BELLE PCEL 400E - Zagęszczarka wibracyjna Lescha - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BELLE PCEL 400E Lescha w formacie PDF.
| Typ produktu | Płyta wibracyjna jednokierunkowa z silnikiem elektrycznym |
| Marka | Lescha (Belle Group) |
| Model | BELLE PCEL 400E |
| Waga | 48,5 kg |
| Moc silnika (230 V) | 0,55 kW (0,75 KM) |
| Moc silnika (110 V) | 0,6 kW (0,8 KM) |
| Napięcie znamionowe | 230 V lub 110 V |
| Prąd znamionowy (230 V / 110 V) | 2,8 A / 6,4 A |
| Stopień ochrony | IP44 |
| Siła wibratora | 11 kN |
| Częstotliwość wibracji | 101 Hz |
| Prędkość obrotowa silnika | 2800 obr/min |
| Maksymalna prędkość przesuwu | 18 m/min |
| Maksymalne nachylenie | 20° |
| Siła zagęszczania (230 V / 110 V) | 354 kg/m² / 376 kg/m² |
| Poziom mocy akustycznej | 99 dB(A) |
| Drgania ręce-ramiona (3 osie) | 4,43 m/s² |
| Zalecany czas użytkowania | 611 minut dziennie |
| Typ oleju wibratora | SAE 10W40 |
| Pojemność oleju wibratora | 0,22 litra |
| Konserwacja paska | Sprawdzać napięcie co 4 godziny |
| Gwarancja | 12 miesięcy (części i robocizna) |
Często zadawane pytania - BELLE PCEL 400E Lescha
Pytania użytkowników dotyczące BELLE PCEL 400E Lescha
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BELLE PCEL 400E - Lescha i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BELLE PCEL 400E marki Lescha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BELLE PCEL 400E Lescha
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, niniejszym poświadczamy, iż produkt opisany w tym świadectwie został zakupiony od autoryzowanej Belle Group w UE i jest zgodny z następującymi dyrektywami EU: 2006/42/EY (Niniejsza dyrektywa zastępuje dyrektywę 98/37/EC), Dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 2004/108/CE (z poprawkami wniesionymi przez 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego 2002/96/CE, dyrektywą w sprawie niskich napięć 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczeństwo maszyn i związane normy harmonizacyjne, tam gdzie to ma zastosowanie. Poziom hałasu jest zgodny z Dyrektywą 2000/14/EC Załącznik VI i 2005/88/EG, organizacja zawiadamiana (odnośnie zgodności) to AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Wielka Brytania. Hałas techniczne pliki są przechowywane przez Ray Neilsonem na grupy głowy Belle adres Biura zamieszczonego powyżej.
PRODUKTTYP......
TIPO
PRODOTTO
PRODUKTTYP.
MODELL
MODELLO.
MODELL
SERIENNR.
SERIE N°
SERIE NR.
HERSTELLUNGSDATU
Dyrektor Zarządzający – w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK
Miejsce deklaracji - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Data deklaracji - 2013.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / ЕÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTİBAS
DEKLARĆCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СПАЗВАНЕ НА
Niniejszy podręcznik został napisany, aby pomóc w bezpiecznym użytkowaniu i obsłudze płytowych zagęszczarek wibracyjnych Belle serii PCEL 400E. Podręcznik ten jest przeznaczony dla sprzedawców i operatorów zagęszczarek PCEL 400E.
Przedmowa
Dział Środowisko zawiera instrukcje na temat tego, jak przeprowadzać recykling zużytego przyrządu w sposób przyjazny środowisku naturalnemu.
Dział Opis Maszyny pomaga w zaznajomieniu się z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów maszyny.
Dział Bezpieczeństwo Ogólne oraz Zdrowie i Bezpieczeństwo wyjaśnia, jak użytkować maszynę, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo ogólnospołeczne.
Procedura Start i Stop pomoże Tobie przy uruchamianiu i zatrzymywaniu maszyny.
Przewodnik Wykrywanie i Usuwanie Usterek pomoże Tobie w przypadku, gdy będziesz mieć problem z maszyną.
Dział Obsługa jest po to, aby pomóc w ogólnym utrzymaniu oraz obsłudze Twojej maszyny.
Dział Gwarancja określa charakter objęcia gwarancją i procedurę reklamacyjną.
Wytyczne odnośnie zapisów.
Tekst w niniejszym podręczniku, na który należy zwrócić szczególną uwagę, jest przedstawiony w sposób następujący:

UWAGA
Produkt może stanowić zagrożenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, jeżeli procedury nie zostały przeprowadzone w sposób właściwy.

