznag wage gólownik satelitarnych zamontowanych na module wzmacniacza.

UWAGA
Satety nie musza byc zabezpieczone linka bezpieczenstwa, poniewaz połaczenia SmartLink+ speltnia kryteria niedlączego bezpieczenstwa.
W razie potrzeby glosniki satelitarne mozna jaknak przymocowac do modu wzmacniacza za pomocag drugiego gwintu M10.

POłAACZENIA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYSIWIELACZA


WEJSCIE ZASILANIA
Gniazdo zasilania PowerCON TRUE1. Odpowiedni przywod zasilajcy jest zwarty w zakresie dostawy
WEJSCIE
Zbalansowane wejscie liniowe z blokada, zenskie 3-pinowe gniazdo XLR.
3 PRZEZ
Zbalansowane wyjscie liniore do przykazywania sygnatu wejscia liniorego (meskie 3-pinowe gniazdo XLR).
4 KOlnIERZ STATYWU
Koñnier stojaka na drażek dystansowy LD MAILA DB.
5 TULEJE OTWARTE
Tuleje do wspornika latajacego EasyMount+ LD MAILA TMB.
6 LC-DISPLAY
Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz LCD z podswieteniem.
7 NACISNIJ, ABY WEJSC / PRZYTRZYMAJ, ABY WYCISZAC
Obrotowy engoder wisckany do poruszania sie po menu glownym i podmenu oraz regulaconoustawien systemu. Wybierz poszczegolne pozycje menu w menu glownym iw podmenu,OCRacajc engoder i potwierd wybor, naczakc engoder. Zmień wartość liczbowa lub status w pozycji menu,OCRacajc engoder i potwierd zmiane, naczakc engoder. Aby przyȩść o jeder poziom wyzej w strukturze menu, naleź wybrać symbol strzały < i potworcie z wybor.
Nacijsnij koder przy czaków, aby wyciszyc modu wzmacniacza i ponownie na okato 2 sekundy, aby go wytyczyc.
8 DIODY WSKAZUJACE STAN URZADZENIA
PWR - (Power)
Wskaznik PWR swieci na biafo, gdy urzadzenie jest prawidtowo podlaczone do sieci wztaczone
SIG - (Sygnat)
Wskaznik S1G swieci na biafo, gdy do urzadzenia dostarczany jest sygnat audio.
LIMIT - (Limiter)
Wskaznik LIMIT swieci na zolto, gdy modu wzmacniacza pracuje w gornym zakresie limitu. Krótkie zaświecenie są diody LED nie oznacza stanu krytyczné. Aby chronic system, kaźdy nadmierny poziom sygnatu jest tagodnie obnizany przyż zintegrowany limiter. Redukcja poziomu jest przystawiona graficznie pod GR na wyświetlaczu (Gain Reduction). Jeźeli dioda LED limitera swieci są przydzysz czas lub stale, naleź zmiejeść poziom gośnosci.
PROT - (Protect)
Wskaznik PROT swieci sie na czerwono, gdy moduf wzmacniacza jest przy空气质量 lub przyegrzany. Modul wzmacniacza jest automatycznie wyciszany. Po osiagnęciu normalnych warunków pracy, urzadzenia po kilku minutach powraca do normalnégo trybu pracy.
Przycisk zwalniajacy do zwolnienia zamontowanego glosnika satelitarnego znajduje sie na tylnej gornyek krawedzi modu wzmacniacza.
OTWORY WENTYLACYJNE
Aby uniknac uszkodzenia urzadzenia, nie zakrywaj otworow wentylacyjnych z tyfu i upewnij sie, ze powietrze要去 swobodnie krajyc.
OBSLUGA
UWAGI
- Po wączeniu wszystkie ustawuminium, takie jak Głosnosć i EQUALIZER, są tadowsane tak, jak byty ustawione przy得住 zęczemien kolumny gośnikowej. Po krótkim czasie moduł wzmacniacza jest gotowy do pracy.
- Po około 30 sekundach bez wropyadzania danych za pomocą polkreţia, system wyświetlania opuszczanoźspe poziomy w strukturze menu i automatycznie pojawia są wyświetlacz glówny z wyborem VOLUME.
WYSIWETLACZ GLOWNY
W normalnym trybie przycie są glówny wyświetlacz, na ktorym widać VOLUME z aktualné wartoscią, ustawione opóznienie i licze bę uzywnych satelitów. Stan Bluetooth, poziom gośnosci (LVL), wzmocnienie (VOL) oraz stan automatyczné Korektora (AUTO EQ) i automatyczné wykrywania satelitów (AUTO DETECT) są wyświetlane graficznie. Redukcja poziomu przyez zintegrowany limiter jest wyświetlana pod GR (Gain Reduction). Jeźeli zaȩwieci są czerwony wskaznik CLIP, oznacza to, ze stopié wejsciowy pracuju powyzej granicy znieksztalcen. Zmielejszc y poziom wyjsciowy urzadzenia zasilajacjago (np. konsoli mikserkBiej), aż przystanie są swiecieć wskaznik CLIP, a moduł wzmacniacza;będzie odtrwarzamy sygnaty audio bez znieksztalcen.

