ARV 4038 - Kosiarka do trawy Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ARV 4038 Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ARV 4038 Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ARV 4038 - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ARV 4038 marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ARV 4038 Grizzly
Akumulatorowa skaryfikator i urządzenie do przewietrzania trawników
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa......86
Symbole na urządzeniu ....86
Symbole w instrukcji obsługi......86
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa..87
Opis ogólny....92
Opis działania 92
Przegład....92
Zakres dostawy....92
Proces ładowania....92
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 93
Ładowanie akumulatora....94
Zużyte akumulatory....94
Instrukcja montażu....94
Montaż trzonka uchwytowego......94
Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy....94
Obstuga 95
Ustawienie pozycji roboczych .....95
Włączenie i wyłączenie....95
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora....96
Praca przy użyciu urządzenia......96
Wymiana walca....97
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie....97
Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne ....97
Przechowywanie....98
Utylizacja/ ochrona środowiska......98
Gwarancja 99
Serwis naprawczy....99
Dane techniczne 99
Części zamienne....100
Szukanie usterek....101
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ....137
Rysunek w rozłożeniu na części.....141
Proszę przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję tę należy zachować i przekazać każdym, dalszemu użytkownikowi, aby informacje te były zawsze dostępne.
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego:
- jako urządzenie do przewietrzania trawników, czyli wyczesywania filcu (z liści, mchu i chwastów) znajdującego się pomiędzy żdźbłami trawy i do zbierania liści oraz resztek roślin.
- Jako skaryfikator do obróbki darniny i regeneracji powierzchni trawy i trawników.
Urządzenie nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. W przypadku zastosowania do celów profesjonalnych gwarancja traci ważność.
Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieciom oraz osobom, które się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, nie wolno stosować niniejszego urządzenia. Eksploatacja urządzenia w deszczu i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona.
Osoba obsługująca lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłową obsługę.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu urządzenia.
Symbole na urządzeniu

Uwaga!

Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części.

Trzymać z daleka od tej kosiarki osoby stojące w pobliżu.

Ostrożnie - ostre noże! Trzymać z daleka ręce i nogi. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała!

Nie używać na pochyłych powierzchniach

Przed wykonaniem regulacji lub czyszczenia wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk startowy.

Skaryfi katora akumulatorowego nie używać w czasie deszczu lub na mokrej trawie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Szerokość robocza

Zachować ostrożność w przypadku scho- dów! W trakcie trans- portu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.

Aby zatrzymać urządzenie zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa

Informacje odnośnie poziomu mocy akustycznej L_WA in dB.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmieciami z gospodarstw domowych

Wskaźnik stanu naładowania

Ustawianie kości roboczej
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. Przed rozpoczęciem pracy przy użyciu urządzenia proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dobrze zaznajomić się ze wszystkimi częściami obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w odpowiedni sposób, aby informacje były Państwu zawsze dostępne.
Praca przy użyciu urządzenia:

