ARV 4038 - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ARV 4038 Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ARV 4038 Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ARV 4038 - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ARV 4038 marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ARV 4038 Grizzly
- Spis treści Przeznaczenie p. 85
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 86
- Symbole na urządzeniu p. 86
- Symbole w instrukcji obsługi p. 86
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p. 87
- Opis ogólny p. 92
- Opis działania p. 92
- Przegląd p. 92
- Zakres dostawy p. 92
- Proces ładowania p. 92
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora p. 93
- Ładowanie akumulatora p. 94
- Zużyte akumulatory p. 94
- Instrukcja montażu p. 94
- Montaż trzonka uchwytowego p. 94
- Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy p. 94
- Obsługa p. 95
- Ustawienie pozycji roboczych p. 95
- Włączenie i wyłączenie p. 95
- Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 96
- Praca przy użyciu urządzenia p. 96
- Wymiana walca p. 97
- Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie p. 97
- Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne p. 97
- Przechowywanie p. 98
- Utylizacja/ ochrona środowiska p. 98
- Gwarancja p. 99
- Serwis naprawczy p. 99
- Dane techniczne p. 99
- Części zamienne p. 100
- Szukanie usterek p. 101
- Proszę przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję tę należy zachować i przekazać każdemu, dalszemu użytkownikowi, aby informacje te były zawsze dostępne. Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego: - jako urządzenie do przewietrzania trawników, czyli wyczesywania lcu (z liści, mchu i chwastów) znajdującego się pomiędzy źdźbłami trawy i do zbierania liści oraz resztek roślin. - Jako skarykator do obróbki darniny i regeneracji powierzchni trawy i trawni- ków. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. W przypadku zastosowa- nia do celów profesjonalnych gwarancja traci ważność. Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieciom oraz osobom, które się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, nie wolno stosować niniejszego urządzenia. Eksploatacja urządzenia w deszczu i wilgotnym otocze- niu jest zabroniona. Osoba obsługująca lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z przez- naczeniem i nieprawidłową obsługę. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 137
- Rysunek w rozłożeniu na części p. 141
- Grizzly Service-Center p. 1438
Wskazówki bezpieczeństwa W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu urządzenia. Symbole na urządzeniu Uwaga! Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Trzymać z daleka od tej kosiarki osoby stojące w pobliżu. Ostrożnie - ostre noże! Trzy- mać z daleka ręce i nogi. Niebezpieczeństwo dozna- nia obrażeń ciała! Nie używać na pochyłych powierzchniach Przed wykonaniem regulacji lub czyszczenia wyłączyć sil- nik i wyjąć kluczyk startowy. Skary katora akumulato- rowego nie używać w cza- sie deszczu lub na mokrej trawie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem Szerokość robocza Zachować ostrożność w przypadku scho- dów! W trakcie trans- portu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść. Aby zatrzymać urządzenie zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa
Informacje odnośnie pozio- mu mocy akustycznej L
in dB. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych POWE R 40V LITHIUM-ION MAX Wskaźnik stanu naładowania
Tra ns po rt- Po sit io n 3 mm Ustawianie wysokości roboczej Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na temat ochrony osób i za- pobiegania szkodom ma- terialnym. Znak nakazu z informacja- mi na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.87
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. Przed rozpoczęciem pracy przy użyciu urządzenia proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dobrze zaznajomić się ze wszystkimi częściami obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w od- powiedni sposób, aby infor- macje były Państwu zawsze dostępne. Praca przy użyciu urządzenia: Ostrożnie! Urządzenie może wywołać poważne urazy. W jaki sposób zapobiegać wy- padkom i urazom: Przygotowanie:
- Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom i innym osobom, które nie znają niniejszej in- strukcji obsługi, używać tego urządzenia. Lokalne postano- wienia mogą ustalać minimal- ny wiek osób obsługujących urządzenie.
- To urządzenie może być używane przez osoby o obniżonej sprawności - zycznej, sensorycznej czy umysłowej lub o niedosta- tecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach bezpi- ecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzie- ciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a szczegó- nie dzieci, oraz zwierzęta do- mowe.