OSTRZEŻENIE
Istnienie możliwość zagrożenia życia operatora.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE
Przed obsługą i przeprowadzaniem konserwacji tej maszyny NALEŻY PRZECZYTAĆ i PRZESTUDIOWAĆ niniejszy podręcznik.
Należy WIEDZIEĆ jak bezpiecznie wykorzystywać regulację urządzenia i jak należy dokonywać bezpiecznej jego konserwacji.
(Notabene należy się upewnić, czy wiadomo, jak wyłączyć maszynę już przed jej włączeniem na wypadek wystąpienia problemów.) ZAWSZE nosić lub używać odpowiednich elementów ochrony osobistej.
Jeżeli masz JAKIEKOLWIEK PYTANIA na temat bezpiecznego używania i konserwacji tego urządzenia, ZAPYTAJ NASZEGO KIEROWNIKA NADZORU LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z: GRUPĄ BELLE Wlk. Brytania. +44 (0) 1298 84606

SPIS TREŚCI
Jak Korzystać Z Niniejszego Podręcznika....86
Uwaga 86
Opis Maszyny 87
Środowisko 87
Dane Techniczne 88
Oznaczenia....89
Zastosowanie Zagęszczarek....90
Bezpieczeństwo Ogólne 91
Przyczyny Konieczności Ubijania....91
Wymagania Dotyczące Zagęszczania....91
Zdrowie I Bezpieczeństwo....91
Kontrola Przed Uruchomieniem....91
Instrukcja Użytkowania....92
Poradnik Wykrywania | Usuwania Usterek....93
Serwis I Konserwacja....94
Gwarancja 95
Deklaracja Zgodności....3
Typ maszyny: jednym kierunku płyta Zagęszczarka
- Silnik elektryczny
- Korek wlewu oleju wibratora.
- Wibrator
- Wyłącznik
- Rączka operatora,
- Ostona pasków wibratora.
- Uchwyt do podnoszenia (przód).
- Uchwyt do podnoszenia (tył).
- 3-stykowe złącze
- Hak do zawieszenia kabla
- Kabel zasilania
Nigdy nie zaczepiaj podnośnika mechanicznego o uchwyty do podnoszenia ręcznego (nr 7 i 8).

Bezpieczne usuwanie odpadów.

Instrukcje ochrony środowiska naturalnego.
Maszyna zawiera materiały wartościowe. Zużyta aparaturę i akcesoria umieszczaj w odpowiednich urządzeniach do recyklingu.
Element maszyny Material
| Rączka operatora Stal | |
| Osłona rączki operatora | Stal |
| Płyta zagęszczarki | Stal |
| Rama i płyta zagęszczarki | Stal |
| Silnik elektryczny Stal i Aluminium i miedź | |
| Części pozostałe | Stal i Aluminium |

Model 110v 50Hz 230v 50Hz
| Waga (kg) 48.5 48.5 | ||
| Moc silnika (Hp / kW) 0.8 / 0.6 0.75 / 0.55 | ||
| Silnik (obr./min.) 2800 2800 | ||
| Napięcie znamionowe (v) 110230 | ||
| Prąd znamionowy (A) 6.4 2.8 | ||
| System ochronny IP44 IP44 | ||
| Zużycie energii (Kwh) | 0.62 | 0.62 |
| Siła wymuszająca (kN) | 11 | 11 |
| Częstotliwość wibracji (Hz) | 101 | 101 |
| Minimalna Wielkość Transformatora (kVA) | 3.3 | N/A |
| Prędkość przesuwu (m/min) | 18 | 18 |
| Maksymalne nachylenie w ruchu (°) | 20 | 20 |
| Siła zagęszczania (kg/m2) | 376 | 354 |
| Wibracja trójosiowa* (m/sec2) | 4.43 4.43 | |
| Maksymalny czas pracy (Mins) | 611 | 611 |
| Ciśnienie akustyczne (dB(A)) | 99 | 99 |
* norma według EN500-4
A - Oznaczenie Marki
B - Symbole Bezpieczeństwa
C - Oznaczenie Poziomu Hałasu
D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii
E - Bezpieczeństwo Silnika Kalkomania
F - Nie Kalkomania Podnoszenia

text_image
a lasu komanii Kalkomania zenia F D E C B A BelleA - Oznaczenie marki
Oznaczenie marki rozróżnia model maszyna.
B - Symbole bezpieczeństwa (część no. 19.0.373)

