LVR5 145 - Myjka ciśnieniowa Lavor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LVR5 145 Lavor w formacie PDF.
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Marka | Lavor |
| Model | LVR5 145 |
| Zastosowanie | Nieprofesjonalne (prywatne) |
| Maksymalne ciśnienie | 145 bar |
| Przepływ wody | 15 l/min (wymagane minimum) |
| Zasilanie elektryczne | 230 V ~ 50 Hz |
| Moc pobierana | Sprawdź tabliczkę znamionową |
| Zasilanie wodą | Podłączenie do sieci wodociągowej z zaworem zwrotnym lub pobór ze zbiornika |
| Maksymalna temperatura wody na wejściu | 40 °C |
| Maksymalne ciśnienie wejściowe | 1 MPa |
| Minimalny przepływ zasilania | 15 l/min |
| Minimalna średnica węża zasilającego | 13 mm (wzmocniony) |
| Długość węża wysokociśnieniowego | Rozwiń całkowicie przed użyciem |
| Waga | Około 12 kg |
| Bezpieczeństwo | Zabezpieczenie pistoletu, ochrona przed przeciążeniem elektrycznym (klasa I), zawór obejściowy, automatyczny wyłącznik (T.S.) |
| Funkcje | Mycie ciśnieniowe, zasysanie detergentu, piaskowanie, spienianie, użycie ze szczotką obrotową |
| Konserwacja | Czyszczenie zewnętrzne suchą szmatką, sprawdzenie filtra wody, brak szczególnej konserwacji |
| Części zamienne | Używaj wyłącznie oryginalnych części lub zatwierdzonych przez producenta |
Często zadawane pytania - LVR5 145 Lavor
Pytania użytkowników dotyczące LVR5 145 Lavor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LVR5 145 - Lavor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LVR5 145 marki Lavor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LVR5 145 Lavor
strale PL strumien wachlarzowy RUeepoo6pa3nA ctpya
strumien wachlarzowy sI pahljacasti curek vode SV
solfjadersformad strale 83a BetePnIoo6pa3Ha cTpyr NR
mlaznica raspršivač ājet evantai jet fan ctpymiHb
Biaonopi6n sprej iskljucen FA

getto ventaglio spread pattern jet d'eaue en eventail
Og groBen Wasserstrahl chorro grandes waiervormige
straal jato grande Csvejirova tryska Vftesprojt EL
πδακαβενταλιεναιervormige straal vihkmainen
strale strumien wachlarzowy RUeepoo6pa3na CTpya
strumien wachlarzowy sI pahljacasti curek vode SV
solfjadersformad strale 8a BetePnIoo6pa3Ha Ctpy
mlaznica rasprsviac jet evantai jet fan CTpyMiHb
Biaonopi6n sprej iskljucen FA

getto spillo/ventaglio spread pattern/pencil jet
variable DE vario Duese chorro regulable dune straal/ waaievormige straal jato variavel cijirova/prima tryska
DA nalesprojjt/viftesprojt ⅡIδaKaç KapipToa/βενταλia
Atblokejiet rokas smidzinašanas pistoles sviru.
-
Pavelciet sviru, aparats iesledzas. Laujiet aparatam darboties (maks. 1 minutes), lidz no rokas smidzinanasanas pistoles izplust burbulus nesatuross udens.
-
Atlaidiet rokas smidzinatāja sviru.
SVARIGS: Kad sviru atlaiž, aparats atkal atsledzas. Sistemā paliek augstspiediens.
Attels
- Noblokejiet rokas smidzināsanas pistoles sviru.
Darbiba
Attels F
-Uzgali iespraudiet rokas smidzinasanas pistole un nofiksejiet to, pagriezot par 90^
- Atblokejiet rokas smidzinašanas pistoles sviru.
Attels
- Pavelciet sviru, aparats iesledzas.
14 UZMANIBU! Udens ierice atrodas zem spiediena. Turiet udens pistoli stingri, lui noverstu atsitenu.
Attels H
AUGSTSPIEDIENA MAZGÁSANAS PISTO-LES
Attels IJKL
MAZGÄŠANAS LIDZEKLA IESÜKŠANA
Attels M
AUGSTSPIEDIANA SLUTENE
Augstspiediena mazgataja lietosanas laika slute nei jabut pilnigi attitai.
Attels N > Darba beigsana
T.S. Total Stop (ja ir)
AUTOMÄTISKÄ APTUREŠANAS SISTEMA
- Urzadzenie möglich uzywac do mycia powierzchni znajdujacych sie na swiezymgowietru kazdorazowo, gdy konieczne jest wykorzystanie wody pod ciasnieniem w celu usuniecia zabrudzen.
- Przy uzyciu dodatkowych akcesoriów przy konać czyszczenersie pianą i piaskiem oraz mycie przy pomocy szczotki obrotowej mocowanej do pistoletu.
- Ze względu nawyniki dzialania i prostote uzycia urzadzenia nadaje są do uzytku NIE PROFESJO-NALNEG.
> DANE TECHNICZNE
(patrz etykieta z Dane techniczne)
SYMBOLE