VOLUME
Ustawic poziom modu wzmacnia z a pomoc aenkoder bezposrednio na wyswietlaczu glownym lub wybrac VOLUME z menu glownego, potwierdzic, a nastepnie ustawic zdana wartosc od -40 dB do +10 dB.

niemy: Nacijsnij koder przyez okato 2 sekundy, aby wyciszyc modu wzmacniacza i ponownie na okato 2 sekundy, aby go wytyczyc (na wsystkich poziomach menu).

KAT ROZLEWANIA
Montaż na listwie dystansowej:

Aby umozliwić automatyczne obliczanie optymalnych kątów rozhodzenia są satelitów, naleź prawidłow ostawić obr od wyswiectlacza.
Punkt menu OBROT,stan: staly
Liczbu uzywanych glosnikow satelitarnych jest automatycznie wykrywana przy cz elektronike modu, jejeli w punkcie menu SATELITY pod AUTO DETECT ustawiono status ON. Alternatywnie mayna wprovadzic recznie odpowiednia licze satelitow w polu QUANTITY i wyłaczyc automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF).
Aby wpwadzic odpowiednie dane dotyczace obszaru widowni i wysokoosci w punkcie pomiarowym, nalezy w menu glownym wybrac SPLAY ANGLES, potwierdzic, a nastepnie wybrac odpowiednia pozycje menu podrzednegoi i ponownie potwierdzic.
Wybierz ustawienie Sat. Wysokość odpowiednia wartsć dla wysokość dolnej krawędzi najnizszego saty mierzona od mistręska, w tym znajduje są widownia oraz odlegȩć od glosników satelitarnych do tylné go rędu widownik (Coverage) w metrach. W poźycji Seated danezy wpopadzic opcie widownik stojacej (Seated OFF) lub siedźciej (SeatedON). Teraz automatyczne wyswietlane są optymalne kát yustawienia dla kazdego satety. Aby wyjsć z poziomu menu, danezy wybrać symbol strzały i potwierdzic wybor.
Katy propagandaustawia sie reçznie na glosnikach satelitarnych. Prawidlowe ustawienie wskazanych kátow rozhodzenia sie dzwieku jest warunkiem optymalnej dystrybuci dzwieku po wskazany obszarze slichania.

Montaż kratownicy:

Aby umozliwić automatyczne obliczenia optymalnégo kata Rozproszenia satelitów i optymalnégo punktu zawieszenia latajacego uchwytu EasyMount+ (do montazu na kratownicy), naleź prawidławo ustawic obrôt wyświetlacza.
Pozycja menu OBROT, status: w locie
Liczba uzywanych glosnikow satelitarnych jest automatycznie wykrywana przy ezlektronike modu, jejeli w punkcie menu SATELLITES pod AUTO DETECT ustawiono status ON Alternatywnie przy wropyadzić recznie odpowiednia licze satelitów w polu QUANTITY i wyłacZYc automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF).
Aby wpwadzic odpowiednie dane dotyczace obszaru widowni i wysokoosci w punkcie pomiarowym, nalezy w menu glownym wybrac SPLAY ANGLES, potwierdzić, a nastepnie wybrać odpowiednia pozycje menu podrzednegoi i ponownie potwierdzić.
Wybierz ustawuminium: Rig. Wysokosc odpowiednia wartosć dla wysokość górnej krawędzi najwyźȩgo satety, mierzona odjejka, w ktróym znejduje sie widownia, oraz odlegostoć od glośników satelitarnych do tylné goźdu widownik (Coverage) w metrach. W poźycji Seated sązy w povadzic widownik tojaća (Seated OFF) lub siedzenia (SeatedON). Teraz automatycznie wyświetlane są optymalne katy ustaweina dla kaźdego satety. Aby wyjsć z poziomu menu, sązy wybrać symbol strzały i potwierdzić wybor.
Katy propagandaustawia sie reçznie na glosnikach satelitarnych. Prawidlowe ustawienie wskazanych katow rozchodzenia sie dzwieku jest warunkiem optymalnej dystrybuci dzwieku po wskazany obszarze sfluchania. Optymalny punkt zwieszenia jest wyswietlany pod PICK.