Ostrożnie! Urządzenie może wywołać poważne urazy. W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom:
Przygotowanie:
- Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom i innym osobom, które nie znają niniejszej instrukcji obsługi, używać tego urządzenia. Lokalne postanowienia mogą ustalać minimalny wiek osób obsługujących urządzenie.
- To urządzenie może być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach bezpi-
ecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a szczególnie dzieci, oraz zwierzęta domowe.
- Proszę sprawdzić teren, w którym eksploatowane jest urządzenie, i usunąć kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i wyrzucone. Urządzenia nie wolno stosować do wyrównywania nierówności terenu.
- Proszę zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą, taką jak stabilne obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową, stabilne, długie spodnie, ochronę słuchu i okulary ochronne. Urządzenia nie należy używać, gdy chodzią Państwo boso lub noszą niezapinane sandały.
- Proszę nie pracować przy użyciu urządzenia, które jest uszkodzone, niekompletne, lub które zostało przebudowane bez zgody producenta. Proszę nie wykonywać pracy w przypadku uszkodzonych lub brakujących urządzeń ochronnych (np. dźwigni włączającej, przycisku odryglowującego, osłony odbojowej).
- Nigdy nie wyłącać urządzeń ochronnych (np. poprzez przywiązanie dźiwgni włączającej).
PL
- Dzieci należy nadzorować w celu zagwarantowania, że nie bawią się przy użyciu urządzenia.
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że do otworu nożowego nie jest wsunięty żaden przedmiot, np. gałąź, że urządzenie jest stabilnie ustawione, a miejsce pracy jest czyste i nie jest zablokowane.
Sprawdź stan przedłużacza oraz przewód sieciowe urządzenia. Używaj wymaga- nych elementów ochronnych. - Jeżeli przy włączaniu urządzenie nietypowo wibruje lub wydaje nietypowe dźwięki, odłącz kabel sieciowy od gniazdka sieciowego i skontroluj walec tnący. Upewnij się, że resztki rozdrabnianego materiału nie blokują walca nożowego i nie są zakleszczone między nożami. Jeżeli nie potrafisz odnaleźć problemu, wyślij urządzenie do jednego z naszych punktów serwisowych.
- Jeżeli może nie tną prawidłowo albo jeżeli silnik jest przeciążony, sprawdź wszystkie części urządzenia i wymień zużyte części. Jeśli konieczna jest większa naprawa, zwrócić się do jednego z naszych punktów serwisowych.
Zastosowanie:
- Ostrożnie - ostre narzędzia. Proszę nie zaciąć się się palce rąk lub nóg. W trakcie pracy należy trzymać z daleka od walca i otworu wyrzutowego nogi i
palce. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Proszę nie stosować urządzenia w deszczu, przy złych warunkach atmosferycznych, w wilgotnym otoczeniu lub w przypadku mokrej trawy. Pracę należy wykonywać przy dziennym świetle lub przy dobrym oświetleniu.
- Pracy przy użyciu urządzenia nie należy wykonywać w przypadku zmęczenia lub braku koncentracji, lub po spożyciu alkoholu wzgl. tabletek. Należy zawsze, w odpowiednim czasie robić przerwę. Do pracy należy podchodzić z rozsądkiem.
- Proszę się zaznajomić z otoczeniem i zwrócić uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których mogą Państwo nie słyszeć ze względu na hałas silnika.
- W trakcie pracy proszę zwrócić uwagę na stabilną pozycję, a szczególnie na pochyłościach. Pracę należy zawsze wykonywać w poprzek pochyłości, nigdy do góry lub w dół. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy zmieniają Państwo na pochyłości kierunek jazdy. Pracy nie należy wykonywać na zbyt dużych pochyłościach.
- Urządzenie należy prowadzić wyłącznie w tempie pieszego, trzymając uchwyt urządzenia obydwoma rękoma. Proszę zachować szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest od-wracane lub przyciągane. Niebezpieczeństwo potknięcia!
- Dźwignię włączającą należy włączać ostrożnie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
- Urządzenia w trakcie uruchamiania nie należy przechyląć, chyba, że musi ono zostać podniesione. W takim przypadku urządzenia należy przechylić jedynie przechylić na tyle, na ile jest to bezwzględnie konieczne, i podnieść je od strony przeciwnej do strony, po której znajduje się osoba obsługująca urządzenie.
- Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Proszę zawsze trzymać się z dale od otworu wylotowego.
- Nie eksploatować urządzenia w pobliżu palnych cieczy i gazów. W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
Przerwanie pracy:
- Po wyłączeniu urządzenia walec obraca się jeszcze przez parę sekund. Trzymać z daleka ręce i nogi.