UWAGA: przyciem przyczytacinstrukcje.

UWAGA! Zwracć uwage ze względów bezpiecznychsta.

WAZNE

ZABLOKOWANA

ODBLOKOWANA

AK JE K DISPOZICII

PODWOJNA IZOLACJA (jesli jest): jest to dodatkowe zabezpieczenia izolacji elektrycznej.
BEZPIECZENSTWA
>OGOLNE UWAGIDOTYCZACE BEZPIECZEN-STWA
01UWAGA: Urzadzenie danezy uzywac wyłacznie na swiezymgowiatrzu.
02UWAGA:Po zakończeniu pracyNSEZAWSZE odłaczyc zasilanie elektryczne i wodne.
03UWAGA: Nie uzywac myjki, jejeli kabel elektryczny lub wazne czesci urzadzenia takie, jak na przykriad urzadzenia zabezpieczajace, waz wyso-kocisniemiwy, itp. sa uszkodzone.
04UWAGA: Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojectowane do uzycia ze srodkiem myjacym dostarczonym lubazolecanym przyez producenta,typu neutralny szampon myjacy na bazie anionowych substantenci powierzchniowczynnych ulegajacych biodegradacji. Zastosowanie innych srodkow myjacych lub substantenci chemicznych moe miec negatwynp wplyw na bezpiecenstwo urzadzenia.
05a UWAGA: Nie uzywać myjki w=Poblizu osob, chyba ze nosza one ubrania ochronne.
05b - w pracy, ludzi lub zwierzata musza byc w od -legosci 5 metrow.
05c - zawsze pracstaw z odpowiednia odzież dla ochryń przydędźmi odbicia materiał usunac strumieniem wody pod wysokim ciṃnieniem.
05d - nie dotykać urzadzenia mokrymi rękami i na boso.
05e - nosić odpowiednie okulary ochonne i obu - wie z podeszwami z gummy.
06UWAGA: Strumien lancy nie möglich byc skierowany w strone czeci mechanicznych zawierajcych smar: w przyciwnym wypadku smar Rozpuisci sie i bedzie Rozproszony w terenie. Opany samochodowe/wentyle opon wolno czysci strumieniem z odlegosci co najmiej 30 cm, aby ich nie uszkodzić strumieniem wysokocisnieniywym. Pierwsza oznaka takiego uszkodzenia są przybar-wenia opony. Uszkodzone opony samochodowe/wentyle opon są zagrozeniem dla zycia.