SATELITY
Liczba uzywanych glosnikow satelitarnych jest automatycznie wykrywana przy ezlektronike modu, jejeli w punkcie menu SATELLITES pod AUTO DETECT ustawiono status ON. Alternatywnie przy wropyadzić recznie odpowiednia licze satelitów w polu QUANTITY i wyłacZYc automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF).
AUTO EQ ON: Inteligentny korektor automatycznie wyrownije system w zaleznosci od liczby uzywanych satelitów i specyfikacje okreslonej w punkcie Sat. lub Rig. Wysokość, pokrzcie i tryb widownik. Jeźeli automatyczna korekcja nie jest pojadana,łą za wyłaczyc (AUTO EQ OFF). AUTO EQ działa niedziależnie od w peñni parametrycznégo 10-pasmowej korektora.

Statusy odpwiednich funkcji saPokazywane na wyswietlaczu:

AUTO EQ ON
AUTO EQ OFF
AUTO DETECT ON
AUTO DETECT OFF
Liczba satelitów
EQUALIZER
Zintegrowany processor DSP (Digital Signal Processor) posiada potęźny 10-pasmowy w pełni parametryczny korektor. Wybrać EQUALIZER w menu glównym i potwierdzic wybor.

Zintegrowany procesor DSP (Digital Signal Processor) posiada potęźny 10-pasmowy w peñni parametryczny korektor. Wybrać EQUALIZER w menu公开发ynm i potwierdzić wybor.
| EQ ON / OFF | |||
| NO FREQ Q GAIN | |||
| 130 | -20000 0.1 | -10.0 / LS -20 +10 | |
| 230 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 330 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 430 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 530 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| EQ ON / OFF | |||
| NO | FREQ Q GAIN | ||
| 6 30 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 7 30 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 8 30 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 9 30 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 10 30 | -20000 | 0.1 - 10.0 / HS | -20 +10 |
Aby ustawic czestotliwość w hercach poniȩj FREQ, wspóćczynnik Q lub funckcjonalnosć pasm 1 i 10 pod Q i wzmocnienie w dB pod GAIN, wybierz odpowiednia kolumné w ządanym paśmie korektora (NR 1-10), potwierź i ustaw ządaną wartość i potworź ponownie. Wybrana wartość jestPokazana na białytm tle. Pasma EQość wyłaczyć indywidualnie, wybierȩć i potworźajć numer pasma. X jest teraz wyswiendlany zamiast symbolu zaznaczenia, a wartość w odpowiednim paśmie są wyszarszone. Wybierz i potworź ponownie, aby aktywowić pasmo.
Ca ly korektor moza wylaczyc, wybierjac linie EQ potwierdzajac, a nastepnie wybierajac OFF i ponownie potwierdzajac. Wszystkie wartosci w korektorze są teraz wyszarzone. Aby wlaczyc korektor, wybierz ON i potwierd. Aby wyjs z poziomu menu, wybierz symbol strzafti i potwierd swoj wybor.
DELAY
Aby opożnić sygnat audio, wybierz OPOZNIENIE wyłaczyc, potwierdź, a nastepnie wybierz zadana pozycje podmenu i potwierdź ponownie. Wartość lub statusość teraz ustawic wedlug potrzeb, potwierdzic kaźdy wpis.