- Nie dotykać palców kultywatora przed wyłączeniem urządzenia z sieci i ich całkowitym zatrzymaniem się.
-
Części roślin należy usuwać jedynie przy zatrzymanym urządzeniu. Otwór wylotowy trawy musi być stale czysty i wolny.
-
Proszę wyłączyć urządzenie, gdy ma być ono transportowane, podnoszone lub przechylone, lub w przypadku, gdy przekraczane są inne powierzchnie niż trawa.
- Proszę nigdy nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
-
Urządzenie należy wyłącać lub wyciągnąć kabel sieciowy:
-
zawsze, gdy oddalają się Państwo od maszyny,
- przed czyszczeniem otworu wylotowego lub usunięciem blokada lub zatorów,
- jeżeli urządzenie nie jest używane,
- przed wykonaniem wszel- kich prac konserwacyjnych i czyszczenia,
- jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony lub popłątany,
- jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na przeszkodę lub pojawiają się odbiegające od normy wibracje. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń lub je ewentualnie naprawić.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Ostrożnie! W ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia i wynikających ewentualnie z tego szkód osobowych:
Proszę pielęgnować urządzenie
- W przypadku transportu urządzenia po schodach,
PL
należy jest wcześniej wyłączyć i podnieść.
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. Proszę nie używać urządzenia, gdy brak jest urządzeń ochronnych (np. osłony odbojowej), części urządzenia tnącego lub trzpieni, lub gdy są one zużyte lub uszkodzone. Proszę szczególnie sprawdzać kabel sieciowy i dźwignię włączającą pod kątem uszkodzeń. W celu uniknięcia niewyważenia uszkodzone narzędzia i trzpienie można wymieniać jedynie jako zestawy.
- Proszę używać wyłącznie części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i są zalecane przez producenta. Użycie obcych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
- Proszę zadbać o to, aby wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze dokręcone, i aby urządzenie było w bezpiecznym stanie eksploatacyjnym.
- Nie należy podejmować prób naprawiania urządzenia we własnym zakresie, chyba, że posiadają Państwo w tym zakresie wykształcenie zawodowe. Wszystkie prace, które nie są podane w niniejsze instrukcji, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnione przez nas placówki serwisowe.
- Z urządzeniem należy obchodzić się należytą troską. Narzędzia należy utrzymywać w czystości, aby było możliwe
łatwiejsze i bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Proszę przestrzegać instrukcji (przepisów) konserwacyjnych.
- Nie przeciązać urządzenia. Należy pracować tylko w po-danym przedziale mocy. Do cięższych pracy nie stosować maszyn o niższej mocy. Proszę nie stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
Uważne obchodzenie się z urządzeniami napędzanymi akumulatorami i ich stosowanie
- Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez producenta ładowarek. Używanie ładowarki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów innego typu grozi pożarem.
- Stosuj w urządzeniach elektrycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieużywane akumulatory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegunami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy
wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
SERWIS
- Naprawy elektronarzędzia powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń zasilanych akumulatorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowania akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Ładuj akumulatory tylko we- wnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tyl- ko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki od gniazdka elektrycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
-
Nie wystawiaj narzędzia elektrycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie słoneczne i niekładź go na kaloryferze. Gorąco może spowodować uszkodzenie akumulatora i wybuch.
-
Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany akumulator ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeństwo zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świeżego powietrza, a razie wystąpienia dolegliwości skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj baterii jednorazo- wych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
ZAGROŻENIA OGÓLNE
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Skaleczenia i rany cięte.
b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu.
c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach
wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny.
Opis ogólny