07UWAGA: Strumienie pod wyso-kim ciśnieniem mogą byc niebezpieczne, jejeli saNieodpowiednio
uzywane. Nie nalezy ich kierować w stroneość, Zwierząt lub aparatury elektronicznęj sąź samej myjki.
08UWAGA: Elastyczne węze, akcesoria i zȩczki wysokiego ciasnienia są wąne dla bezpiecznych dzialania urzadzenia. Naleź uzywać wyłącnie elastycznych wȩzy, akcesiorów i zȩczek wysokiego ciasnieniaazolecanych przyezroducenta (bardzo wązną sprawość jest zabeepieczuminium niena-ruszalnosci tych elementów zapobiegȩch nieprawidlowemu użyciu i zabeepieczȩ je przy得住)—
09 UWAGA: Urzadzenia nie wyposazone w system T.S. (Total Stop): nie powinny one działac zwczonym pistoletem dluzej niz przyez 2 minuty. Woda pod ciñnieniem znacznie zwieksza swoja temperature prowadzac do powaznégo uszkodzenia pompy.
10 UWAGA: Urzadzenia wyposañone w system T.S. (Total Stop): dobra zasada jest pozostawia -nie urzadzen w stanie oczekiwania nie dluzej niz przyez 5 minut.
11 UWAGA: Wylaczyc calkowicie urzadzenie (wylicznik glowy w poTozeniu (0)OFF) kaźdorazwo, gdy pozostawiamy je bez nadzoru.
12 UWAGA: Kaźda myjka poddawana jest probom odbiorczym w warunkach uzytkowania, dlatego normalna reczja jest, ze w jej wnętrzu znajdujadzie krople wody.
13 UWAGA: Nalezy zwracć uwage, by nie uszkodzć kabla elektrycznégo. Jesli przywoć dzasilajćy jest uszkodzony, aby uniknac Niebezpiecznych sytuacje powinien zostć zastapiony przy bezroducenta, centrum serwisowe lub wykwalifikowy個人el.
13b UWAGA: Nigdy nie ciagnac lub podnosić urzadzenia za kabel elektryczny.
14UWAGA: W urzadzeniu wystepuje ciecz pod ciasnieniem. Pistolet nalezy mocno trzymac, aby zapobiec loro odrzutowy. Uzywac wyłacznie dy -szy wysokocsienniiewej dostarczanej wraz z urzadzeniem.
15UWAGA: Wąź wysokocijsnieniowy zostāl zaprojektowy i skonstruowy, aby sąg wytrzymać dzialanie wysokiego ciśnienia. Naleź traktowac go ze szczególna ostrożnoscia, by zapobiec了我的 uszkodzeniu. Nieprawidłowe uzycie wie za moze prowadzić do是我的 przydwczesnych uszkodzen lub pękniść i spowodstawć utrata wąźnosci gwarcancji.
16 UWAGA: Wyrob nie doit boz uzywany przy dzieci lub przy czosoby ze zmniejszonymi zdolno -sciami fizczonymi,zmstowymi i umstowymi lub nie posiadajacymi odpowiedniago dozwiedczenia i wiedzy.
17 UWAGA: Dzieci, nawet jeźeli pod opieka, nie moga bawić sie wyrobem.
18 UWAGA: Właczać myjkę wodną dopiero po rozwiniȩciu przyzewodu wysokiego ciśnienia.
19 UWAGA: Przewód zwijać i rozwijać starajuć sie, by nie doprowadźć do przywrocenia myjki.