- Proszę sprawdzić teren, w którym eksploatowane jest urządzenie, i usunąć kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i wyrzucone. Urządzenia nie wolno stosować do wyrównywania nierówności terenu.
- Proszę zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą, taką jak stabilne obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową, stabilne, długie spodnie, ochronę słuchu i okulary ochronne. Urządzenia nie należy używać, gdy chodzą Państwo boso lub noszą nieza- pinane sandały.
- Proszę nie pracować przy użyciu urządzenia, które jest uszkodzone, niekompletne, lub które zostało przebudo- wane bez zgody producenta. Proszę nie wykonywać pracy w przypadku uszkodzonych lub brakujących urządzeń ochron- nych (np. dźwigni włączającej, przycisku odryglowującego, osłony odbojowej).
- Nigdy nie wyłączać urządzeń ochronnych (np. poprzez przywiązanie dźiwgni włączającej).88
palce. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Proszę nie stosować urządzenia w deszczu, przy złych warunkach atmosferycz- nych, w wilgotnym otoczeniu lub w przypadku mokrej trawy. Pracę należy wykonywać przy dziennym świetle lub przy dobrym oświetleniu.
- Pracy przy użyciu urządzenia nie należy wykonywać w przy- padku zmęczenia lub braku koncentracji, lub po spożyciu alkoholu wzgl. tabletek. Należy zawsze, w odpowiednim czasie robić przerwę. Do pracy należy podchodzić z rozsądkiem.
- Proszę się zaznajomić z otocze- niem i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których mogą Państwo nie słyszeć ze względu na hałas silnika.
- W trakcie pracy proszę zwrócić uwagę na stabilną pozycję, a szczególnie na pochyłościach. Pracę należy zawsze wykonywać w poprzek pochyłości, nigdy do góry lub w dół. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy zmieniają Państwo na pochyłości kierunek jazdy. Pra- cy nie należy wykonywać na zbyt dużych pochyłościach.
- Urządzenie należy prowadzić wyłącznie w tempie pies- zego, trzymając uchwyt urządzenia obydwoma rękoma. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest od- wracane lub przyciągane. Niebezpieczeństwo potknięcia!
- Dzieci należy nadzorować w celu zagwarantowania, że nie bawią się przy użyciu urządzenia.
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że do otworu nożowego nie jest wsunięty żaden przedmiot, np. gałąź, że urządzenie jest stabilnie ustawione, a miejsce pracy jest czyste i nie jest zablokowane. Sprawdź stan przedłużacza oraz przewód sieciowe urządzenia. Używaj wymaga- nych elementów ochronnych.
- Jeżeli przy włączaniu urządzenie nietypowo wibruje lub wydaje nietypowe dźwięki, odłącz kabel sieciowy od gni- azdka sieciowego i skontroluj walec tnący. Upewnij się, że re- sztki rozdrabnianego materiału nie blokują walca nożowego i nie są zakleszczone między nożami. Jeżeli nie potrasz odnaleźć problemu, wyślij urządzenie do jednego z nas- zych punktów serwisowych.
- Jeżeli noże nie tną prawidłowo albo jeżeli silnik jest przeciążony, sprawdź ws- zystkie części urządzenia i wymień zużyte części. Jeśli konieczna jest większa napra- wa, zwróć się do jednego z naszych punktów serwisowych. Zastosowanie:
- Ostrożnie - ostre narzędzia. Proszę nie zaciąć się się palce rąk lub nóg. W trakcie pracy należy trzymać z daleka od wal- ca i otworu wyrzutowego nogi i89
- Dźwignię włączającą należy włączać ostrożnie zgodnie z instrukcjami zawartymi w ninie- jszej instrukcji.
- Urządzenia w trakcie urucha- miania nie należy przechylać, chyba, że musi ono zostać po- dniesione. W takim przypadku urządzenia należy przechylić jedynie przechylić na tyle, na ile jest to bezwzględnie konie- czne, i podnieść je od strony przeciwnej do strony, po której znajduje się osoba obsługująca urządzenie.
- Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Proszę zawsze trzymać się z dale od otworu wylotowego.
- Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy i gazów. W przypadku niepr- zestrzegania tych zaleceń istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. Przerwanie pracy:
- Po wyłączeniu urządzenia walec obraca się jeszcze przez parę sekund. Trzymać z daleka ręce i nogi.
- Nie dotykać palców kultywatora przed wyłączeniem urządzenia z sieci i ich calkowitym zatrzy- maniem się.
- Części roślin należy usuwać jedynie przy zatrzymanym urządzeniu. Otwór wylotowy trawy musi być stale czysty i wolny.
- Proszę wyłączyć urządzenie, gdy ma być ono transporto- wane, podnoszone lub prze- chylone, lub w przypadku, gdy przekraczane są inne powierz- chnie niż trawa.
- Proszę nigdy nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
- Urządzenie należy wyłączać lub wyciągnąć kabel sieciowy: - zawsze, gdy oddalają się Państwo od maszyny, - przed czyszczeniem otworu wylotowego lub usunięciem blokada lub zatorów, - jeżeli urządzenie nie jest używane, - przed wykonaniem wszel- kich prac konserwacyjnych i czyszczenia, - jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony lub poplątany, - jeżeli w trakcie pracy urządzenie natraa na przeszkodę lub pojawiają się odbiegające od normy wibracje. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń lub je ewentualnie naprawić.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym mie- jscu poza zasięgiem dzieci. Ostrożnie! W ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia i wynikających ewentualnie z tego szkód osobowych: Proszę pielęgnować urządzenie
- W przypadku transportu urządzenia po schodach,90
należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. Proszę nie używać urządzenia, gdy brak jest urządzeń ochronnych (np. osłony odbojowej), części urządzenia tnącego lub trzpieni, lub gdy są one zużyte lub usz- kodzone. Proszę szczególnie sprawdzać kabel sieciowy i dźwignię włączającą pod kątem uszkodzeń. W celu uniknięcia niewyważenia uszkodzone narzędzia i trzpienie można wymieniać jedynie jako zestawy.
- Proszę używać wyłącznie części zamiennych i części wyposażenia, które zostały do- starczone i są zalecane przez producenta. Użycie obcych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
- Proszę zadbać o to, aby wszy- stkie nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze dokręcone, i aby urządzenie było w bezpiecz- nym stanie eksploatacyjnym.
- Nie należy podejmować prób naprawiania urządzenia we własnym zakresie, chyba, że posiadają Państwo w tym zak- resie wykształcenie zawodowe. Wszystkie prace, które nie są podane w niniejsze instruk- cji, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnione przez nas placówki serwisowe.
- Z urządzeniem należy obchodzić się należytą troską. Narzędzia należy utrzymywać w czystości, aby było możliwe łatwiejsze i bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Proszę przestrzegać instrukcji (prze- pisów) konserwacyjnych.
- Nie przeciążać urządzenia. Należy pracować tylko w po- danym przedziale mocy. Do cięższych pracy nie stosować maszyn o niższej mocy. Proszę nie stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone. Uważne obchodzenie się z urządzeniami napędzanymi aku- mulatorami i ich stosowanie
- Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez pro- ducenta ładowarek. Używanie ładowarki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów innego typu grozi pożarem.
- Stosuj w urządzeniach elekt- rycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieużywane akumu- latory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drob- nych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegunami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektro- litu z akumulatora Unikaj kontak- tu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy91
wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia. SERWIS
- Naprawy elektronarzędzia powierzać tylko wykwaliko- wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. Specjalne zasady bezpieczeń- stwa dotyczące urządzeń zasila- nych akumulatorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elek- trycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Ładuj akumulatory tylko we- wnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tyl- ko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki od gniazdka elektrycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie sło- neczne i nie kładź go na kalory- ferze. Gorąco może spowodo- wać uszkodzenie akumulatora i wybuch.
- Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany akumu- lator ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeń- stwo zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świe- żego powietrza, a razie wystą- pienia dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj baterii jednorazo- wych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego wystę- pują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne: a) Skaleczenia i rany cięte. b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio pro- wadzone i przepisowo konser- wowane. Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektro- magnetyczne. Pole to może w określonych warunkach92
wpływać na aktywne lub pasywne implantaty me- dyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty me- dyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem im- plantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. Opis ogólny Ilustracje sposobu obsługi i konserwacji znajdziesz na stronie 2 - 3. Opis działania Skarykator i urządzenie do napowietrza- nia trawy posiada dwa walce robocze, których wymiana nie sprawia trudności: walec napowietrzający z twardego twor- zywa sztucznego z pionowo obracającymi się, ocynkowanymi palcami kulturywatora i walec skarykatora z umieszczonym w pi- onowej pozycji nożami ze stali szlachetnej. Urządzenie jest wyposażone w obudowę z tworzywa sztucznego o wysokiej jakości z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy z trzonkiem uchwytowym o funkcji składania. Sposób działania części obsługi proszę zaczerpnąć z poniższych opisów. Przegląd 1 Górny trzonek uchwytowy 2 Trzonki środkowe 3 Dźwignia mocująca z podkładkami do mocowania tr- zonka rączki 4 Dolny pałąk 5 Zasobnik do zbierania skoszo- nej trawy (nie wchodzi w zakres dostawy) 6 Osłona odbojowa 7 Pokrywa akumulatora 8 Pokrętło regulacji 9 Koła 10 Uchwyt urządzenia 11 Akumulator (nie wchodzi w za- kres dostawy) 11a Przycisk zwalniający 11b Wskaźnik stanu naładowania 12 Wskaźnik stanu naładowania na górnym trzonku rączki 13 Włącznik/wyłącznik, z chipem stykowym 14 Dźwignia gazu 15 Ładowarka (nie wchodzi w za- kres dostawy) 16 Wałek do skarykacji (już za- montowany) 17 Wałek aeratora (nie wchodzi w zakres dostawy) Zakres dostawy Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie poniższe części: - Skarykator akumulatorowy - 2 dolny pałąk - trzonki środkowe - Górny trzonek rączki - 6 dźwigni mocujących i podkładek, 4 śruby do montażu trzonka rączki - instrukcja obsługi Proces ładowania W przypadku zakupu urządzenia o numerze katalogowym 76007099 akumulator i ładowarka nie są za- warte w zestawie.93
W przypadku posiadania innego urządzenia z serii Grizzly Akku 40 V zawierającego akumulator, można użyć akumulatora z tego urządzenia. Kompatybilnymi urządzeniami
- Akumulatora przycinarka do żywopłotów typu AHS 4055 Lion - Akumulatorowa przycinarka do trawników ART 4032 Lion - Piła łańcuchowa akumulatorowa AKS 4035 Lion - Akumulatorowa kosiarka ARM 4046 A-Lion Set - Akumulatorowa kosiarka ARM 4038 Lion Set - Akumulatorowa kosiarka ARM 4051 A Lion Set W innym przypadku prosimy zwrócić się do Centrum Obsługi Serwisowej (patrz Części zamienne/akcesoria). Można tam zakupić akumulator i odpowiednią ładowarkę. Nie wystawiaj akumulatora na ekstremalne warunki, takie jak wysokie temperatury i uderze- nia. Niebezpieczeństwo zranie- nia przez wypływający elektrolit! W przypadku kontaktu ze skórą/ oczami spłukać miejsca kontak- tu wodą albo środkiem neutra- lizującym i skontaktować się z lekarzem. Akumulator ładować tylko w su- chych pomieszczeniach. Powierzchnię zewnętrzną aku- mulatora należy oczyścić i osu- szyć przed podłączeniem łado- warki. Istnieje ryzyko odniesienia obra- żeń na skutek porażenia prądem elektrycznym. Ładować tylko załączoną w komple- cie, ładowarką.
- Akumulator osiąga swoją pełną pojemność dopiero po kilkukrotnym ładowaniu.
- Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Nie ładować akumulatora kilkakrotnie krótko raz za razem.
