10513C - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 10513C Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 10513C - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 10513C marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10513C Livarno Lux
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Zawiera akumulator Ni-MH Lampki solarne LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapo- znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.48 PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy jako oświetlenie na zewnątrz. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań. Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń domowych. Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur do -21°C. Opis części
Obudowa ogniwa słonecznego
Przełącznik ON/OFF (WŁ./ WYŁ.)
Akumulator Zakres dostawy 5 opraw oświetleniowych z ogniwem solarnym, LED i akumulator 5 kloszy 5 prętów 5 stojaków do wbijania w ziemię 1 instrukcja montażu Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V (prąd stały) Akumulator: 1 x akumulator Ni-MH / AAA / 1,2 V (prąd stały) / 150 mAh Źródło światła: 1 x dioda LED (niewymienna) Moc znamionowa LED: ok. 6 mW na diodę LED Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed rozbry- zgami wody) Ogniwo słoneczne: ok. 30 x 30 mm (dł. x szer.) Czas świecenia (przy naładowanym akumulatorze): ok. 8 godzin49 PL Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI
BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! Produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sen- sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/ lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po- uczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozu- mieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia. Element świetlny jest niewymienny. Jeśli żarówka przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo słoneczne nie było zabru- dzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność ogniwa solarnego. Niskie temperatury mają negatywny wpływ na żywotność eksploatacyjną baterii. Jeżeli produkt nie będzie potrzebny przez dłuższy czas, np. w zimie, należy go oczyścić i przechować w suchym, ciepłym pomieszczeniu. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.50 PL Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować popa- rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku na- kładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie. Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z pro- duktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo solarne przetwarza w przypadku promieniowania słonecznego światło na energię elektryczną i magazynuje ją w jednym akumulatorze Ni-MH. Światło jest włączane o zmierzchu. Wbudowane diody lumine- scencyjne stanowią bardzo długowieczne i energooszczędne źródło światła. Czas trwania świecenia zależy od promienio- wania słonecznego, kąta padania światła na ogniwo solarne oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury za- marzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania.51 PL Uruchomienie Montaż produktu Produkt należy montować zgodnie z ilustracjami A, C, D:
1. Wykręć obudowę solarną
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. A).
2. Przesunąć przełącznik ON- / OFF
na pozycję ON, aby załączyć lampę.
3. Włożyć obudowę solarną
iobró- cić ją wkierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.
4. Nałożyć lampę na pręt
5. Wyciągnąć stojak wbijany w ziemię
i nało- żyć stojak wbijany w ziemię
czubkiem skierowanym do dołu w pręt
6. Produkt jest gotowy do zastosowania (patrz rys. D).
Ustawianie produktu Wetknąć zmontowany produkt w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) na tyle głęboko, aby stał stabilnie. Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas montażu lub ustawiania nie używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu. Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić produkt w takim miejscu, w którym ogniwo solarne jest możliwie długo oświetlane bezpośrednio promieniami słonecznymi. Sprawdzić, czy ogniwo słoneczne nie jest narażone na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenia po- dwórka lub lampy ulicznej, ponieważ wtedy światło nie włączy się wraz z nastaniem zmierzchu. Przy małej jasności światło włącza się automatycznie, przy normalnej jasności otoczenia światło znowu wyłącza się. Wymiana akumulatora Aby osiągnąć optymalną wydajność akumulator powinien być wymieniany co 12 miesięcy.
1. Oddzielić obudowę ogniwa solarnego
w kierunku od- wrotnym do ruchu wskazówek zegara
(patrz rys. A). Wyłączyć lampę za pomocą przełącznika ON/OFF
przesuwając przełącznik na pozycję „OFF“.
2. Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić
. Następnie podważyć pokrywę komory na akumulator
obudowy ogniwa solarnego
pomocą śrubokrętu krzyżakowego (patrz rys. B).52 PL
3. Przekręcić pokrywę komory baterii
, uważać na to, aby nie uszkodzić przewodów albo połączeń kablowych (patrz rys. B).
na nowy. Podczas zakła- dania należy zwracać uwagę na właściwą polaryzację. Jest ona pokazana w komorze na akumulator. Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego typu (patrz „Dane techniczne“).
5. Zamknąć pokrywę komory akumulatorów
, przykręcić śruby mocujące
za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego. Przesunąć przełącznik ON/ OFF
6. Ponownie połączyć obudowę ogniwa solarnego
. Następnie złożyć ze sobą inne części pro- duktu (patrz rys. C). Ładowanie akumulatora Należy pamiętać, że produkt powinien być włączony podczas ładowania akumulatora. Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa solarnego uzależniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na ogniwo solarne. Ogniwo słoneczne należy ustawić możliwie najbardziej prostopadle do kąta padania promieni światła. W ten sposób można uzy- skać największą intensywność oddziaływania promieni. Konserwacja i czyszczenie Diody nie są wymienne. Produkt nie wymaga konserwacji aż do wymaganej wymiany akumulatorów. Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Usuwanie błędów Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia. Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne mogą prowa- dzić do zakłóceń w działaniu. W razie pojawienia się takich53 PL zakłóceń należy wyjąć akumulatory i po chwili włożyć je po- nownie. Błąd Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza się, chociaż produkt przez cały dzień był oświetlony słońcem. Sztuczne źródła światła, jak np. lampy uliczne, wpływają na produkt. Zamontować pro- dukt w miejscu, w którym inne źródła światła nie będą mogły zakłócać jego działania. Lampa nie świeci lub świeci tylko krótko. Akumulator jest uszkodzony lub światło dzienne było niewystarcza- jące. Wymienić akumulator lub zamontować produkt w miejscu, w którym będzie on lepiej oświetlony słońcem. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowanio- wych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpa- dów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. In- formacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE54 PL i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpie- cznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwa- rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fa- bryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:55 PL Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl56 CZ Legenda k použitým piktogramům ...................................................Strana 57 Úvod ........................................................................Strana 57 Použití ke stanovenému účelu.................................Strana 58 Popis dílů .................................................................Strana 58 Obsah dodávky ......................................................Strana 58 Technické údaje ......................................................Strana 58 Bezpečnostní pokyny ...............................Strana 58 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ..........Strana 59 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ...Strana 59 Funkce ....................................................................Strana 60 Uvedení do provozu ..................................Strana 60 Montáž výrobku ......................................................Strana 60 Postavení výrobku ...................................................Strana 61 Výměna akumulátoru ..............................................Strana 61 Nabíjení akumulátoru .............................................Strana 62 Údržba a čištění .............................................Strana 62 Odstranění poruch ......................................Strana 62 Zlikvidování ......................................................Strana 62 Záruka ...................................................................Strana 63 Postup v případě uplatňování záruky ....................Strana 64 Servis ........................................................................Strana 6457 CZ Legenda k použitým piktogramům Dbejte na výstražná a bezpečnostní upozornění! Chráněno proti stříkající vodě Volt (stejnosměrný proud) Watt (příkon) Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti. Noste ochranné rukavice! Nebezpečí výbuchu! Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů!
Notice-Facile