| DELAY TIME | x.x ms / m / ft | Ustaw czas opóznienia w wybranej Jednostce opóznienia |
| JEDNOSTKA OPÓZNIANIA | ms Jednostka opóznienia milisekundy | |
| m | Opóznienie Jednostek metry | |
| ft Stopa Jednostki opózniajaść | ||
| TEMPERATURA | x °C / °F | Ustaw temperature otoczenia w wybranej Jednostce temperatury |
| TEMP. UNIT | °C | Jednostka temperature Celsjusza |
| °F | Jednostka temperature Fahrenheit | |
Aby wyjsc z poziomu menu, wybierz symbol strzałki i potwierdz swoj wybor.
POLARITY
Aby ustawic polaryzacje sygnalu audio, wybierz POLARITY wyłaczyc, potwierdź, a nastepnie wybierz zadany stan i potwierdź wybor.



| POLARITY | normalna no/normalna polaryzacja |
| odwrotny odwrócona polaryzacja |
OBRÔT
Aby ustawic obrt wyswietlacza, wybierz OBROT wyłaczyc, potwierdź, a nastepnie wybierz ządany stan i potwierdź wybor.

Aby umozliwić automatyczne obliczenia optymalnégo kata Rozproszenia satelitów i optymalnégo punktu zawieszenia latajacego uchwytu EasyMount (do montazu na kratownicy), obr wyświetlacza musi odpowiadc rodzajowy mocowania.
- Montaz na listwie dystansowej: OBRÖT stojácy
- Montaz kratownicy (180° obrót): ROTATION flying

PUSH TO ENTER


| OBRÓT | na stojác | stać na bacznosć |
| flying montaž kratownicy | ||
USTAWIENIA
Aby uzyskać dostep do menu ustawien systemu, wybierz USTAWIENIA i potwierdz wybor. Nastepnie wybierz zadana pozycje podmenu i potwierdz wybor.

PUSH TO ENTER


| PINLOCK * * * * | ← ① Wprowadź kod PIN, aby ZABLOKOWAĆ | Zabezpieczycy modulo wzmacniacza przy przechypadkowa i nieduprawnIONA obstręga, aktywujć funk[Cje blokady. Wprowadźć 4-cyfrowy PIN i potwierdźć wpis. Dosteć mayna uzyskać dopiero po wprówadzeniu kodu PIN. Reset PIN: Przy wącziu (podźćzć urzadzenia do sieci) nacisnć i przytrzymać enkoder. | |
| BLUETOOTH OFF | Bluetooth wymićzony. | ||
| ON | Bluetooth aktywowany. Dosteć do systemu poprzej z Tablet App. | ||
| DISPLAY | Brightness | Regulacja jasność wyswietylacza od 10% do 100%. | |
| Screensaver aktywny | Dezaktywaćca podȩwietlenia wyswietylacza po ok. 1 min. bez wprówadzenia danych przy enkoder obrotowy. | ||
| nieaktywny Stale wymićzone podȩwietlenie wyswietylacza | |||
| FIRMSWARE | System: | xxx Wyswietylanie firmware systemu. | |
| Wireless | xxx.xxx Wyswietylanie oprogramowania firmowego moduły bezprzemodowej. | ||
| RESET | USTAWIENIA FABRYCZNE | Przyworćenie ustawość fabrycznych: Wybierz RESET i potworź. | |
| RESET | |||
(ilustrakte w menu urzadzenia moga sie niednacnie roznic w zaleznosci od wersji oprogramOWANIA)
MAILA APP
Pobierz na swoj tablet applikacja MAILA, która jest dostepna bezplatnie w App Store i zainstaluj ja. Aktywuj Bluetooth w ustawieniach systemowych aktywnych componentów MAILA. Naleź rownikę wączyć Bluetooth w ustawieniach systemowychtabletu i uruchomic applikacja MAILA. Elementy MAILA z aktywnym Bluetooth w zasięgu są teraz po krótkim czasie automatycznych wyświetlane w applikacja MAILA.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Uzyj aplikacje MAILA, aby sprawdzić,czy dla Twojugo urzadzenia jest dostepne nowe oprogramowania uładowse. Rozpoczniż procedure aktualizacje za pomocamy aplikacje MAILA. Upewnij sie,ź istnieje stabilne połącenie bezprzewodowe między urzadzeniem a tabletopem i nie wyłączaj ani urzadzenia, ani tabletopu przy zakoningzielem procedury aktualizacje. Przerwanie procedury aktualizacje są prowadzić do awarii urzadzenia. Aplikacja MAILA na iPadOS jest dostepna bezplatemie w App Store.
WSKAZANIA LED
Modu wzmacniacza ma biaa diode LED z przodu za przyednia maskownica. Mozna to aktywowac w celu fatwej identyfikacioni modulu wzmacniacza za pomocag aplikacioni MAILA. Aplikaciona MAILA na iPadOS jest dostepna bezplatnie w App Store.