20UWAGA: W czasie zwijania i rozwijania przywodu, urzadzenie powinno byc wyłaczone, a przywod spustowy ciñnienia odźczony.
21UWAGA: Niebezpieczenstwo wybuchu. Nierozpylać plynyłow latwopalnych.
22UWAGA: W celu zapewnienia bezpiecz nestwa urzadzenia, nalezy uzywać wyłacznie oryginal -nych czeci zamiennych od producenta lub za-twierdzone przyez producenta
23UWAGA: Strumienia nie kierować w strone Samego siebie ani w strone innych odob w celu oczyszczenia ubran lub butów.
24 UWAGA: Wody przyphywajacej przyez urzadzenia zwrotny nie jest uznawany do pica.
25 UWAGA: Przed wykonywaniem jakiejkolwiek interwenci konserwacyjnej i czyszczenia odączy urzadzenia od sieci elektrycznej.
26 UWAGA: Nieodp战略布局 przy stosowane do uzytku zewnetrznego. Połaczenia musi są przy czas suchen i nie są zaymi. Zaleca są uzywanie przy战略布局 nawijanych na bgeben, tkory utrzymuje gniada na poziomie co najmiej 60 mm nad podłozem.
27 UWAGA: W razie stosowania przydłużacza, wtyczka urzadzenia i gniaźdko przydłużacza po - winny byc nieprzemakalne
28UWAGA: Podczas uzywania myjek wysokoci-snieniowych moga powstawac aerozole. Wdychanie aerozoliMZebyc niebezpieczne dla zdrowia.
29 UWAGA: W celu ochryn przed aerozolami konieczne moze byc stosowanie maski oddecho -wej klasy FFP 2 lub rownawaznej, w zaleznosci od otoczenia.
Urzadzenia zabezpieczajace:
UWAGA: Pistollet wyposzaźny jest w zacisk bezpieczeniastwa. Kędorazowo po zaprzejstaniu uzywania maszyny sąȩ zwcisné zacisk bezpieczeniastwa, aby zapobiec przypadkowemu wącze
niu myjki.
- Urzadzenia zabezmieczajace: pistolet wyposaozy jest w zacisk bezpieczentwa, myjka posiada zabezmiecenie przy部分地区 elektrycznymi (Kl. l), pompa wyposazone jest w obejscie lub w urzadzenia wyłuczajace.
- Przycisk bezpieczestrewa na pistolecie nie sązy do blokowania dzwigni w czasie dzialania myjki, lecz do zapobiegania przypadkowemu wączeniaiu.
- UWAGA: Urzadzenia wyposzazone jest w Mechanizm zabeepieczenia silnika: w przypadku uruchomienia są mechanizmu odczekać kilka minut, innym rozwiazaniem sączy odłaczenia i po nowne pododłaczenia urzadzenia do sieci elektrycznej. W przypadku ponownego wystapienia tego problemu lub w razie braku ponownego wączenia są urzadzenia, naleź zanieść je do najbliszego serwisu technicznégo.
UWAGA: Statecznosc urzadzenia jest zagwarantowana, gdy stoi ono na rownej powierzchni.
WYKORZYSTANIE
> WYPOSAZENIE SERYJNE
zobaczyc "Reczne szczegółowe instrukcje" dostarczone.
>INSTRUKCJEMONTAZU
zobaczyc "Reczne szczegółowe instrukcje" dostarczone.
>ZASILANIE WODNE
Połaczenia wodne