llustracje sposobu obsługi i konserwacji znajdziesz na stronie 2 - 3.
Opis działania
Skaryfikator i urządzenie do napowietrzania trawy posiada dwa walce robocze, których wymiana nie sprawia trudności: walec napowietrzający z twardego tworzywa sztucznego z pionowo obracającymi się, ocynkowanymi palcami kulturywatora i walec skaryfikatora z umieszczonym w pionowej pozycji nożami ze stali szlachetnej. Urządzenie jest wyposażone w obudowę z tworzywa sztucznego o wysokiej jakości z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy z trzonkiem uchwytowym o funkcji składania. Sposób działania części obsługi proszę zaczerpnąć z poniższych opisów.
Przegład

1 Górny trzonek uchwytowy
2 Trzonki środkowe
3 Dźwignia mocująca z podkładkami do mocowania trzonka rączki
4 Dolny pałąk
5 Zasobnik do zbierania skoszonej trawy (nie wchodzi w zakres dostawy)
6 Osłona odbojowa
7 Pokrywa akumulatora
8 Pokrętło regulacji
9 Koła
10 Uchwyt urządzenia
11 Akumulator (nie wchodzi w za- kres dostawy)
11a Przycisk zwalniający
11b Wskaźnik stanu naładowania
12 Wskaźnik stanu naładowania na górnym trzonku rączki
13 Włącznik/wyłącznik, z chipem stykowym
14 Dźwignia gazu
15 Ładowarka (nie wchodzi w za- kres dostawy)
16 Wałek do skaryfikacji (już za- montowany)
17 Wałek aeratora (nie wchodzi w zakres dostawy)
Zakres dostawy
Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie poniższe części:
- Skaryfikator akumulatorowy
- 2 dolny pałąk
- trzonki środkowe
- Górny trzonek rączki
- 6 dźwigni mocujących i podkładek,
4 śruby do montażu trzonka rączki
- instrukcja obsługi
Proces ładowania

W przypadku zakupu urządzenia o numerze katalogowym 76007099 akumulator i ładowarka nie są za- warte w zestawie.
W przypadku posiadania innego urządzenia z serii Grizzly Akku 40 V zawierającego akumulator, można użyć akumulatora z tego urządzenia.
Kompatybilnymi urządzeniami są
- Akumulatora przycinarka do żywopłotów typu AHS 4055 Lion
- Akumulatorowa przycinarka do trawników ART 4032 Lion
- Piła łańcuchowa akumulatorowa AKS 4035 Lion
- Akumulatorowa kosiarka ARM 4046 A-Lion Set
- Akumulatorowa kosiarka ARM 4038 Lion Set
- Akumulatorowa kosiarka ARM 4051 A Lion Set
W innym przypadku prosimy zwrócić się do Centrum Obsługi Serwisowej (patrz Części zamienne/akcesoria). Można tam zakupić akumulator i odpowiednią ładowarkę.

Nie wystawiaj akumulatora na ekstremalne warunki, takie jak wysokie temperatury i uderzenia. Niebezpieczeństwo zranienia przez wypływający elektrolit! W przypadku kontaktu ze skórą/oczami spłukać miejsca kontaktu wodą albo środkiem neutralizującym i skontaktować się z lekarzem.

Akumulator ładować tylko w su- chych pomieszczeniach.
Powierzchnię zewnętrzną aku- mulatora należy oczyścić i osu- szyć przed podłączeniem łado- warki.
Istnieje ryzyko odniesienia obra- żeń na skutek porażenia prądem elektrycznym.

Ładować tylko załączoną w komplecie, ładowarką.
- Akumulator osiąga swoją pełną pojemność dopiero po kilkukrotnym ładowaniu.
- Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Nie ładować akumulatora kilkakrotnie krótko raz za razem.
- Znacznie krótszy czas pracy mimo pełnego naładowania świadczy o zużyciu akumulatora i konieczności jego wymiany. Stosować tylko oryginalny akumulator zamienny - można go nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Należy zawsze przestrzegać obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa, przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska.
- Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania nie są objęte gwarancją.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora

-
Aby włożyć akumulator (11) do urządzenia otworzyć pokrywę akumulatora (7) i wsunąć akumulator (11). Słychać jego zatrzaśnięcie.
-
Aby wyjąć akumulator z urządzenia otworzyć pokrywę akumulatora (7), nacisnąć przycisk zwalniający (11a) i wyjąć akumulator.
Ładowanie akumulatora

Przed umieszczeniem w ładowarce (15) świeżo rozładowany akumulator (11) musi ostygnąć przez ok. 15 minut.
- Jeżeli jest to konieczne, wyjmij akumulator (11) z urządzenia.
- Wsuń akumulator (11) do gniazda ładowarki (15). Musi się on słyszalnie zablokować.
- Podłącz ładowarkę (15) do gniazdka z zestykiem uziemiającym.
- Po naładowaniu urządzenia odłącz ładowarkę (15) od sieci.
- Naciśnij przycisk odblokowujący (B 11a) akumulatora (11) i wyciągnij akumulator z ładowarki (15).
Zużyte akumulatory
- Jeżeli naładowany akumulator wyka- zuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on zużyty i musi zostać zastąpiony nowym. Używaj tylko oryginalnych pakietów akumulatorów, które możesz nabyć za pośrednictwem naszego serwisu.
- Zawsze przestrzegaj obowiązujących zasad bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska naturalnego („Utylizacja/ ochrona środowiska“).
Instrukcja montażu

Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć klucz bezpieczeństwa (E 13).
Montaż trzonka uchwytowego

-
Przyłożyć dolne trzonki rączki (4) do obudowy urządzenia i przykręcić każdy z nich przy użyciu dźwigni mocującej (3) i podkładki.
-
Przykręcić środkowy trzonek rączki (2) za pomocą jednej śruby, jednej podkładki i dźwigni mocującej (3) do dolnych trzonków rączki (4).
-
Przykręcić mocno górny trzonek rączki (1) do środkowego trzonka rączki (2), używając z każdej strony po jednej śrubie, jednej podkładce i dźwigni mocującej (3).
-
Zamocować kabel dwoma zaciskami (22) do belki.
Montaż/ opróżnianie zasobnika do zbierania skoszonej trawy
(nie wchodzi w zakres dostawy)

Uwaga: Urządzenia nie stosować w przypadku, gdy zasobnik do zbierania skoszonej trawy nie jest całkowicie zamocowany, lub bez osłony odbojowej. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Zasobnik do zbierania skoszonej trawy jest dostarczany w stanie złożonym i przed użyciem urządzenia musi zostać zmontowany.

Montaż worka na trawę
-
Złożyć zespół dźwigni i drążków zasobnika do zbierania skoszonej trawy (18).
-
Przeciągnij zasobnik nad drążkiem.
-
Nasadzić zakładki z tworzy- wa sztucznego (19) na układ dźwigni i drązków (18).
Zamocowanie zasobnika dopalców kultywatora. Na zużycie wskazujeania skoszonej trawy: pogarszający się stale efekt pracy.
- Podnieść osłonę odbojową (6).
- Wsunąć trzpienie (20) znajdujące się przy układzie dźwigni i drążków (18) w element mocujący obudowy urządzenia.
- Zwolnić osłonę odbojową, utrzy- muje ona zasobnik do zbierania skoszonej trawy (5) w odpowie- dniej pozycji.
Zdjęcie/ opróżnienie zasobnika do zbierania skoszonej trawy
- Podnieść osłone odbojową (6) i wyjąć zasobnik do zbierania skoszonej trawy (5).
Obstuga

Przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych.
Ustawienie pozycji roboczych
Urządzenie posiada 5 głównych pozycji nastawczych:

Pozycja „0“ odpowiada pozycji transportowej. W tej pozycji odległość bezpieczeństwa narzędzia od podłoża jest maksymalna.
pozycja robocza: 1
Proszę wybrać to ustawienie podczas wykonywania pracy przy użyciu nowego urządzenia
pozycja regulowana: 2,3,4
Pozycję roboczą można obniżać w przypadku zużycia noży lub ocynkowanych

W trakcie dostawy urządzenie jest ustawione w pozycji transportowej.
- Do ustawienia pozycji roboczej urządzenie należy wyłączyć.
- Pociągnąć przycisk regulacyjny (patrz A 8) do góry. Obrócić przycisk regulacyjny i zatrzasnąć go w żądanej pozycji. Drugą ręką przytrzymywać urządzenie.

Przycisk nastawczy nie służy do ustawienia wysokości, lecz do wyrównania zużycia. Wybór pozycji regulacyjnej bez odpowiedniego zużycia może prowadzić do przeciążenia silnika i uszkodzenia walca.
Włączenie i wyłączenie

Proszę przed włączeniem zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przedmiotów. Proszę trzymać nogi i ręce z dala od walca i otworu wyrzutowego. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni trawy
- Upewnić się, czy włożony jest akumulator (A 11) (patrz „Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora“).

Włączanie:
-
Włożyć chip stykowy do przewidzianego do tego celu otworu na włączniku/wyłączniku (13).
-
Aby włączyć urządzenie wcisnąć i przytrzymać włącznik/ wyłącznik (13) i równocześnie
docisnąć dźwignię gazu (14) do rączki prowadzenia (1). Zwolnić włącznik/wyłącznik (13) – urządzenie uruchamia się.
Wyłączanie:
- Zwolnić rączkę gazu ( A 14).

