SILVERLINE 633872 - Pompa wodna

633872 - Pompa wodna SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 633872 SILVERLINE w formacie PDF.

📄 36 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERLINE 633872 - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Elektryczna pompa do opróżniania beczek
Marka Silverline
Model 633872
Zasilanie 230 V~, 50 Hz
Moc 400 W
Bezpiecznik 5 A
Maks. wydajność 2 500 L/h (41,6 L/min)
Maks. wysokość tłoczenia 12 m
Maks. ciśnienie 0,7 bar
Maks. głębokość zanurzenia 7 m
Maks. temperatura wody 35 °C
Przyłącze węża Szybkozłącze 1/2"
Maks. wielkość cząstek 3 mm
Długość przewodu zasilającego 10 m
Maks. wysokość głowicy 1,5 m
Głębokość wody resztkowej Do 15 mm od podstawy
Stopień ochrony IPX8
Klasa ochronności Klasa I (⏚)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 180 x 140 x 1 325 mm
Waga 4,55 kg
Gwarancja 3 lata (po rejestracji)

Często zadawane pytania - 633872 SILVERLINE

Jaka jest maksymalna wysokość tłoczenia tej pompy?
Maksymalna wysokość tłoczenia wynosi 12 metrów.
Czy mogę używać tej pompy z gorącą wodą?
Nie, temperatura wody nie może przekraczać 35 °C.
Jak uniknąć pracy pompy na sucho?
Pływak automatycznie zatrzymuje pompę, gdy poziom wody jest niski. Upewnij się, że nie jest zablokowany, i ustaw wysokość wyłączenia za pomocą dolnego zacisku na kablu.
Jaka jest maksymalna głębokość zanurzenia?
Maksymalna głębokość zanurzenia wynosi 7 metrów.
Czy muszę regularnie czyścić filtr?
Tak, czyść filtr po każdym użyciu, szczególnie w brudnej wodzie. Aby uzyskać do niego dostęp, odkręć 4 śruby podstawy ssącej, umyj filtr czystą wodą.
Co zrobić, jeśli ciśnienie wody jest niskie?
Sprawdź, czy nie ma przeszkód w dopływie wody lub wężach. Wyczyść filtr. Jeśli problem nadal występuje, szczotki węglowe mogą być zużyte – wymień je w autoryzowanym serwisie.
Czy mogę używać przedłużacza elektrycznego z tą pompą?
Tak, ale musi być dostosowany do mocy i chroniony przed deszczem oraz rozpryskami wody. Użyj wyłącznika różnicowoprądowego o maks. 30 mA.
Jak wyregulować wysokość ramienia stabilizującego?
Odkręć plastikowy zacisk nad ramieniem, dostosuj wysokość do głębokości beczki, a następnie dokręć zacisk. Ramię służy do podparcia pompy z boku beczki, a nie do jej zawieszania.
Czy pompa może pompować wodę zawierającą cząstki?
Tak, przyjmuje cząstki o średnicy do 3 mm. Unikaj piasku i materiałów ściernych, które przyspieszają zużycie.
Jak aktywować 3-letnią gwarancję?
Zarejestruj swój produkt na stronie silverlinetools.com w ciągu 30 dni od zakupu. Zachowaj oryginalny paragon.

Pytania użytkowników dotyczące 633872 SILVERLINE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 633872 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 633872 marki SILVERLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 633872 SILVERLINE

PL Pompa ogrodnicza do zbiornika na deszczówkę 400 W

SILVERLINE 633872 - 1

text_image 3 YEAR GUARANTEE ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE ANOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI

Register online: silverlinetools.com

SILVERLINE 633872 - 2

Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszystcy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące urządzenia. Symbolizują one określone informacje o produkcie lub przedstawiają instrukcje jego użycia.

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 1

Należy nosić środki ochrony słuchu

Należy nosić okulary ochronne

Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych

Należy używać kasku ochronnego

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 2

Należy nosić rękawice ochronne

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 3

Uwaga!

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 4

Ryzyko porażenia prądem

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 5

Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 6

Zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa

SILVERLINE 633872 - Opis symboli - 7

Ochrona środowiska

Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych wraz z odpadami

komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt do punktu recyklingu.

W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy skontaktować się z

władzami lokalnymi lub sprzedawcą.