- Znacznie krótszy czas pracy mimo peł- nego naładowania świadczy o zużyciu akumulatora i konieczności jego wy- miany. Stosować tylko oryginalny aku- mulator zamienny - można go nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Należy zawsze przestrzegać obowią- zujących wskazówek bezpieczeństwa, przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska.
- Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowe- go użytkowania nie są objęte gwaran- cją. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
1. Aby włożyć akumulator (11) do
urządzenia otworzyć pokrywę akumulatora (7) i wsunąć akumulator (11). Słychać jego zatrzaśnięcie.
2. Aby wyjąć akumulator z
urządzenia otworzyć pokrywę akumulatora (7), nacisnąć przy- cisk zwalniający (11a) i wyjąć akumulator.94
Ładowanie akumulatora Przed umieszczeniem w ładowarce (15) świeżo rozładowany akumula-tor (11) musi ostygnąć przez ok. 15 minut. 1. Jeżeli jest to konieczne, wyjmij akumu-lator (11) z urządzenia.2. Wsuń akumulator (11) do gniazda ładowarki (15). Musi się on słyszalnie zablokować. 3. Podłącz ładowarkę (15) do gniazdka z zestykiem uziemiającym. 4. Po naładowaniu urządzenia odłącz ładowarkę (15) od sieci.5. Naciśnij przycisk odblokowujący (
11a) akumulatora (11) i wyciągnij akumula-tor z ładowarki (15). Zużyte akumulatory
- Jeżeli naładowany akumulator wyka-zuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on zużyty i musi zostać zastąpiony nowym. Używaj tylko oryginalnych pakietów akumulatorów, które możesz nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.• Zawsze przestrzegaj obowiązujących zasad bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony śro-dowiska naturalnego („Utylizacja/ ochro-na środowiska”). Instrukcja montażu Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć klucz bezpieczeństwa (
13). Montaż trzonka uchwytowego
1. Przyłożyć dolne trzonki rączki (4) do obudowy urządzenia i przykręcić każdy z nich przy użyciu dźwigni mocującej (3) i podkładki. 2. Przykręcić środkowy trzonek rączki (2) za pomocą jednej śruby, jednej podkładki i dźwigni mocującej (3) do dolnych trzonków rączki (4). 3. Przykręcić mocno górny trzonek rączki (1) do środkowego trzon-ka rączki (2), używając z każdej strony po jednej śrubie, jednej podkładce i dźwigni mocującej (3). 4. Zamocować kabel dwoma zacis-kami (22) do belki. Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy (nie wchodzi w zakres dostawy) Uwaga: Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowa-ny, lub bez osłony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!Zasobnik do zbierania skoszonej trawy jest dostarczany w stanie złożonym i przed użyciem urządzenia musi zostać zmontowany.
Montaż worka na trawę 1. Złożyć zespół dźwigni i drążków zasobnika do zbierania skoszo-nej trawy (18). 2. Przeciągnij zasobnik nad drąż-kiem. 3. Nasadzić zakładki z tworzy-wa sztucznego (19) na układ dźwigni i drążków (18).95
Zamocowanie zasobnika do zbierania skoszonej trawy:
4. Podnieść osłonę odbojową (6).
5. Wsunąć trzpienie (20)
znajdujące się przy układzie dźwigni i drążków (18) w element mocujący obudowy urządzenia.
6. Zwolnić osłonę odbojową, utrzy-
muje ona zasobnik do zbierania skoszonej trawy (5) w odpowie- dniej pozycji. Zdjęcie/ opróżnienie zasobnika do zbierania skoszonej trawy
7. Podnieść osłonę odbojową (6)
i wyjąć zasobnik do zbierania skoszonej trawy (5). Obsługa Przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Ustawienie pozycji roboczych Urządzenie posiada 5 głównych pozycji nastawczych: Pozycja „0“ odpowiada pozycji transportowej. W tej pozycji odległość bezpieczeństwa narzędzia od podłoża jest maksymalna. pozycja robocza: 1 Proszę wybrać to ustawienie podczas wykonywania pracy przy użyciu nowego urządzenia pozycja regulowana: 2,3,4 Pozycję roboczą można obniżać w przy- padku zużycia noży lub ocynkowanych palców kultywatora. Na zużycie wskazuje pogarszający się stale efekt pracy. W trakcie dostawy urządzenie jest ustawione w pozycji transportowej.