Proszę przec-
zytać po-
dręcznik obsługi

Noś obuwie ochronne

Noś nauszniki ochronne

Noś gogle ochronne
C - Oznaczenie poziomu hałasu
gwarantowany poziom hałasu urządzenia w dB(A).
D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii
NIE używaj tego urządzenia w wilgotnych warunkach. Elementy elektryczne maszyny musi NIGDY być wystawione na działanie wody lub jakichkolwiek płynów, co mogłoby doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci!
E - bezpieczeństwo silnika kalkomania
NIE należy zdejmować pokryw z silnika, podczas gdy wciąż podłączony może to spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
F - Nie kalkomania podnoszenia
NIE używaj silnika Guard jako punkt podnoszenia.
Dla bezpieczeństwa własnego oraz bezpieczeństwa wszystkich przebywających wokół należy przeczytać i upewnić się, czy się rozumie, następujące informacje nt. bezpieczeństwa. Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnił się, że w pełni rozumie, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie. W przypadkach niepewności co do bezpiecznego i właściwego użytkowania zagęszczarki wibracyjnej skonsultuj się ze swym kierownikiem nadzoru lub przedstawicielem Grupy Belle.

UWAGA
Niewłaściwa konserwacja może być niebezpieczna. Przed rozpoczęciem przeprowadzania wszelkich prac konserwacyjnych, serwisowania lub napraw należy przeczytać i zrozumieć niniejszy dział.
- Urządzenie to jest ciężkie i nie może być podnoszone ręcznie w pojedynkę. Zatem, albo POPROS O POMOC albo użyj odpowiedniego sprzętu dźwigowego.
- Przed rozpoczęciem pracy należy ogrodzić miejsce przeprowadzania robót i utrzymywać współpracowników oraz osoby nieupoważnione w bezpiecznej od maszyny odległości.
- Należy nosić Sprzęt Ochrony Osobistej (SOO) w każdym miejscu, gdzie sprzęt ten jest przewidziany do użytku (patrz Zdrowie i Bezpieczeństwo).
- Upewnij się, czy potrafisz bezpiecznie wyłączyć urządzenie przed tym, jak dokonasz jej włączenia, na wypadek powstania problemów.
- Przed transportem, przenoszeniem po placu budowy lub serwisowaniem urządzenia należy zawsze wyłączyć silnik i odłączyć urządzenie od zasilania.
- Podczas pracy silnik mocno się nagrzewa. Przed jego dotknięciem należy odczekać aż ostygnie. Nigdy nie należy zostawiać pracu j ącego silnika bez nadzoru.
- Zawsze sprawdzaj osłony pod względem ich stanu technicznego i bezpieczeństwa. Jeżeli jakakolwiek z nich jest uszkodzona lub nie ma jej w ogóle, NIE UŻYWAJ ZAGESZCZARKI dopóki osłona ta nie zostanie wymieniona lub naprawiona.
- Never pull or guide the machine using the cable and never pull on the cable to disconnect the plug.
• NIE należy przeciągać ani prowadzić urządzenia, ciągnąc za kabel. Nie ciągnąć za kabel, aby odłączyć wtyczkę.
• NIE używaj maszyny, gdy jesteś chory, czujesz się zmęczony, lub też gdy jesteś pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
• NIE używaj osłonę silnika jako punkt podnoszenia. - NIE jet umyć urządzenie to może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć!.
- NIE używaj tego urządzenia w wilgotnych warunkach. Elementy elektryczne maszyny musi NIGDY być wystawione na działanie wody lub jakichkolwiek płynów, co mogłoby doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci!
• Zaleca się korzystanie z Urządzenia Prądu Resztkowego dla napięcia 220/240v.
Sytuacje pożarowe
Jeżeli w mieszalniku powstanie ogień, wyłącz zasilanie. Użyj gaśnicy proszkowej lub śniegowej. Jeżeli nie możnaugasić ognia, należy oddalić się od urządzenia i wezwaćstraż pożarną. Jeżeli masz wątpliwości na temat bezpieczeństwakorzystania z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanymsprzedawcą firmy Belle.
Silniki elektryczne
Wszystkie przenośne urządzenia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używa się ich niewłaściwie. Urządzenie to będziedziałać tylko dla jednego napięcia. Sprawdź zasilanie, aby zapewnić, że odpowiada ono napięciu określone na etykiecie. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, że silnik jest wyłączony.
220/240v - zawsze korzystaj z urządzenia prądu resztkowego (,RCD"), (wyłącznik prądu upływowego), podpiętogobezpośrednio do gniazda 230v. Jeżeli korzystasz z przedłużacza, podłącz go bezpośrednio do urządzenia RCD.
110v - Jeżeli korzystasz z przenośnego transformatora, musi on mieć minimalną moc 3.3kW przy pracy nieprzerwanej.
Symbole ON/OFF na wyłączniku to: 0 (czerwony) = OFF oraz I (zielony) = ON zgodnie z międzynarodowymi standardami.