AKCESORIA OPCJONALNE
LDMAILAFC1 (pokrowiec na 4x SAT, 1x SPA, 1x pret dystansowy)
LDMAILAFC3 (pokrowiec na 8x SAT, 1x SPA, 1x EasyMount+)
LDMAILADB (przektadka)
LDMAILATMB (Wspornik latajacy EasyMount+)
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnic doskonae fungcjonowanie urzadzenia przy dlugi czas, nalezy je regularnie serwisowac i w razie potrzeby serwisowac. Koniecznosc pielegnacci i konserwaci zalezy od intensywnosci uzytkowania i srodowiska. Generalnieazolecamy kontrole wzrokowa przykaźdym uruchomieniem. Ponadtoazolecamy, aby przy wzystkie 500 godzin pracy, a najpożnej po roku w przypadku mniejszej intensywnosci uzytkowania, przy prowadzić wzystkie nizej wymienione i majace zastosowanie srodki pielegnacyjne. W przypadku wad, które moga wynikac z niedostatecznej starannosci, roszczenia gwarancyjne moga być ograniczone.
KONSERWACJA (MOZE BYC WYKONANA PRZEZ UZYTKOWNIKA)

OSTRZEZENIE! Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych sązy odłączy zasilanie oraz, jestli to myzliwe, wszystkie połączenia urzadzenia.

UWAGA! Niewtasciwa pielegnacja要去 spowodowej uszkodzenia urzadzenia, a nowetakogo zniszczenia.
- Powierzchnie obudowy nalezy czyscić czysta, wilgotna szmatka. Wąne jest, aby do urzadzenia nie przyrozostafa są wilgoć.
- Otwory wlotu i wylotu powietrza nalezy regularnie czyscić z kurzu i brudu. W przypadku stosowania spreźonego powietrza nalezy uwazać, aby nie uszkodzic urzadzenia (np. w takim przypadku nalezy zablokować wentylatory).
- Kable i styki wtyczek nalezy regularnie czyscić i oczyszczac z kurzu i brudu.
- Zasadniczo do pielegnacci nie wolno uzywać srodków czyszczących ani srodków sciernych, w przyciwnym raziedoğan oczekiwac pogorszenia jakosci powierzchni.
- Urzadzenia nalezy zasadniczo przechowywać w suchym.), chronić przy kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL)

ZAGROZENIE! W urzadzeniu znajduja sie elementy pod napieciem. Nawet po odłaczeniuzasilania w urzadzeniu要去 nadal wystepowac napięcie szczatkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów

UWAGA! W urzadzeniu nie ma zespołów, które mogą byc serwisowane przy uzytkownika.

UWAGA! Czynnosci konserwacyjne i naprawcze moga byc wykonywane wyłacznie przy czykwalifikowany personel upowaźniomy przy bezroducenta. W razie wąpliwość skontaktuji są z producentem.

UWAGA! Niewtasciwie wykonane prace konserwacyjne moga miec wphyw na gwarancje.

WYMIARY (mm)