1. Do ustawienia pozycji roboczej
urządzenie należy wyłączyć.
2. Pociągnąć przycisk regulacyjny (patrz
8) do góry. Obrócić przycisk re-
gulacyjny i zatrzasnąć go w żądanej pozycji. Drugą ręką przytrzymywać urządzenie. Przycisk nastawczy nie służy do usta- wienia wysokości, lecz do wyrównania zużycia. Wybór pozycji regulacyjnej bez odpowiedniego zużycia może prowadzić do przeciążenia silnika i uszkodzenia walca. Włączenie i wyłączenie Proszę przed włączeniem zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przedmi- otów. Proszę trzymać nogi i ręce z dala od walca i otworu wyrzuto- wego. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
1. Ustawić urządzenie na równej
2. Upewnić się, czy włożony
„Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora“).
3. Włożyć chip stykowy do prze-
widzianego do tego celu otworu na włączniku/wyłączniku (13).
4. Aby włączyć urządzenie
wcisnąć i przytrzymać włącznik/ wyłącznik (13) i równocześnie96
docisnąć dźwignię gazu (14) do rączki prowadzenia (1). Zwolnić włącznik/wyłącznik (13) – urządzenie uruchamia się. Wyłączanie:
5. Zwolnić rączkę gazu (
14). Zabezpieczenie przeciążeniowe: W przypadku przeciążenia urządzenia silnik wyłącza się automatycznie. Zwolnić dźwignię włączającą i, po czasie stygnięcia wynoszącego ok. 1 minutę, po- nownie uruchomić urządzenie. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik stanu naładowania na akumula- torze ( 11b) sygnalizuje stan naładowania akumulatora ( 15). Gdy akumulator jest włożony do urządzenia, stan naładowania akumulatora można odczytać także na wskaźniku stanu naładowania (
górnym trzonku rączki.
Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (11b) na akumulatorze (11). Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeceniem się odpowiedniej diody.
Alternatywnie, jeśli akumulator jest włożony: Nacisnąć przycisk Power wskaźnika stanu naładowania (
górnym trzonku rączki. Stan naładowania akumu- latora sygnalizowany jest zaświeceniem się odpo- wiedniej diody. Praca przy użyciu urządzenia W celu utrzymania wypielęgnowanej trawy, zalecamy Państwu napowietrzanie trawy co 4 do 6 tygodni. Dlatego też skary kację należy przeprowadzać, jako bardzo intensywną ingerencję (w przeciwieństwie do napowietrzania), tylko raz w roku. Na- jbardziej optymalna pora to wiosna przed pierwszym koszeniem trawy. Pracę na stokach należy wykonywać zawsze poprzecz- nie do stoku. Proszę zachować szczególną ostrożność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się! Im trawa zostanie krócej przycięta, tym łatwiej można ją obrabiać. Dzięki temu urządzenie jest mniej obciążane i okres użytkowania walca wydłuża się.
- Urządzenie może być eksploatowa- ne z lub bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy. W przypadku napo- wietrzania zaleca się pracę z zasobni- kiem do zbierania skoszonej trawy, a przypadku skary kacji bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy.
- Ew. usunąć pozostałości ziemi ze sprężyn klapy chroniącej przed uder- zeniem i/lub obudowy urządzenia tak, aby klapa prawidłowo się zamykała. Podczas pracy bez worka klapa musi być całkowicie zamknięta.
- Trawę należy skosić do wymaganej wysokości cięcia.
- Wertykulatora nie można używać na wysokiej trawie. Długa trawa owija się o wałek wertykulujący i powoduje usz- kodzenie urządzenia.97
- Proszę wybrać odpowiednią pozycję roboczą lub regulację (w przypad- ku oznak zużycia walca) tak, aby urządzenie nie było przeciążone.