Zabezpieczenie przeciążeniowe:
W przypadku przeciążenia urządzenia silnik wyłącza się automatycznie. Zwolnić dźwignię włączającą i, po czasie stygnięcia wynoszącego ok. 1 minutę, po- nownie uruchomić urządzenie.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania na akumulatorze (A 11b) sygnalizuje stan naładowania akumulatora (A 15). Gdy akumulator jest włożony do urządzenia, stan naładowania akumulatora można odczytać także na wskaźniku stanu naładowania (A 12) na górnym trzonku rączki.

Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (11b) na akumulatorze (11). Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody.

text_image
max. 40-V-Lithium-IonAlternatywnie, jeśli akumulator jest włożony:

text_image
40VMAX LITHIUMONNacisnąć przycisk Power wskaźnika stanu naładowania (A 12) na górnym trzonku rączki. Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest zaświeczeniem się odpowiedniej diody.
Praca przy użyciu urządzenia
W celu utrzymania wypielęgnowanej trawy, zalecamy Państwu napowietrzanie trawy co 4 do 6 tygodni. Dlatego też skaryfi kację należy przeprowadzać, jako bardzo intensywną ingerencję (w przeciwieństwie do napowietrzania), tylko raz w roku. Najbardziej optymalna pora to wiosna przed pierwszym koszeniem trawy.

Pracę na stokach należy wykonywać zawsze poprzecznie do stoku. Proszę zachować szczególną ostrożność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się!

Im trawa zostanie krócej przycięta, tym łatwiej można ją obrabiać. Dzięki temu urządzenie jest mniej obciążane i okres użytkowania walca wydłuża się.
- Urządzenie może być eksploatowane z lub bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy. W przypadku napowietrzania zaleca się pracę z zasobnikiem do zbierania skoszonej trawy, a przypadku skaryfi kacji bez zasobnika do zbierania skoszonej trawy.
- Ew. usunąć pozostałości ziemi ze sprężyn klapy chroniącej przed uderzeniem i/lub obudowy urządzenia tak, aby klapa prawidłowo się zamykała. Podczas pracy bez worka klapa musi być całkowicie zamknięta.
- Trawę należy skosić do wymaganej wysokości cięcia.
-
Wertykulatora nie można używać na wysokiej trawie. Długa trawa owija się o wałek wertykulujący i powoduje uszkodzenie urządzenia.
-
Proszę wybrać odpowiednią pozycję roboczą lub regulację (w przypadku oznak zużycia walca) tak, aby urządzenie nie było przeciążone.
- Proszę prowadzić urządzenie w tempie kroku pieszego po w miarę możliwości prostych pasach. W celu wykonania napowietrzania bez lub skaryfikacji, pasy powinny się zawsze pokrywać na szerokości paru centymetrów. Zbyt długie przebywanie w jednym miejscu może przy pracującym urządzeniu prowadzić do uszkodzenia darniny.

Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy (E 13) i odczekać do zatrzymania się wałka.
- Proszę stosować do transportu urządzenia pozycję transportową 0 (patrz „Ustawienie pozycji roboczej“).
- W przypadku transportu urządzenia po schodach lub wrażliwych powierzchniach (np. płytkach) proszę podnieść urządzenie.
- Po każdym użyciu proszę wyczyścić urządzenie (patrz „Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie“).
- Po obróbce trawy o dużej zawartości mchu zaleca się na samym końcu jej wysianie. Dzięki temu powierzchnia trawy szybciej się regeneruje.
Wymiana walca

Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy (E 13) i odczekać do zatrzymania się wałka.

W trakcie manipulowania walcem należy nosić rękawice.

-
Proszę obrócić urządzenie.
-
Poluzować śrubę mocującą (22) i otworzyć pokrywę łożyska (23).
- Podnieść walec na skos i wyciągnąć walec (21) z elementu mocującego.
- Włożyć nowy walec w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie

Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną przez nas placówkę serwisową. Proszę stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W trakcie obchodzenia się z wal- cem należy nosić rękawice.