(Symbol) maszyna nie nadaje sie do podlączenia do sieci wody pitnej.
Hydroczyszczarka要去 byc polaczona bezposred -nio do miejskiej sieci wodociagowej tylko wtedy, gdy w przywodach rurowychzasilania jest zainstalo -wane zabezpiecenie przy przypwem zwrotnym z oprzniemien zgodne z obwiazujacymi normali. Upewnic sie,czy waz ma przynajmiej 0 13mm iczy jest wzmocniony 5 - 25m
UWAGA: LWody przyȩwajęcej przyez urzadzenia zwortny nie jest uznawany do pica.
WAZNE Zasysac tylko wode filtrowan lub czysta. Kurek pobierania wody musi zagwarantowac dostarczanie wody rowne podwojnej maksymal -nej wydajnosci pompy.
- Minimalna wydajnosc: 15 l/min.
- Temperatura maksymalna wody na wejsciu: 40^
Cisnienie maksymalne wody na wejsciu: 1Mpa.
Ustawic hydroczyszczarke mözliwie jak najblizej sie -ci wodnej doprowadzania.
Nie przystrzeganie powyyszych warunkow powodu je cięzekie uszkodzenia mechanicznepompy i sąze utrata gwarancji.
Zasilanie z przywodów wodociągowych
- Połaczyc wąź zasilajczy (nie zwarty w dostawie) do przyłącza do wody urzadzenia i do zasilania.
- Otworzyc kurek.
Zasilanie wodne ze zbiornika otwartego
- Odkrecic przyłącze do zasilania wodngo.
- Przykrecić wąź zasysajcy z filtrem (nie zawarty w dostawie) do przyłącza do wody urzadzenia.
- Zanurzyc filtr w zbiorniku.
- Przed uzyciem odpowietrzyc urzadzenie. - Odkrecic waz wysokiego cijsnienia od przylacza wysokiego cijsnienia urzadzenia.
-Włączyć urzadzenia i pozostawic je funkcjonu – jaź dopóki nie zacznie wychodzić woda bez pecherzyków z przyłącza wysokiego ciasnienia. - Zgasic urzadzenie i zakrecic waz wysokiego ci-snienia.
> ZASILANIE ELEKTRYCZNE
- Podłączenia elektryczne urzadzenia powinno być zgodné z(norma IEC 60364-1.
WAZNE: Przed podlączeniem urzadzenia nalezy sie upewnicczy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi technicznych sieci elektrycznej i czy gniaźdko zasilajace jest chronione przyż nicowy wyłacznik magnetotermiczny "ZABEZPICCENIE ROZNICOWO-PRADOWE" o czułosci dzialania poniżej 0,03 A - 30 ms.
W razie niezgodnosci między gniażdkiem zasilajcym wtyczka urzadzenia, zwrocić sie o wymianegniażdka na odpowiedni model do pracownikaposiadźego stosowne kwalifikacja zawodowe. - Nie uzywać urzadzenia, sąsi temperatura oto -
czenia jest nizsza od 0^ i gezeli jest ono wyposazone w kabel z PVC (H VV-F).
- W maszynach przyznaczonych do dwoch napieć i czestotliwość zasilania nie są konieczneźadne regulacja.
26 UWAGA: Nieodp战略布局 przy bec niebezpieczny. Przedluzace musza byc przy stosowane do uzytku zewnetrzngo. Połaczenia musi byc przy czas&Csune i nie moze lezc na ziemi. Zaleca sie uzywanie przedluzaczy nawijanych na buben, kóry utrzymuje gniada na poziomie co najmie 60 mm nad podlozem.
27 UWAGA: W razie stosowania przyduzacza, wtyczka urzadzenia i gniazdko przyduzacza po winny byc nieprzemakalne, a kabel powinien posiadc wymiary podane w ponizszej tabeli.
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 | mm² - 14 AWG | ø 2,5 mm² - 12 AWG |
| 20 m - 50 m | ø 2,5 mm² - 12 AWG | ø 4,0 mm² - 10 AWG |
INSTALOWANIE/URUCHOMIENIE
Uruchamianie
Patrz Rys. A
Połaczenia węźawsokociśnieniowej z reczynym pistoletem natryskowy m
- Włoźyc wąź wysokocijnieniowy do pistolu natryskowej, aż sie w słyszaly sposob za trzasnie.
WAZNE: Zwrocić uwage na wlasciwe ustaniewie złuczki przyłączeniowej. Sprawdzic bezpieczność społaczenia przy czȩ pociągniecie węza wysokocsiṇieniorego.
Patrz Rys. B
- Mocno załość wąź wysokocijnieniowy na szybkożclare przy urzadzeniu;
Patrz Rys. C
-
Przykrecić dołacznaja zlokacja do przylokacja wody na urzadzeniu.
-
Sprawdzić bezpieczędwo połaczenia przyżę pociągniȩcie węź wysokocisnieniwo-go.
-
Załoźć wąź doprowadzajcy wode na zȩcze przyłącza wody.
WAZNE: Wz zasilajcy nie jest objety zakresem dostawy.
- Podączyć wź do dopływu wody.
- Całkowicie otworzyć kran.
- Włoźyc wtyczke sieciowa do gniażdka.
- Włączyć urzadzenia „I/ON".
Patrz Rys. D
- Odblokować dzwignie pistonetu natryskowego.
- Pociagnac za dzwignie, urzadzenie sie wla-cza.
Właczyc urzadzenie (na maks. 1 minuty),ź z pistoletu natryskowej zacznie wydobywać sie woda bez babelków.
- Zwolnic dzwignie pistonetu natryskowego.
WAZNE: Gdy zwalnia sie dzwignie, urzadzenie znowu sie odlacza. Nadcijsnienie pozostaje w systemie.
Patrz Rys.
- Zablokować dzwignie pistoletu natryskowej.
Uruchamianie
Patrz Rys. F
- Włoźyc lance w pistonet natryskowy i zablokować, obracajć o 90^ .
- Odblokować dzwignie pistoletu natryskowego.
Patrz Rys.
- Pociagnac za dzwignie, urzadzenie sie wla-cza.
14UWAGA: W urzadzeniu wystepuje ciecz pod ciñnieniem. Pistolet nalezy mocno trzymać, aby zapobiec loro odrzutowy.
Patrz Rys. H
Lance wysokiego ciśnienia
Patrz Rys. IJKL
Zasysanieśrodka myacjaego
Patrz Rys. M
Przewód wysokiego ci.Snienia
Uzywac hydroczyszczarke tylko, gdy wacz jest calkowicie rozwiniety.
Patrz Rys. N
Przerwaniepracy
T.S. Total Stop (ježeli występuje)
WAZNE: Myjka wyposzacona jest w system T.S. (Total Stop), kóry wyłęcza myjkę w czasie fazy obejscia. Dlatego, w celu uruchomienia myjki naleź ustawic wyłacznik w połozeniu (I)ON, a nastepnie nacimiento dzwignie pistoletu. System T.S. uruchomi urzadzenia i automatycznych wyłączy je po zwolnienu dzwigni. Zaleca są zatem wciȩść zacisku bezpieczność zaemszczonego na dzwigni pistoletu kazdorazowo po zatrzymaniu urzadzenia, aby zapobiec和他的 przyypadkommen wynczenia.
- Automatyczne wączenia urzadzenia bez uzy cia pistoletu要去cie sąskute takich zjawisk, jak wystepowanie pęcherzy powietrza w wodzie lub innych, aNie z powodu wadliwość produktu.
- Urzadzenia nie nalezy pozostawiac w stanie oczekiwania bez nadzoru przyez ponad 5 minut. W przyciwnym wypadku, w celu zabezpieczenia urzadzenia nalezy przyzesunac wyłacznik do połozenia (0)OFF.
- Sprawdzićczy podlączenia węza wysokocinskieniewego do urzadzenia i do pistoletu dostarczaneano wraz urzadzeniem zostalo wykonane prawidłowo, czyli bez wycieku wody.
Urzadzenie nie wymaga konserwacci.
25 UWAGA: Przed wykonywaniem jakiejkolwiek interwenci konserwacyjnej i czyszczenia odączyć urzadzenia od sieci elektrycznej.
UWAGA: Nie Rozpylać w samochodzie z woda i nie uzywać srodków czyszczących ani Rozpuszczaliników. MaszynaMZebyc uzskodzony..
Czyscic obudowc sucha szmatka.
>PRZECHOWYWANIE
patrz Rys. P
- Pociąnęc urzadzenia za uchwyt transportowy
- Przechowywać urzadzenia z wszystkimi akceso -
riami w ogrzewanym pomieszczeniu, Przechowy-wac w.),
NAPRAWY W PRZYPADKU ZŁEGO FUNKCJONOWANIA
Urzadzenie nie funkcjonuje
- Kontrolować napiecie sieci.
- Upewnic sie,czy nie jest uszkodzony kabelzasilajacy.
Brak ciśnienia w urzadzeniu
- Odp战略布局: uzadzenie: pozostawic pompę fungcjonujacja bez węza wysokiego cijsnienia do -póki z wyjscia wysokiego cijsnienia nie zacznie wychodź woda bez pescherzyków. Dłączyć wąź wysokiego cijsnienia.
- Wyczyscic filtr w przyłączu wody.
- Wyczyscic filtr zącza przywodu wysokiego ciñe-nia (jesli wystepuje).
- Kontrolować ilosc zasilania wodngo.
- Sprawdzić szczelnosć wszystkich węzy zasilajacych pompy, lub czyNie są zapchane.
Silne wahania ciñnienia
- Wyczyscic dysz ywsokiego ciasnienia. Usunac za pomocag szpilki brud z otworu dyszy i wymyc go woda w czeci przyednej.
Pompa nieszczelna - Dopuszcjalne jest do 10 kropli na minute. W przypadku większych wycieków zworcić są do autoryzowanego serwisu.
Czeci wymienne - Aby zagwarantowac bezpieczenstwo przyrzadu, uzywac tylko czeci zamiennych oryginalnych lub zapecanych przyez producenta.
WARUNKI GWARANCJI
Wszystkie nasze urzadzenia zostaly poddane akuratnym kontrolom i posiadaj gwarancje na defekty fabryczne zgodnie z obowiazujacnorma. Gwarancja jest wazna od dnia zakupu.
Gwarancja nie obejmufe: - Czeci ulegajacych normalnemu zuzyciu. - Gumowych, szczotek wewgloych, filtr i akcesoria opcyjne. - Przypadkowych uszkodzen na skutek transportu, niedbañosci lubnieodpowediego traktowania, blédneo i niewlasciwego uzycia i instalowania, ktore sa niedgodnz waznymi informacjami dotyczymi bezpiecenstwa podanymi w niniejszej instrukcji. - Gwarancja nie przywiduje ewentualnego czyszczenia elementów mykij: maszyny zablokowane przyez resztki
powstaiego zakamienienia, zapchane dysze, Zatkane filtr. Maszyna jest przyznaczona wyłacznie do uzytku hobystyczné i NIE PROFESJONALNEG: GWARANCJA NIE OBEJMUJE UZYTKOWANIA INNEGO NIZ UZYTKOWANIE PRYWATNE.
USUWANIE
Wlascielow urzadzenia elektryczneo lub elektroniczneo, ustawa (zgodnie z dyrektywa UE 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003 w sprawie zuzytego spreptu elektrotechniczneo i elektroniczneo oraz przypisami krajowymi Panstw czlonkowskich UE, ktore wdrozyty dyrektywe) zabrania usuwania unto produktu i了我的 akcesiorow elektrycznych/elektronicznych jako opadu domowego i nak让她 na niego obrowiazek usuwania go w odpowiednich punktach zbiórki opadów spezialnych. Można usuwac produkt bezposrednio u dystrybuto-ra poprzej nabycie nowego produktu, rownawźneo do składowanego. Pozostawienie produktu w srodowisku要去 spowodstawć powazne szkody zarówno dla samego srodowiska, jak i zdrowia ludzkiego. Symbol na rysunku przystawia pojemnik opadów komunalnych i jest surows wzbronione usuwanie urzadzenia do tych pojemników. Nieprzestrzeganie przyopsisów dyrektywy 2002/96/WE oraz Rozporzadzeność panstw czlonkowskich UE podlega karze administracynej.
OJABJIENIE. CTP.
NJIIOCTPAUIN 2
YIPABJIEHNE 108
CIMBOLbl 108
B30PACHOCTb 108
ynpabJIeHne 110
MOHTAX / NYCK 111
YXOD IN TEXHNUECKOE OBCLYKUBAHNE. 112
YCTPAHEHNE HENOJAOK BCJUyAE C608B
PABOTE 112
UCIOBIAI IAPAHNTIN 112
UTUN3AUJRA 113
YNPABJIENHE
>OBUINEYKA3AHNA
- Annapat MoXHo IcNoIb3ObaT JIa HApYK HbIX pa6OT, KOrJa IJra yJaIeHnra Tpe6yETcBa Oda nOd daBneHnem.
C npimHeHnem COOTBeTCTByUx BCNOMoTaTeIbHbIX yCTPOINCTB MOXHO HaHECTN MOUyIO neHy, BblIOJIHNITb NcKOCTpMyHyO6pa60TKu IpombIKy NyTEM BpaAuaUxxCsYetOK, npNKpeIIaEMbIX K rIqIpOnnCTOJeTy. - PpOu3BOOnTeJbHOCtB n pOcToTa 3Kc Nnyataaun annapata paccuHaHb Ha HE PPOΦECCNOHAJIbHOE nCnOJB3OBaHne.
>TexHnueckne daHHbIe
(cm.3TnKeTkaTexHnueckne daHHbIe)
CIMBOJIbI

BHIMAHVE: nepei
NcNoJIb3OBAHHe mpoUHTaTe
HCTpyKcIIO NO 3KcNlyaTaun.

BHIMAHNE!ДЯОБecneHn6e3ONaCHOCTN 6yDbTe BHHMaTeNbHbI

BAXHO

3AKpbITO/3ACTPBAHNI

PA36JIOKINPOBAHA

ECJNECTb

ДВОИHAЯ ИЗOLЯЦЯ (ecn nme-етс): cnyxntdoonHHTenbHoi 3aunTOI OT aJIeKtpueckoI n3O-ляци..