OSTRZEŻENIE
NIE używaj przedłużacza między transformatorem a źródłem zasilania. Sprawdź, czy przewód między mieszalnikiem 110v a transformatorem ma minimalną długość 3 metrów. Sprawdź, czy przewód jest wyposażony w spinacz przewodu do ramy mieszalnika przez cały czas.
Wtyczki
Zagęszczarka PCEL 400E jest przeznaczona do użytku domowego lub na placu budowy i jest wyposażona w następujące rodzaje wtyczek:
Silnik 110v - wtyczka typu BS4343, 16 A.
Silnik 230v - trójbolcowa wtyczka typu BS1363
lub trójbolcowa wtyczka typu CEE7/7 Euro, 13 A.
Montaż wtyczki - OSTRZEŻENIE! URZĄDZENIE MUSI BYĆ PODŁĄCZONE DO INSTALACJI Z UZIEMIENIEM
WAŻNE: Żyły kabla zasilania są oznaczone kolorami następująco:
ZIELONO-ŻÓŁTY = OCHRONNY, NIEBIESKI = NEUTRALNY, BRAZOWY = FAZA
Żyłę kabla oznaczoną kolorami zielonym i żółtym należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą E lub kolorami zielonym i żółtym. Żyłę kabla oznaczoną kolorem brązowym należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym. Żyłę kabla oznaczoną kolorem niebieskim należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą N lub kolorem czarnym.
Przed podłączeniem upewnić się, że napięcie zasilania jest takie samo jak napięcie znamionowe podane na tabliczkach znamionowych umieszczonych na silniku.
PRZEDŁUŻACZE
Jeżeli musisz używać przedłużacza, nie może on mieć więcej niż 30 metrów długości. Pole przekroju przewodu musiwynosić 2.5mm² dla 230v i 2,5mm² dla 110v. Sprawdź, czy przedłużacz jest dobrze zabezpieczony przed cieczami, ostrymi krawędziami i nieznajduje się w miejscu, gdzie mogą na niego najechać pojazdy. Unikaj sytuacji, w której przedłużacz może zostaćprzyciśnięty pod mieszalnikiem. Rozwiń przedłużacz na całą długość. W przeciwnym razie przewód może się rozgrzać izapalić. Sprawdź, czy podłączenia przedłużacza są suche i zabezpieczone.
NVR – wyłącznik aktywowany przy zaniku napięcia
Silniki używane w urządzeniu są wyposażone w wyłączniki aktywowane przy zaniku napięcia (NVR – No Volt Release). Oznacza to, że w przypadku awarii zasilania silnik nie zostanie automatycznie włączony ponownie po przywróceniu zasilania. Urządzenie trzeba będzie włączyć ręcznie.
ZDROWIE I BEZPIECZEŃSTWO
Niektóre drgania powstające na skutek pracy ubijania przenoszone są poprzez rękojeść na ręce operatora maszyny. Zagęszczarka płytowa Grupy Belle została specjalnie zaprojektowana, aby zmniejszyć poziom drgań przenoszonych na ręce/ramiona. Odnieś się do wymagań i danych technicznych, aby poznać poziomy drgań i czasy użytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas narażenia na działanie drgań). NIE przekraczaj maksymalnych czasów użytkowania maszyny.
SOO (SPRZET OCHRONY OSOBISTEJ)
Należy nosić odpowiedni SOO podczas użytkowania urządzenia, np. Okulary Ochronne, Rękawice Ochronne, Nauszniki, Maski Przeciwpyłowe oraz Buty z ochraniaczami palców u nóg Noś zawsze ubranie odpowiednie do pracy jaką wykonujesz. Zwiąż z tyłu długie włosy oraz usuń biżuterię, która może dostać się w kontakt z poruszającymi się częściami urządzenia.
PYL
Proces ubijania może tworzyć pył, który może okazać się grożny dla zdrowia. Zawsze noś maskę ochronną odpowiednią do rodzaju tworzonego pyłu.
PRZYCZYNY KONIECZNOŚCI UBIJANIA