- Proszę prowadzić urządzenie w tempie kroku pieszego po w miarę możliwości prostych pasach. W celu wykonania napowietrzania bez lub skarykacji, pasy powinny się zawsze pokrywać na szerokości paru centymetrów. Zbyt długie przeby- wanie w jednym miejscu może przy pracującym urządzeniu prowadzić do uszkodzenia darniny. Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy
13) i odczekać do zatrzymania
- Proszę stosować do transportu urządzenia pozycję transportową 0 (patrz „Ustawienie pozycji roboczej“).
- W przypadku transportu urządzenia po schodach lub wrażliwych po- wierzchniach (np. płytkach) proszę podnieść urządzenie.
- Po każdym użyciu proszę wyczyścić urządzenie (patrz „Czyszczenie, kons- erwacja, przechowywanie“).
- Po obróbce trawy o dużej zawartości mchu zaleca się na samym końcu jej wysianie. Dzięki temu powierzchnia trawy szybciej się regeneruje. Wymiana walca Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy
13) i odczekać do zatrzymania
się wałka. W trakcie manipulowania walcem należy nosić rękawice.
1. Proszę obrócić urządzenie.
2. Poluzować śrubę mocującą (22)
i otworzyć pokrywę łożyska (23).
3. Podnieść walec na skos i
wyciągnąć walec (21) z elemen- tu mocującego.
4. Włożyć nowy walec w odwrotnej
kolejności. Czyszczenie, konserwac- ja, przechowywanie Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną przez nas placówkę serwisową. Proszę stosować wyłącznie ory- ginalne części zamienne. W trakcie obchodzenia się z wal- cem należy nosić rękawice. Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy
13) i odczekać do zatrzymania
się wałka. Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne Proszę nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem i urządzenie może zostać uszkodzone.
- Po wykonaniu prac proszę usunąć z kół, otworów wentylacyjnych i ot- woru wylotowego trawy oraz walca przylegające odpady roślinne. W tym98
celu nie stosować twardych i spicz- astych narzędzi - mogą one uszkodzić urządzenie.
- Ew. usunąć pozostałości ziemi ze sprężyn klapy chroniącej przed uder- zeniem i/lub obudowy urządzenia tak, aby klapa prawidłowo się zamykała.
- Całkowicie opróżnić zasobnik do zbierania skoszonej trawy.
- Urządzenie należy stale utrzymywać w czystości. Nie stosować w tym celu żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników. Odpowiedzialności cywilnej nie pono- simy za szkody wywołane przez nasze urządzenia, jeżeli zostaną wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części zamiennych wzgl. zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem. Przechowywanie
- Przed dłuższym okresem przechowy- wania (np. przed zimą) należy wyjąć akumulator z urządzenia.
- Akumulator przechowywać tylko w sta- nie częściowo naładowanym. W trak- cie dłuższego okresu przechowywania stan naładowania powinien wynosić 40-60% (świeci się jedna z obydwu środkowych diod wskaźnika stanu naładowania (
- W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie po- trzeby akumulator doładować.
- Akumulator przechowywać w tempe- raturze między 10°C - 25°C. Podczas przechowywania unikać ekstremal- nie niskich lub wysokich temperatur, aby akumulator nie stracił swojej wydajności.
W celu zmniejszenia ilości zajmo- wanego miejsca można złożyć trzonek rączki po wcześniejszym poluzowaniu wszystkich dźwigni mocujących (3). Utylizacja/ ochrona środowiska Dispose of the implement, accessories and packaging in an environment-friendly manner. Electrically-powered appliances must not be disposed of with the domestic waste. Akumulatora nie wyrzucać do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzo- ne akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
- Urządzenie i ładowarkę oddać do punktu recyklingu.
- Akumulatory utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie bie- gunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
- Akumulatory utylizować zgodnie z lo- kalnymi przepisami. Akumulatory oddać do punktu zbiórki starych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły proszę pytać w Państwa lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w naszym dziale obsługi.
- Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie.
- Skoszoną trawę przeznaczyć do kom- postowania, nie wyrzucać jej do kosza na śmieci.99
- Na urządzenie to udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja przysługuje tylko pierwszemu nabywcy i nie przechodzi na kolejnych.