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Numer przytedmiotu LDMAILASPA | |
| Product type MAILA Wzmacniacz satelitarny | |
| Typ Aktywny | |
| Wzmacniacz Klasa D | |
| Moc (RMS) 1250 W | |
| Cechy ochonne Limiter, Przejgrzanie, Przejpiecie | |
| Impedancja wejsciowa 20000 0m(y) | |
| Elementy obstugi Enkoder obrotowy/przyciskowy | |
| Wskaźniki Limit, Power, Protect, Signal, Wyświetlacz LC | |
| Wejscia liniowe 1 | |
| Przyȩcza wejscia liniowej XLR | |
| Wyjscia liniowe 1 | |
| Przyȩcza wyjscia liniowej XLR | |
| Przyȩcza wyjsciowe głownika SmartLink+® | |
| Łaczność bezprzewodowa | LogoLink® for App Control |
| Zasilanie | SMPS |
| Napiȩcie robocze | 100 V AC - 240 V AC/50 - 60 Hz |
| Power consumption (max.) | 400 W |
| Temperatura prácy | 0 - 40 °C |
| Wzgliedna wilgotność powietrza | < 80%, nie kondensuje są |
| Material obudowy | Odlew alumniewy unibody |
| Powierzchnia obudowy | Powlekane proszkowo |
| Montañ | 2 x M10, 25mm końnierz MAILA, EasyMount+® |
| Handles | 1 |
| Numer przytedmiotu LDMAILASPA |
| Szerokość 205 mm |
| Wysokość 282 mm |
| Głowobość 226 mm |
| Weight 7,45 kg |
| Właściwość DSP |
| Głowia bitowa przytetwornika AD/DA 24 bit |
| Częstotiwość probkownikia 48 kHz |
Bluetooth
Wersja Bluetooth 4.2
Moc nadawania Bluetooth 9 dBm
Zakres czestotliwośći Bluetooth 2402 - 2480 MHz
SPRZEDAZ

Opakowanie:
- Opakomania przy wropyadzać do cyklu materiaływo go zwykymi drogam utylizacja.
- Oddziel opakowanie zgodnie z przypisami dotyczymi utylizacje i recyklinger obowiazujacymi w Twoim kraju.

Urzadzenie:
- To urzadzenie podlega europejskie dyrektywie w sprawie zuzytego spreetu elektrycznego i elektronicznego z poźniejszymi zmianami. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronic Equipment. Zuzytych urzadzeni i baterii nie wolno wyrzuć z odpadami domowymi. Stare urzadzenie lub baterie nały zutylizowej za posrechnictwem zatwierdzonej firmy zajmujacej są utylizacja odpadów lub komunalny zakȩdu utylizacje odpadów. Prosimi przyestręgać przyepam obłowiazujuczych w Twoim kraju!
- Przestrzejag wszystkich przyepsów dotycznych utylizacje obowychuyćych w Twoim kraju.
- Jako klien prywatny mozes uzyskać informacja na temat opcji przyjaznej dla srodowiska utylizacje od sprezedawcy detalicznego, od ktorego produkt zostaf zakupiony, lub od odpowiednich wędz regionalnych.

Baterie i akumulatory:
- Baterii nie wolno wyrzucac do oppadow domowych. Baterie i akumulatory nalezy utylizować za posreduitwem autoryzowanego zakȩdu utyilizacje odpadów lub komunalnégo zakȩdu utyilizacje odpadów.
- Przejstrzejag wsztkich przyepsów i regulacji dotycznych utylizacje obowych uzyajnych w Twoim kraju.
- Jako klien prywatny mozes uzyskać informacja na temat opcji przyjaznej dla srodowiska utylizacje od sprzemawcy detalicznego, od ktorego produkt zostaf zakupiony, lub od odpowiednicch wędz regionalnych.
- Urzadzenia z bateriami lub akumulatorami, którch uzytkownik nie są wyjac, naleź oddac do punktu zbiórki urzadzen elektronicznych.
DEKLARACJA PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICENIE ODPOWIEDZIALNOSCI
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Aby zapoznać siegeź naszymi aktualnymi warunkami gwarancji ograniczeniami odpowiedzialnosci,
Zobacz: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/PRODUCENCI-DEKLARACJE_LD_SYSTEMS.pdf.
W przypadku serwisu prosimy okontakt z partnerem handlowym.
ZGODNOSCE
Adam Hall GmbH niniejszym oswiadcza, ze ten produit jest zgodny z nastepujaca dyrektywa (jesli dotyczy).
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
DEKLARACJA ZGODNOSCI CE
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywie LVD, EMC, RoHSromatic uzyskać pod adresem info@adamhall.com.
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycych dyrektywie REDMZA na pourac ze strony www.adamhall.com/compliance/.
DEKLARACJA ZGODNOSCI UE
Adam Hall GmbH oswiadczyniniejszym, ze ten typ systemu radiowego jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracje zgodnosci UE znajduje sie ponižej
Dostepy adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/