Grunt, który został naruszony lub na nowo wypełniony, naniesiona została nowa dolna warstwa nośna lub nawierzchnia bitumiczna, będzie posiadał puste przestrzenie lub dziury powietrzne, które, jeżeli nie zostaną ubite, będą prowadzić do pojawiania się jednego lub wielu problemów.
- Ponieważ ruch przechodzi przez powierzchnię o obszarach nieubitych, materiał jest ściśnięty. Prowadzi to do zapadania się górnej powierzchni, gdyż materiał wypełnia luki.
- Podobna sytuacja ma miejsce przy obciążeniach statycznych na nieubitym podłożu. Obciążenie (np. budynek) będzie się zapadać.
- Materiały z pustymi lukami są bardziej wrażliwe na przesączanie wodą, co prowadzi do erozji. Pochłanianie wody może także powodować rozszerzanie się gruntu podczas niskich temperatur i jego kurczenie podczas krótkich okresów suszy. Rozszerzalność i kurczliwość są głównymi przyczynami niszczenia fundamentów budynków i prowadzą zwykle do tego, że konstrukcje ich muszą zostać podparte.
Ubijanie zwiększa gęstość materiału i tym samym zwiększa jej zdolność przenoszenia obciążeń. Zmniejsza puste przestrzenie i tym samym zmniejsza ryzyko zapadania się, rozszerzania i kurczenia się na skutek przenikania wody.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZAGESZCZANIA

Różne metody zostały zastosowane w przeszłości do opisu ubijania dla różnych wymaganych zastosowań. Czynnikami branymi pod uwagę są właściwości materiału, grubość warstwy, zastosowane ciśnienie statyczne, wibracje i liczba przejść. Większe zrozumienie procesu ubijania doprowadziło do wprowadzenia nowych wymagań technicznych odnośnie ubijania.
Większość najnowszych specyfikacji technicznych jest częścią brytyjskiej normy NRSWA (Ustawy o Nowych Drogach i Robotach Ulicznych). Inżynierowie budownictwa lądowego przyswajają sobie teraz te wymagania techniczne w celu zapewnienia dobrego stopnia ubicia dla wszystkich prac terenowych.
ZASTOSOWANIE ZAGĘSZCZAREK

Zastosowania/materialy dzielą się na trzy kategorie:
- Materiały spoiste (poniżej 20% ziarnistości), np. glina, gleby muliste i ciężkie.
- Materiały ziarniste (powyżej 20% ziarnistości), np. podłoże gruzowe, piasek i gleby lekkie.
- Materiały bitumiczne, np. asfalt (nawierzchnia tłuczniowa smołowana), warstwy zimne (produkty z emulsji bitumicznych).
PKONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM

Kontrola przed uruchomieniem.
Należy przeprowadzić następującą Kontrolę przed Uruchomieniem maszyny przed rozpoczęciem każdej sesji roboczej lub po każdych czterech godzinach pracy, w zależności od tego co wystąpi pierwsze. W tym celu prosimy się odnieść do działu obsługi celem uzyskania szczegółowych wskazówek. Jeżeli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie to maszyna nie może być używana zanim usterka ta nie zostanie usunięta.
- Dokładnie sprawdzić zagęszczarkę „PCEL 400E” i wszystkie kable pod kątem uszkodzeń. Upewnić się, że osłona pasa jest mocno przymocowana do urządzenia.
- Sprawdź, czy wszystkie elementy składowe są zamontowane i zabezpieczone.

OSTRZEŻENIE
Przed obsługą i przeprowadzaniem konserwacji tej maszyny NALEŻY PRZECZYTAĆ i PRZESTUDIOWAĆ niniejszy podręcznik.

OSTRZEŻENIE
NIGDY nie przechodzą przez kabel elektryczny z zagęszczarki podczas pracy.
- Przemieszczanie zagęszczarki na miejsce pracy.
NIE WOLNO używać mechanicznego podnośnika do podnoszenia w miejscach przeznaczonych do podnoszenia ręcznego (patrz rozdział Opis urządzenia).
Do transportowania zagęszczarki PCEL 400E potrzebne są dwie osoby. W tym celu należy użyć miejsc przeznaczonych do podno szenia ręcznego (patrz rozdział Opis urządzenia).
- NIGDY nie transportować ani nie przenosić zagęszczarki PCEL 400E z pracującym silnikiem, nawet jeżeli odległość jest niewielka.
- Po przeprowadzeniu kontroli wymienionych w dziale „Kontrola Przed Uruchomieniem” możesz uruchomić silnik.
- Włączyć urządzenie i używać manetki do sterowania lub obrócić PCEL 400E.
Wibrator nie tylko wywołuje drgania płyty podstawowej, lecz także będzie powodował ruch zagęszczarki do przodu. Podczas normalnej pracy nie powinieneś pchać zagęszczarki PCEL 400E, lecz pozwolić jej przesuwać się samodzielnie. Prędkość ruchu do przodu zależy od stanu ubijanej powierzchni. Gdy powierzchnia ubijana znajduje się na stokach, należy zwrócić szczególną uwagę na kontrolę kierunku ruchu PCEL 400E. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, używaj liny zamocowanej do zagęszczarki za dolny punkt na ramie nośnej, aby umożliwiać pomocnikowi przejęcie ciężaru PCEL 400E. Zawsze pracuj zagęszczarką w kierunku z góry na dół a nie w poprzek.
- Pracuj zagęszczarką na powierzchni w sposób zorganizowany, dopóki nie zostanie uzyskane wymagane ubicie nawierzchni.
W miejscach, w których istnieje wiele warstw przeznaczonych do ubicia jedna na drugiej, ubijaj każdą z nich oddzielnie.
Zatrzymanie Silnika
- Nacisnąć CZERWONY przycisk (O), aby zatrzymać maszynę (rys. A).
Start
- Podłączyć do zasilania.
- Nacisnąć ZIELONY przycisk (I), aby uruchomic maszynę (rys. B).

Jak wykonać test urządzenia PCEL-E za pomocą sprzętu do testowania urządzeń przenośnych (Portable Appliance Test – PAT)

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem pierwszych czynności lub inspekcją wizualną upewnij się, że płyta jest odłączona od źródła zasilania!
Przed wykonaniem testu urządzenia przenośnego (PAT) kompetentna osoba powinna wykonać formalną inspekcję wizualną, aby sprawdzić elektryczne bezpieczeństwo sprzętu zgodnie z prawidłową procedurą. Wytyczne dotyczące procedury PAT i definicje są dostępne w rządowej witrynie: http://www.hse.gov.uk/electricity/faq-portable-appliance-testing.htm.
- Umieść zagęszczarkę płytową PCEL 400E w wyposażeniu testowym / oprawie (nr części 968/01200) przodem płyty skierowanym do mocowań antywibracyjnych (pozycja 1), ustaw na macie z odchylonym uchwytem (rys. C). Sprzęt testowy musi być ustawiony na poziomym podłożu w suchym otoczeniu. W celu odpowiedniego tłumienia wibracji z podłożem powinny stykać się tylko gumowe nóżki (UWAGA: gumowe nóżki NIE SA przeznaczone do izolowania produktu od podłoża).
- Zamocuj wspornik Z (pozycja 2) (nr części 968/01205) do przełącznika przez przesunięcie go do zatrzaśnięcia na miejscu i naciśnij zielony przycisk ON na przełączniku.
- Podłącz zatwierdzony tester PAT, skonfiguruj zgodnie ze specyfikacją PCEL 400E (tj. napięcie, klasa izolacji urządzenia, prawidłowy typ testu itp.).
- Upewnij się, że zagęszczarka płytowa PCEL-E oraz oprawa testowa PAT nie dotykają ludzi, zwierząt ani innych obiektów ani nie występuje zagrożenie, że dotkną ich w trakcie testu. Wykonaj test, gdy masz pewność, że jest to bezpieczne.