- Urządzenie nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. W przy- padku zastosowania do celów profesjo- nalnych gwarancja traci ważność.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwaran- cji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z za- kresu gwarancji. Są to w szczególności: noże pielące: wałek do skarykacji.
- Oprócz tego warunkiem ważności gwa- rancji jest przestrzeganie podanych w instrukcji eksploatacji częstotliwości wykonywania konserwacji oraz wska- zówek dotyczących czyszczenia, kons- erwacji i utrzymania ruchu.
- Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
- Warunkiem jest dostarczenie urządzenia w stanie zmontowanym wraz z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną do sprzedawcy. Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu Centrum Ser- wisowemu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki.
- Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w cha- rakterze przesyłki o nietypowych wy- miarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację Twoich urządzeń przeprowad- zimy bezpłatnie. Dane techniczne Skarykator i urządzenie do przewietrzania trawników Napięcie silnika.....................max. 40 V Prędkość obrotowa biegu jałowego n
Czas bezczynności ............... max. 48 min* Szerokość robocza ................. ca. 380 mm Klasa ochrony ..................................... III Rodzaj ochrony..................................IPX1 Ciężar ............................................ 11,8 kg Poziom ciśnienia akustycznego
=3 dB Poziom mocy akustycznej (L
=2,46 dB Wibracja (a
Typ zabezpieczenia........................ IP20
- Efektywny czas pracy w pełni naładowanego akumulatora pod obciążeniem zależy od sposo- bu pracy i obciążenia.100
- Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nie- ważne. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warun- kach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przy- kład okresy czasu, w których urzą- dzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Części zamienne Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center ”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Akumulator 40 V; 2.5 Ah p. 8000
- 1176 Ładowarka p. 8000
- 1096 Szybka ładowarka p. 8000
- 1097 Zasobnik do zbierania skoszonej trawy p. 9109
- 7028 Wałek aeratora 7020101 p. 9109
Szukanie usterek Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki Nienormalne odgłosy, Stukanie lub wibracje Ciało obce na wałku Usunąć ciało obce Zęby lub noże wałka uszkodzone Wymienić wałek Wałek nieprawidłowo zamontowany Zamontować prawidłowo wałek (patrz rozdział „Wymiana wałka“) Ślizgający się pas zębaty Naprawa w Centrum serwisowym Urządzenie nie uruchamia się Akumulator jest rozładowany Sprawdzić stan naładowania akumula- tora, w razie potrzeby zlecić naprawę w punkcie napraw urządzeń elektrycz- nych Akumulator jest nie jest założony Włożyć akumulatora Uszkodzony włącznik- wyłącznik Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony silnik Silnik wyłącza się Blokada przez obce ciało Usunąć obce ciała Wysokość koszenia jest za mała Ustawić mniejszą wysokość koszenia Komora noża jest zatkana Wyczyścić urządzenie Zabezpieczenie przeciążeniowe reaguje Urządzenie pozostawić do ostygnięcia na około 1 min. Chwiejny styk wewnątrz urządzenia Naprawa w Centrum serwisowym Wynik pracy jest niezada- walający Zęby wałka aeratora zużyte Wymienić wałek Noże wałka do skarykacji tępe lub uszkodzone Wymienić wałek Pas zębaty uszkodzony Naprawa w Centrum serwisowym Wybrano pozycję transportową lub nieprawidłową pozycję roboczą Wybrać pozycję roboczą lub pozycję regulacji (patrz rozdział „Ustawianie pozycji roboczych“) Trawnik za wysoki Koszenie wstępne, patrz rozdział „Obsługa“102
(Christian Frank, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa skarykator i urządzenie do przewietrzania trawników typu ARV 4038 Lion Numer seryjny 20171100001 - 20171100200 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 50636-2-92:2014 • EN 60335-1:2012/A11:2014 EN ISO 12100:2010 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 92 dB(A) zmierzony: 89 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V, 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim,
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ogranicze- nia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.138
ProstaInstrukcja