Po zakończeniu pracy lub w celu przetransportowania urządzenie wyłączyć, wyciągnąć chip stykowy (E 13) i odczekać do zatrzymania się wałka.
Ogólne czyszczenie i prace konserwacyjne

Proszę nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem i urządzenie może zostać uszkodzone.
- Po wykonaniu prac proszę usunąć z kół, otworów wentylacyjnych i otworu wylotowego trawy oraz walca przylegające odpady roślinne. W tym
PL
celu nie stosować twardych i spicz- astych narzędzi - mogą one uszkodzić urządzenie.
- Ew. usunąć pozostałości ziemi ze sprężyn klapy chroniącej przed uderzeniem i/lub obudowy urządzenia tak, aby klapa prawidłowo się zamykała.
- Całkowicie opróżnić zasobnik do zbierania skoszonej trawy.
- Urządzenie należy stale utrzymywać w czystości. Nie stosować w tym celu żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników.
Odpowiedzialności cywilnej nie pono-simy za szkody wywołane przez nasze urządzenia, jeżeli zostaną wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części zamiennych wzgl. zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem.
Przechowywanie
- Przed dłuższym okresem przechowywania (np. przed zimą) należy wyjąć akumulator z urządzenia.
- Akumulator przechowywać tylko w sta- nie częściowo naładowanym. W trak- cie dłuższego okresu przechowywania stan naładowania powinien wynosić 40-60% (świeci się jedna z obydwu środkowych diod wskaźnika stanu naładowania ( A 11a, lub. A 12)).
- W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumulatora i w razie potrzeby akumulator doładować.
- Akumulator przechowywać w temperaturze między 10°C - 25°C. Podczas przechowywania unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby akumulator nie stracił swojej wydajności.
G W celu zmniejszenia ilości zajmowanego miejsca można złożyć trzonek rączki po wcześniejszym poluzowaniu wszystkich dźwigni mocujących (3).
Utylizacja/ ochrona środowiska
Akumulatora nie wyrzucać do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
- Urządzenie i ładowarkę oddać do punktu recyklingu.
- Akumulatory utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
- Akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory oddać do punktu zbiórki starych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły proszę pytać w Państwa lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w naszym dziale obsługi.
- Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie.
- Skoszoną trawę przeznaczyć do kompostowania, nie wyrzucać jej do kosza na śmieci.
Gwarancja
- Na urządzenie to udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja przysługuje tylko pierwszemu nabywcy i nie przechodzi na kolejnych.
- Urządzenie nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. W przypadku zastosowania do celów profesjonalnych gwarancja traci ważność.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. Są to w szczególności: noże pielące: wałek do skaryfikacji.
- Oprócz tego warunkiem ważności gwarancji jest przestrzeganie podanych w instrukcji eksploatacji częstotliwości wykonywania konserwacji oraz wska-zówek dotyczących czyszczenia, konserwacji i utrzymania ruchu.
- Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
- Warunkiem jest dostarczenie urządzenia w stanie zmontowanym wraz z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną do sprzedawcy.
Serwis naprawczy
- Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu Centrum Serwisowemu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki.
- Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane.
- Utylizację Twoich urządzeń przeprowadzimy bezpłatnie.
Dane techniczne
Skaryfikator i urządzenie do przewietrzania trawników
Napięcie silnika....max. 40 V==
Prędkość obrotowa biegu
jałowego n 0 ...... 3200 min ^-1
Czas bezczynności......max. 48 min*
Szerokość robocza......ca. 380 mm
Klasa ochrony....□ III
Rodzaj ochrony.....IPX1
Cieżar 11,8 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej ( LWA )
Wibracja ( a_h )
$$ \left(L _ {p A}\right) \dots 7 7, 6 \mathrm{dB} (A), K _ {p A} = 3 \mathrm{dB} $$
$$ \text { gwarantowany } \dots 9 2 \mathrm{dB(A)} $$