Kluczowe skróty techniczne

V Wolt
~, AC Prąd przemienny
Hz Herc
A Ampere
W Wat
m Metr
mm Millimeter
I/h Litry na godzinę
I/min Litry na minutę
bar Metryczna jednostka ciśnienia
°C Stopień Celsjusza

Dane techniczne

Napięcie: 230V\~50 Hz

Ocena bezpiecznika: 5 A

Moc: 400 W

Długość kabla sieciowego: 10 m

Maksymalna wysokość pompowania: 12 m

Maksymalne natężenie przepływu: 2500 l/h

Maks. ciśnienie: 0,7 bar

Maksymalna głębokość zanurzenia: 7 m

Maksymalna temperatura wody: 35°C

Podłączenie węża: Szybkozłącze 1/2"

Maksymalny wymiar pompowanych cząsteczek: 3 mm

Maksymalna wysokość głowicy: 1,5 m

Resztkowa głębokość wody: ..... W granicach 15 mm od dna zbiornika

Stopień ochrony: IPX8

Klasa ochrony:

Wymiary (dl. x szer. x wys.): 180 x 140 x 1325 mm

Waga: 4,55 kg

W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez

uprzedniego powiadomienia.

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania urządzeń

OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone z tym urządzeniem. Postępuj zgodnie z podaną instrukcją podczas ich użytkowania dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem obrażeń ciała.

Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

Termin „urządzenie” odnosi się do urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) lub urządzenia zasilanego za pomocą baterii (bezprzewodowego).

1) Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

a) Należy utrzymywać go z dala od ciepła, oleju i ostrych krawędzi.

b) Nie umieszczaj przewodu pod dywanami lub innymi pokryciami tekstylnymi, takimi jak ubrania lub prześcieradła.

c) Nie umieszczaj przewodu w miejscach, gdzie może stwarzać ryzyko potknięcia.
d) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli kabel, bądź wtyczka są uszkodzone.
e) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy.
f) Należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem do źródła zasilania.

g) Odlącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub wyjmij akumulator, jeśli jest taka możliwość, z urządzenia przed dokonaniem jakichkołwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.

h) Nieużywane urządzenia przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie pozwalaj na korzystanie z niego osobom niezaznajomionym z urządzeniem lub niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych użytkowników.

i) Przeprowadzaj konserwacje produktu i jego akcesoriów. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części lub innych usterek, które mogą mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia. W przypadku uszkodzenia należy naprawić urządzenie przed ponownym użyciem. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest przyczyną wielu wypadków.

j) Należy pilnować, aby dzieci nie wykorzystały urządzenia, jako zabawki. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia.

k) Podczas przemieszczania się z jednego miejsca na drugie, należy wziąć pod uwagę wagę maszyny.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. W przypadku elektronarzędzi z uziemieniem nie należy stosować przejściwokek. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Nie należy nadwyrężać kabla. Nigdy nie używaj go do przenoszenia, przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub popłatane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
c) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że przedłużacz jest w dobnym stanie. Używając przedłużacza, upewnij się, że jest on wystarczające ciężki, aby przenosić prąd, który będzie pobierał Twój produkt. Żbyt mały przewód spowoduje spadek napięcia w sieci, co spowoduje utratę mocy i przegrzanie.
d) Zawsze sprawdzaj, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Silnik elektryczny jest przystosowany tylko do jednego napięcia.
e) Przewód zasilający tego elektronarzędzia nie podlega wymianie. Jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenie należy złomować.

3) Serwis

a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektronarzędzia.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące elektrycznej pompy wodnej

OSTRZEŻENIE: W przypadku korzystania z przedłużacza należy upewnić się, że połączenia przedłużacza są chronione przed deszczem i/lub wodą odprowadzaną przez pompę.
a) Należy zawsze transportować, uruchamiać, zanurzać i przechowywać pompę w położeniu pionowym. Należy przenosić pompę trzymając tylko za uchwyt do podnoszenia. Nigdy nie przenosić, podnosić lub zanurzać pompy trzymając za kabel zasilający.
b) NIGDY nie używać pompy w temperaturze otoczenia bliskiej zeru.
c) NIE NALEŻY próbować uruchamiać pompy poniżej minimalnego poziomu wody, ponieważ spowoduje to jej trwałe uszkodzenie.
d) Pompa może być uruchamiana wyłącznie za pośrednictwem punktów zasilania zabezpieczonych wyłącznikiem różnicowoprowadowym (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA i opóźnieniem maksymalnym 40 ms.
e) Zasilanie powinno być takie samo jak określono na obudowie pompy
f) NIE używać pompy w basenach lub brodzikach, w których przebywają osoby. Podczas pracy, nie powinno być zwierząt ani ludzi w pobliżu
g) Należy się upewnić, że mamy suche dłonie podczas podłączania i odłączania wtyczki od zasilania
h) Po długotrwałym przechowywaniu należy sprawdzić, czy obudowa oraz kabel nie posiadają wyrażnych znaków uszkodzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy się skonsultować z kwalifikowanym elektrykiem.
i) Chronić kabel i wtyczkę przed olejem, nadmiernym ciepłem i ostrymi przedmiotami.

j) Nigdy nie należy nadmiernie obciążać kabla, ponieważ może to osłabić jego połączenia z pompą i / lub wtyczką zasilania
k) NIE należy zezwalać dzieciom dotykać narzędzia bądź jakichkolwiek jego elementów.
I) Niniejsza pompa została zaprojektowana do zastosowania wyłącznie w czystej wodzie, zostanie automatycznie odłączona, jeśli pompowana ciecz będzie miała cząsteczki o średnicy większej niż 3 mm.
m) NIE wolno stosować do pompowania innych cieczy niż woda.
n) Piasek i inne materiały ścierne zawieszone w cieczy spowodują zwiększenie poziomu zużycia i zmniejszą wydajność pompy.
o) W miarę możliwości należy unikać pompowania dłuższego niż 10 min.
p) Pompa została zaprojektowana do użytku wyłącznie domowego i wokół ogrodu. Nie wolno z niej korzystać w celach przemysłowych bądź zarobkowych, gdyż nie została przeznaczona do takiego użytku. Jest on przeznaczony do okresowych cykli włączania/wyłączania, a nie do długotrwałej pracy ciągłej.
q) NIE należy używać jeśli woda osiągnie temperaturę wyższą niż 35°C.
r) Praca pompy „na sucho” może spowodować nadmierne zużycie urządzenia, czego należy unikać.
s) Jeśli urządzenie nie jest w użyciu należy je zabezpieczyć przed zamarznięciem i przechowywać w suchym miejscu.
t) ZAWSZE należy przestrzegać lokalnych przepisów ustawowych i wykonawczych podczas podłączania pomp głębinowych do źródła zasilania. Jeśli to konieczne, skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.

Przedstawienie produktu

  1. Szybkołącze zewnętrzne 1/2"
  2. Zawór odcinający
  3. lura wylotowa
  4. Ramie stabilizujące
  5. Teleskopowa rura przedłużająca
  6. Przewód zasilający
  7. Uchwyt do przenoszenia
  8. Moduł pompujący
  9. Podstawa z przyssawką
  10. Przełącznik pływakowy
  11. Dolny zacisk kablowy
  12. Szybkozłącze wtykowe
  13. Górny zacisk kablowy
  14. Podkładki

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Elektroniczna pompa ogrodnicza do zbiornika na deszczówkę. Maksymalna głębokość zanurzenia to 7 m, filtracja zapobiega zablokowaniu, szybkość przepływu 41,6 l/min.

Rozpakowanie narzędzia

  • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź urządzenie. Następnie należy się zapoznać ze wszystkimi jej cechami i funkcjami.
  • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.

Przygotowanie do eksploatacji

OSTRZEŻENIE: Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania przed zamocowaniem lub wymianą jakichkolwiek akcesoriów lub dokonaniem regulacji.

Montaż rur

Uwaga: Podczas montażu upewnij się, że podkładka (14) jest umieszczona między każdym połączeniem rurowym (patrz "rys. II" dla każdej pozycji).

  1. Ustawić moduł pompujący (8) na bezpiecznej płaskiej powierzchni.
  2. Przygotuj teleskopową rurę przedłużającą (5) i przykręć wewnętrzne szybkozłącze do gwintowanego szybkozłącza wtykowego (12) umiejscowionego na górze pompy.
  3. Przygotuj ramie zawieszające (4) i przykręć kołnierz wewnętrzny do gwintowanego złącza zewnętrznego na teleskopowej rurze przedłużającej.
  4. Przygotuj rurę wylotową (3) i przykręć kołnierz wewnętrzny do gwitnowanego złącza zewnętrznego na ramieniu zawieszającym.

Regulacja wysokości :

- Aby dostosować wysokość rury wylotowej, odkręć plastikowy kołnierz na górze teleskopowej rury przedłużającej (5), następnie dostosuł położenie i przykręć kołnierz.

Regulacja ramienia stabilizującego

Uwaga: Wysokość ramienia stabilizującego (4) powinna odpowiadać głębokości beczki z wodą. Użyj ramienia stabilizującego, aby oprzeć pompę o bok zbiornika na wodę.

WAŻNE: Ramię stabilizujące nie może być używane do zawieszania lub utrzymywania ciężaru pompy podczas użytkowania.

- Aby wyregulować wysokość ramienia stabilizującego, należy odkręcić plastikowy kołnierz znajdująjący się bezpośrednio nad ramieniem, a następnie ponownie ustawić i dokręcić kołnierz.

Podłączenie węża

- Podłączyć szybkozłącze gniazdowe węża (nie w zestawie) do węża ogrodowego, po czym nałożyć i docisnąć je na szybkozłączu wtykowym (1).

Obstuga

Uwaga: Jeśli dno zbiornika na wodę jest pokryte ciałami stałymi, brudem lub zanieczyszczeniami, należy podnieść pompę z dna zbiornika na wodę za pomocą stabilnej platformy.

Włączanie i wyłączanie

  1. Upewnić się, że pompa znajduje się w bezpiecznym miejscu, wewnątrz zbiornika z wodą, a moduł pompujący (8) jest całkowicie zanurzony (rys.l)
  2. Podłączyć przewód zasilania do gniazda sieciowego.
  3. Włączyć gniazdo sieciowe. Pompa uruchomi się automatycznie.
  4. Aby wyłączyć pompę, wyłączyć gniazdo sieciowe.

Przełącznik pływakowy

  • Wyłącznik pływakowy (10) zapobiega pracy pompy na sucho w przypadku zbyt niskiego poziomu wody (głębokość 15 mm).
    WAŻNE: Upewnij się, że przełącznik pływakowy nie jest zablokowany.
  • Pompa wyłączy się, gdy wyłącznik pływakowy znajdzie się pod kątem w dół od zespołu pompy (8) (rys. III).
  • Aby wyregulować poziom wody, przy którym pompa będzie się wyłącać, należy skrócić kabel wyłącznika pływakowego za pomocą dolnego zacisku kabla (11) (rys. IV).

Akcesoria

  • Gama akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, w tym wzmacniany waż z PVC, prowadnica węża oraz wybór złączy i mocowań są dostępne u dystrybutora Silverline.
  • Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com.

Konserwacja

OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania.

Kontrola rutynowa

  • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone.
  • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu.

Czyszczenie

  • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia.
  • Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to możliwe, przedmuchać otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym.
  • Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką z użyciem łagodnego detergentu. Nie używać alkoholu, benzyny ani silnych środków czyszczących.
  • Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać środków żracych.

Czyszczenie filtra

  1. Aby uzyskać dostęp do wkładu filtra powietrza, należy wykręcić 4 śruby krzyżakowe z podstawy ssącej (9) w celu odłączenia podstawy od korpusu pompy.
  2. Sprawdzić odsłonięty obszar pod kątem niedrożności, takich jak małe kamienie lub żwir.
  3. Zdjąć wkład filtra i umyć go za pomocą czystej wody, sprawdzić osłone podstawy ssącej pod kątem okruchów i umyć ją czystą wodą.

Uwaga: Jeśli pompa jest używana do pompowania wody chlorowanej lub płynu zawierającego osady, należy po zakończeniu korzystania przepłukać ją czystą wodą.

Szczotki

  • Szczotki węglowe wewnątrz silnika mogą ulec zużyciu z biegiem czasu.
  • Nadmiernie zużyte szczotki mogą powodować utratę mocy lub przerywane awarie.
  • Jeśli podejrzewasz nadmierne zużycie szczotek, przekaż urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu ich wymiany.

Kontakt

W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222

Strona online: www.silverlinetools.com

Adres (GBR):

Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Wielka Brytania

Adres (UE):

Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Holandia

Przechowywanie

- Należy przechowywać urządzenie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

Utylizacja

Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji urządzeń, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.

  • Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych ani innego zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) razem z odpadami domowymi.
  • Aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji urządzeń, należy skontaktować się z lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za utylizację odpadów.

Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Pompa automatycznie wyłącza sięPrzegrzanie pompy i wyłączenie z powodu zadziałania przełącznika termicznegoJest to normalne działanie mające na celu zabezpieczenie pompy przed uskodzeniem, należy upewnić się, że pompa jest wystarczająco zanurzona w wodzie i że nie wystąpiły niedrożności.
Zużyte szczotki silnikaPrzekazać narzędzie w celu wymiany szczotek do autoryzowanego punktu serwisowego Silverline.
Niskie ciśnienie wody ZablokowanieSprawdzić pobór płynu i wszystkie rury pod kątem niedrożności, która może ograniczać przepływ wody.
W przypadku niemożności wyeliminowania problemów pomimo zastosowania powyższych wskazówek należy skontaktować się z dystrybutorem lub autoryzowanym punktem serwisowym Silverline.

Gwarancja Narzędzi Silverline

Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią dożywotnią gwarancję.

Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie.

Rejestracja zakupionego produktu

Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić:

- Dane osobowe

- Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu

Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu.

Zasady i warunki

Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie.

PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU

Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do dystrybutora/sklepu, w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy tym dowód zakupu.

Jeśli usterka pojawi się po 30 dniach, należy zwrócić produkt do:

Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać w okresie gwarancji. Należy dostarczyć dowód zakupu, swoje imię i nazwisko, adres miejsca zakupu przed wykonaniem jakichkolwiek napraw.

Należy podać dokładnie dane usterki wymagające naprawy.

Wnioski złożone w okresie gwarancji będą weryfikowane przez Silverline Tools, do ustalenia czy usterki są związane z materiałem lub wyrobem produktu.

Koszty transportu nie zostaną pokryte. Produkt przeznaczony do zwrotu musi być starannie oczyszczony. Należy zapakować produkt prawidłowo i bezpiecznie tak, aby nie został uszkodzony podczas transportu do nas. Możemy odrzucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów. Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego.

Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego.

Usterki uznane przez nas, jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie (bez kosztów transportowych) lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie.

Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools.

Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta.

Gwarancja pokrywa:

- Naprawę produktu (w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogarni Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materialowych lub wad związanych z produkcją.

- Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools zastąpi ją funkcjonalnym zamiennikiem.

Czego nie pokrywa gwarancja:

Silverline Tools nie pokrywa napraw powstałych w wyniku:

  • Normalnego zużycia spowodowanego przez normalne użytkowanie zgodne z instrukcją obsługi, np: noże, szczotki, pasy, żarówki akumulatory itp.
  • Wymiany dowolnego dołączonego wyposażenia np: noży, wiertel, papieru ściernego, tarcz do cięcia i innych podobnych elementów.
  • Przypadkowego uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym używaniem lub zaniedbaniem, nieostrożnym działaniem lub niestarannym obchodzeniem się z produktem.
  • Stosowania produktu do innych celów.
  • Zmiany lub modyfikacji produktu w jakikolwiek sposób.
  • Usterek wynikających z wykorzystania części zamiennych i akcesoriów, które nie są oryginalnymi elementami Silverline Tools.
  • Niewłaściwej instalacji (z wyjątkiem instalacji przeprowadzonej Silverline Tools).
  • Naprawy lub modyfikacji przeprowadzonej przez osoby inne niż z Centrum Usług Silverline Tools lub autoryzowanych punktów serwisowych.
  • Roszczeń innych niż związanych z usterkami ujętymi w gwarancji produktu.

Notes:

Notes:

SILVERLINE 633872 - Notes: - 1

PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj się online w ciągu 30 dni. Obowiązują Zasady i Warunki

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERLINE

Model : 633872

Kategoria : Pompa wodna