text_image
1 2 Rys. C| Problem Przyczyna Środek zaradczy | ||
| Nie można uruchomić silnika. | Spalony bezpiecznik lub wyzwolony wyłącznik automatyczny. | Wymienić bezpiecznik lub przełączyć wyłącznik. |
| Zwarcie stojana lub zwarcie z masą.Silnik brzęczy i powoduje wyzwolenie wyłącznika automatycznego lub spalenie bezpiecznika. | Skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Silnik przeciążony lub zablokowane obciążenie. | Sprawdzić, czy silnik nie jest obciążony.Jeżeli nie jest obciążony, skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Uszkodzony kondensator (silnik jednofazowy). | Skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Usterka wyłącznika rozruchu. | ||
| Silnik pracuje, ale po chwili przestaje działać. | Spadek napięcia. | Jeżeli napięcie jest niższe niż 10% wartości znamionowej silnika, należy skontaktować się z dostawcą energii lub sprawdzić, czy żaden inny sprzęt nie pobiera zbyt dużo energii, lub skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. |
| Wzrost obciążenia. | Sprawdzić, czy obciążenie nie uległo zmianie.Sprawdzić, czy urządzenie się nie zacięło. W przypadku zastosowania wentylatora sprawdzić, czy przepływ powietrza nie uległ zmianie, bądź skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Silnik przyśpiesza zbyt wolno. | Wadliwy kondensator. | Skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. |
| Uszkodzony przełącznik ustalony. | ||
| Niewłaściwe łożyska. | ||
| Zbyt niskie napięcie. | Upewnić się, że napięcie jest wyższe niż 10% wartości znamionowej silnika. W przeciwnym razie należy skontaktować się z dostawcą energii lub sprawdzić, czy żaden inny sprzęt nie pobiera zbyt dużo energii, lub skontaktować się z firmą Belle | |
| Ciągłe wyzwalanie zabezpieczenia przed przeciążeniem silnika. | Zbyt duże obciążenie. | Sprawdzić, czy obciążenie nie jest zablokowane.Jeżeli silnik był wymieniany, należy sprawdzić, czy jego wartości znamionowe są takie same, jak poprzedniego silnika. Jeżeli poprzedni silnik był specjalnie zaprojektowany do tego urządzenia, silnik zamienny może nie mieć takich samych parametrów. Odciążć silnik i sprawdzić, czy wyłączyć się samoczynnie. |
| Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. | Sprawdzić, czy do silnika dostarczana jest odpowiednia ilość powietrza, aby zapewnić właściwe chłodzenie. Większość silników jest przeznaczona do pracy przy temperaturze otoczenia niższej niż 40°C. (Uwaga: prawidłowo działający silnik może być gorący). | |
| Wadliwe zabezpieczenie. | Skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Zwarte lub zwarte z masą uzwojenie. | ||
| Głośne odgłosy tarcia podczas pracy silnika. | Uszkodzenie wewnętrznych podzespołów. | |
| Urządzenie nie wibruje | Zbyt duży luz pasa napędowego | Wyreguluj napężenie pasa |
| Uszkodzenie napędu | Skontaktować się z przedstawicielem lub firmą Altrad Belle. | |
| Uszkodzony wibrator | ||
| Powierzchnia bitumiczna łuszczy się (laminuje się) | Brakiem smarowania. Używać wody. | |
| Ponad zagęszczania. Usuń i przekaźnik. | ||
| Mała prędkość jazdy (płyta zapada się) | Zbyt duża grubość warstwy | Usuń nieco materiału |
| Zbyt duża lub zbyt mała zawartość wilgoci | Usuń materiał i dostosuj | |
Konserwacja
Jednokierunkowe zagęszczarki Grupy Belle, serii PCEL 400E są zaprojektowane, aby zapewnić przez wiele lat bezawaryjną pracę. Ważnym jednak jest, aby maszyna była regularnie konserwowana oraz sprawdzana. Zaleca się, aby wszystkie ważniejsze prace konserwacyjne i naprawy były przeprowadzane przez autoryzowanego dealera Grupy Belle. Zawsze stosuj oryginalne części zamienne Grupy Belle; używanie nieautentycznych części może doprowadzić do unieważnienia Twojej gwarancji. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych urządzenia należy wyłączyć silnik i odłączyć urządzenie od zasilania. Zawsze ustawiaj maszynę na poziomym podłożu dla zapewnienia prawidłowego odczytu poziomów płynu. Stosuj tylko zalecane oleje (patrz tabela).
Praca Okresowa
Olej w obudowie wału wibratora musi zostać wymieniony po pierwszych 100 godzinach pracy, później po każdych 500 godzinach pracy. W celu uzyskania szczegółów dotyczących wymiany oleju w obudowie wału wibratora patrz 'Urządzenie Wibracyjne'. Napięcie pasa należy sprawdzać po 4 godzinach pracy.
Czyszczenie
Jest to urządzenie elektryczne. Podczas czyszczenia, podzespoły elektryczne tego urządzenia MUSI NIGDY być wystawione na działanie wody lub cieczy dowolnego rodzaju, gdyż może to doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci!
| Konserwacja Bieżąca | Przed każdym użyciem | Po pierwszych 4 godz. | po miesiącu / 20 godz. pracy | Co 3 miesiącu / 20 godz. pracy | |
| Kable | Sprawdź | √ | |||
| W razie potrzeby wymienić | |||||
| Pasek Klinowy | Sprawdź naprężenie | √ √ √ | |||
Olej / paliwo – typ i jakość,
| Olej Pojemność Paliwo | Pojemność zbiornika | Świeca zapłonowa | Elektroda (mm) | |||
| Wibrator SAE 10w40 0.22 | N/A | N/A | N/A | N/A | |||

text_image
Zatyczka Uszczelka Poziom Zwykly Nizsza czesc gwintuWibrator
Jeżeli zachodzi taka potrzeba, uzupełniaj poziom oleju w wibratorze olejem podanym w tabeli poniżej, poniższy rysunek obrazuje procedurę sprawdzenia i uzupełnienia poziomu oleju.
Nowa zagęszczarka serii PCEL 400E wyprodukowana przez Grupę Belle jest objęta gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesięcy) od pierwotnej daty zakupu.
Gwarancja Grupy Belle obejmuje błędy w konstrukcji, materiałach i jakości wykonania.
Następujące elementy nie są objęte gwarancją Grupy Belle:
- Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zrzuceniem lub temu podobnym uszkodzeniem wywołanym lub będącym wynikiem nie zastosowania się do wskazanej kolejności założenia, zasady działania lub instrukcji konserwacji przez u żytkownika.
- Zmiany przyłączenia i naprawy wykonane przez osoby spoza Grupy Belle lub osoby inne niż jej uznani przedstawiciele handlowi.
- Koszt transportu i przesyłek do i od Grupy Belle lub jej uznanych przedstawicieli handlowych celem naprawy bądź oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, niebędących podstawą do roszczenia gwarancyjnego.
- Koszty materiałowo-robocze odnawiania, naprawy i wymiany elementów składowych w związku z ich zwykłym zużyciem.
Następujące elementy składowe nie są objęte gwarancją:
- pasy nagolowe,
Grupa Belle i/lub jej uznani przedstawicie handlowi, dyrektorzy, pracownicy lub firmy ubezpieczeniowe nie ponoszą odpowiedzialności za następstwa lub inne uszkodzenia, straty i wydatki powstałe w związku lub będące skutkiem niemożności użytkowania maszyny w określonym przez siebie celu.
Roszczenia Gwarancyjne.
Wszelkie roszczenia wynikające z gwarancji należy najpierw kierować do Działu Obsługi Gwarancji firmy Grupa Belle telefonicznie, poprzez faks, pocztą elektroniczną lub też pisemnie.
Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk
Adres, na jaki należy kierować roszczenia gwarancyjne:

Avéti apsauginę
avalynę