$$ \text { zmierzony } \dots \dots 8 9 \mathrm{dB(A)}; K _ {\mathrm{WA}} = 2, 4 6 \mathrm{dB} $$
$$ \text { na uchwycie } \dots 0, 9 8 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}; K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Napięcie znamionowe .....maks. 40 V ===
$$ \text { Pojemność } \dots 2, 5 \mathrm{Ah} $$
$$ \text { Energi } \dots 9 0 \text { Wh } $$
$$ \text { Czas ładowania } \dots \dotsok. 2, 5 h $$
Ładowarka......DYMA82
Napięcie wejściowe
input.....220-240 V\~, 50 Hz, 0,6 A
Napięcie wyjściowe .... 40 V== 1 A
$$ \text { Klasa zabezpieczenia } \dots \tag {11} $$
$$ \text { Typ zabezpieczenia } \dots \dots \text { IP20 } $$
PL
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta.
Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia.
Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład okresy czasu, w których urządzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Części zamienne
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center ”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.
Akumulator 40 V; 2.5 Ah....80001176
Ładowarka....80001096
Szybka ładowarka 80001097
Zasobnik do zbierania skoszonej trawy....91097028
Walek aeratora 91097020
Szukanie usterek
| Problem Możliwa | Przyczyna Sposób usunięcia usterki | |
| Nienormalne odglosy, Stukanie lub wibracje | Ciało obce na wałku Usunąć | ciało obce |
| Zęby lub noże wałka uszkodzone | Wymienić wałek | |
| Wałek nieprawidłowo zamontowany | Zamontować prawidłowo wałek (patrz rozdział „Wymiana wałka“) | |
| Ślizgający się pas zębaty | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Urządzenie nie uruchamia się | Akumulator jest rozładowany | Sprawdzić stan naładowania akumulatora, w razie potrzeby zlecić naprawę w punkcie napraw urządzeń elektrycznych |
| Akumulator jest nie jest założony | Włożyć akumulatora | |
| Uszkodzony włącznik-wyłącznik | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Uszkodzony silnik | ||
| Silnik wyłącza się | Blokada przez obce ciało Usunąć obce ciała | |
| Wysokość koszenia jest za mała | Ustawić mniejszą wysokość koszenia | |
| Komora noża jest zatkana Wyczyścić urządzenie | ||
| Zabezpieczenie przeciążeniowe reaguje | Urządzenie pozostawić do ostygnięcia na około 1 min. | |
| Chwiejny styk wewnątrz urządzenia | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Wynik pracy jest niezada-walający | Zęby wałka aeratora zużyte | Wymienić wałek |
| Noże wałka do skaryfikacji tępe lub uszkodzone | Wymienić wałek | |
| Pas zębaty uszkodzony | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Wybrano pozycję transportową lub nieprawidłową pozycję roboczą | Wybrać pozycję roboczą lub pozycję regulacji (patrz rozdział „Ustawianie pozycji roboczych“) | |
| Trawnik za wysoki | Koszenie wstępne, patrz rozdział „Obsługa“ | |
CZ
Obsah
| PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE | |
| Niniejszym oświadczamy,że konstrukcjaAkumulatorowa skaryfikator i urządzenie do przewietrzania trawników typu ARV 4038 LionNumer seryjny 20171100001 - 20171100200 | |
| spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 50636-2-92:2014 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN ISO 12100:2010 | |
| Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznejgwarantowany: 92 dB(A)zmierzony: 89 dB(A)Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V, 2000/14/EC | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,30.11.2017 | (Christian Frank,Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne) |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Vue éclatée • Disegno esploso • Rysunek samorozwijający
Výkres sestavení • Trimatis vaizdas

text_image
ARV 4038 Lion 91 92 47 46 45 45 25 51 50 49 50 43 52 53 54 62 61 60 59 58 25 57 56 37 88 65 64 54 53 52 57 66 67 68 70 93 72 69 73 69 74 71 72 76 77 78 80 79 81 75 82 83 42 75 84 19 18 17 16 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1informativ • informative • informatief • informatif • informativo
- pouczający • informační • informatyvus
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,30.11.2017
(Christian Frank,Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne)