261792 - Szlifierka SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 261792 SILVERLINE w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur 261792 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 261792 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 261792 marki SILVERLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 261792 SILVERLINE
Opis symboli Tabelaznamionowazawierasymboledotyczącenarzędzia.Stanowiąoneistotneinformacjeoprodukcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.Należynosićśrodkiochronysłuchu Należynosićokularyochronne Należynosićśrodkiochronydrógoddechowych NależyużywaćkaskuochronnegoNależynosićrękawiceochronneNależywcałościprzeczytaćinstrukcjęobsługiToksyczneoparylubgazy!KonstrukcjaklasyII(podwójnieizolowanawceludodatkowejochrony)Ochrona środowiska Nienależywyrzucaćzużytychproduktówelektrycznychwrazzodpadamikomunalnymi.Jeślijesttomożliwe,należyprzekazaćproduktdopunkturecyklingu.Wceluuzyskaniawskazówekdotyczącychrecyklingunależyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcą.UrządzeniezgodnezodpowiednimiprzepisamiinormamibezpieczeństwaUwaga! Wprowadzenie DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zalecamyzapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająoneinformacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnychfunkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcjiobsługiumożliwiCipełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjewzasięgurękiiupewnijsię,żeużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia. Kluczowe skróty techniczne
Napięcieprąduelektrycznego:.........................230 – 240 V~ 50 Hz Moc:...........................................................730 W Prędkośćbezobciążenia:......................................260 m/min Klasa ochrony:...................................................... Stopieńochrony: ..................................................IP20 Długośćprzewoduzasilającego:......................................2 m Wymiary(dł.xszer.xwys.):........................... 315 x 150 x 130 mm Powierzchniaszlifowania: ...................................75 x 140 mm Rozmiar pasa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 x 457 mm Waga:..........................................................2,8kg Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowegoproduktów,danetechniczneposzczególnychproduktówSilverlinemogąuleczmianiebezuprzedniegopowiadomienia. Parametry emisji dźwięku i wibracji: PoziomciśnieniaakustycznegoL : ...............................85 dB(A) PoziommocyakustycznejL :....................................96 dB(A) NiepewnośćpomiaruK: ............................................3 dB Wartośćemisjiwibracjiah(uchwytgłówny): ......................2,84 m/s
Poziomnatężeniadźwiękudlaoperatoramożeprzekroczyć85dB(A)dlategokoniecznejestzastosowanieśrodkówochronysłuchu. Dane techniczne OSTRZEŻENIE:Jeżelipoziomhałasuprzekracza85dB(A)należyzawszestosowaćśrodkiochrony słuchuoraz,jeślitokonieczne,ograniczyćczasnarażeniasłuchunanadmiernyhałas.Jeślipoziomhałasupowodujedyskomfort,nawetwprzypadkuzastosowaniaśrodkówochronysłuchu,należyniezwłocznieprzestaćkorzystaćznarzędziaisprawdzić,czyśrodkiochronysłuchusąprawidłowozamontowaneizapewniająodpowiednipoziomtłumieniadźwiękuwodniesieniudopoziomuhałasuwytwarzanegoprzeznarzędzie. OSTRZEŻENIE: Narażenieużytkownikanawibracjepodczaskorzystaniaznarzędziamoże spowodowaćutratęzmysłudotyku,drętwienie,mrowienieizmniejszeniezdolnościuchwytu.Długotrwałenarażeniemożeprowadzićdostanuprzewlekłego.Jeślijesttokonieczne,ograniczczasnarażenianawibracjeistosujrękawiceantywibracyjne.Niekorzystajzurządzeniawtrybieręcznymwtemperaturzeniższejniżnormalnakomfortowatemperaturaotoczenia,ponieważzwiększytoefektwywoływanyprzezwibracje.Skorzystajzwartościliczbowychpodanychwspecykacjidotyczącejwibracji,abyobliczyćczastrwaniaiczęstotliwośćpracyznarzędziem.Poziomhałasuidrgańwspecykacjiokreślonesązgodnezmiędzynarodowyminormami.Wartościtereprezentująkorzystaniezurządzeniawnormalnychwarunkachroboczych.Niedbałakonserwacja,nieprawidłowymontażlubnieprawidłoweużytkowanieurządzeniamogąspowodowaćwzrostpoziomuhałasuorazwibracji.www.osha.europa.eudostarczainformacjinatematpoziomówhałasuiwibracjiwśrodowiskupracy,któremogąbyćprzydatnedlaużytkownikówprywatnych,korzystającychzurządzeniaprzezdługiczas. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji V Wolt~, AC PrądprzemiennyA, mA Amper, milli-Amp
PrędkośćbezobciążeniaHz HercW, kW Wat,kilowat/min or min ObrotylubruchpostępowozwrotnynaminutędB(A) Poziomhałasuwdecybelach(Amierzony) m/s
silverlinetools.com Podanywniniejszejinstrukcjipoziomdrgańpomierzonyzostałzgodniezprocedurąpomiarową imożezostaćużytydoporównywaniaelektronarzędzi.Możnagoteżużyćdowstępnejoceny ekspozycjinadrgania Ostrzeżenie:Podanypoziomdrgańjestreprezentatywnydlapodstawowychzastosowań elektronarzędzia.Jeżelielektronarzędzieużytezostaniedoinnychzastosowańlubzinnymi narzędziamiroboczymi,atakżejeśliniebędziewystarczającokonserwowane,poziomdrgańmoże odbiegaćodpodanego.Należyzidentykowaćiwprowadzićdodatkoweśrodkibezpieczeństwa, mającenaceluochronęoperatoraprzedskutkamiekspozycjinadrganiawkonkretnychwarunkach (trzebawziąćpoduwagętakżeokresy,gdyurządzeniejestwyłączone,lubgdyjestwprawdzie włączone,aleniejestużywanedopracy). Należyuważnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęorazdołączoneetykietyzezrozumieniemprzed zastosowaniemnarzędzia.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości. Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztegonarzędziawpełnizapoznałysięz tąinstrukcją. Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmożliwewyeliminowaniewszystkich pozostałychczynnikówryzyka.Zawszenależyzachowaćostrożność.Jeśliniejesteśpewny,codo prawidłowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienależygoużywać. Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia OSTZREŻENIE: Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem pracy oraz zachować ją na przyszłość.Postępujzgodniezpodanąinstrukcjąpodczasichużytkowaniadla zmniejszeniaryzykapożaru,porażeniaprądemobrażeńciała Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin„elektronarzędzie“odnosisiędourządzeniazasilanegosieciowo(przewodowego)lub urządzeniazasilanegozapomocąbaterii(bezprzewodowego).
1) Bezpieczeństwo obszaru pracy
a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie lub brakwystarczającegooświetleniaobszarupracymogądoprowadzićdowypadków. b) Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzeniaelektrycznewytwarzająiskry, któremogąpodpalićpyłlubopary. c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy elektronarzędzi.Nieuwagamoże spowodowaćutratękontroli.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Nie wolno modykować wtyczki w żaden sposób. W przypadku elektronarzędzi z uziemieniem nie należy stosować przejściówek. Oryginalnewtyczkiipasującegniazdazmniejszająryzykoporażeniaprądem. b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienieciałapowodujezwiększenieryzykaporażeniaprądem. c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostaniesięwodydo urządzeniazwiększaryzykoporażeniaprądem. d) Nie należy nadwyrężać kabla. Nigdy nie używaj go do przenoszenia, przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.Uszkodzonelubpoplątanekablezwiększają ryzykoporażeniaprądem. e) W przypadku korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza przystosowanego do używania na zewnątrz. Korzystaniezprzedłużaczaprzystosowanegodo używanianazewnątrzzmniejszaryzykoporażeniaprądem. f) W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Korzystaniezwyłącznikaróżnicowoprądowegozmniejszaryzykoporażeniaprądem.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.Chwilanieuwagipodczasobsługiurządzeniamożespowodowaćpoważneobrażenia ciała. b) Korzystaj ze środków ochrony osobistej. Zawsze stosuj środki ochrony oczu.Wyposażenie ochronne,takiejakmaskaprzeciwpyłowa,obuwieroboczeantypoślizgowenaszorstkiej podeszwie,kaskochronnylubnausznikiochronneużywanewodpowiednichwarunkach, zmniejszaryzykoobrażeń. c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia, upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączonej.Przenoszenieurządzeniaz palcemumieszczonymnawyłącznikuzasilanialubpodłączanieelektronarzędziprzywłączonym przełącznikuzasilaniastwarzaryzykowypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne.Narzędzie lubkluczpozostawionywobracającejsięczęścielektronarzędziamożespowodowaćobrażenia ciała. e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia tolepsząkontrolęnadelektronarzędziemwnieoczekiwanychsytuacjach. f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z elektronarzędziem luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubranie,biżuterialubdługiewłosymogązostaćwciągnięteprzezruchomeczęściurządzenia. g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z urządzeniaodsysającegopyłmożezmniejszyćzagrożeniepyłami. h) Nie pozwól aby znajomość urządzenia, pozwoliła na ignorowanie zasad bezpieczeństwa . Nieostrożnedziałaniemożedoprowadzićdopoważnychobrażeńwciągusekund.
4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi.
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowenarzędziewykonazadanielepiejibezpieczniejwpodanymzakresiesprawności. b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą odpowiedniego przełącznika. Urządzenia,któreniemogąbyćkontrolowanezapomocą przełącznikasąniebezpieczneimuszązostaćoddanedonaprawy. c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia odłącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia.Teprewencyjneśrodki bezpieczeństwazmniejszająryzykoprzypadkowegouruchomieniaelektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. Elektronarzędziastanowiąniebezpieczeństwowrękachniedoświadczonychużytkowników. e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części lub innych usterek, które mogą mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia. W przypadku usterki należy naprawić urządzenie przed ponownym użyciem.Niewłaściwa konserwacjaelektronarzędzijestprzyczynąwieluwypadków. f) Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dobrze naostrzone. Zadbanenarzędziatnącezostrymi krawędziamitnącymirzadziejsięzacinająiłatwiejnimisterować. g) Używaj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. zgodnie z tymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy i realizowane zadania.Używanienarzędzidowykonywaniaprac niezgodnychzichprzeznaczeniemmożedoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji. h) Utrzymuj rękojeści oraz powierzchnię uchwytów suchą, czystą bez oleju i smaru.Śliskie uchwytyniezapewniająbezpiecznejobsługiikontrolinarzędziawnieoczekiwanychsytuacjach.
a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.Zagwarantujetobezpieczeństwo elektronarzędzia. Bezpieczeństwo korzystania z urządzeń szlierskich OSTRZEŻENIE: Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same uchwyty, ponieważ pas/arkusz szlierski może dojść do kontaktu z kablem zasilania. Przecięciekablapod napięciemmożespowodować,żeodsłonięteelementymetalowestanąsięprzewodnikiemprądui mogągrozićporażeniemprąduoperatora. OSTRZEŻENIE: Należy użyć zacisków, bądź innego sposobu do podtrzymania obrabianego elementu do stabilnej podstawy. Przytrzymanieobrabianegoelementurękąbądźciałem,sprawia, żejestniestabilnyimożetodoprowadzićdoutratykontroli. a. Zawsze należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej, w tym maskę przeciwpyłową przynajmniej klasy FFP2 , środki ochrony oczu i ochraniacze uszu. b. Upewnijć się, że wszystkie osoby znajdujące się w pobliżu obszaru roboczego są również wyposażone w odpowiednie środki ochrony osobistej c. Zachować szczególną ostrożność podczas szlifowania pewnych rodzajów drewna (takich jak buk, dąb, mahoń i drzewo tekowe),ponieważpodczasszlifowaniaprodukowanyjesttoksyczny pył,którymożepowodowaćpoważnereakcjeorganizmu d. NIGDY nie należy próbować szlifować materiałów zawierających azbest.Wrazieniepewności codorodzajumateriału,należysięskontaktowaćzespecjalistą. e. NIE WOLNO szlifować magnezu lub stopów zawierających wysoki odsetek magnezu f. Uważać na lakier wykończeniowy lub środki ochronne zastosowane na szlifowanym materiale. Wiele środków lakierniczych może powodować wytwarzanie toksycznego lub szkodliwego pyłu.Wprzypadkupracywykonywanejwbudynkachwzniesionychprzedrokiem 1960,istniejeryzyko,żezastosowanownichfarbyzawierająceołów. g. Pył wytwarzany podczas szlifowania farb zawierających ołów jesz szkodliwy szczególnie w przypadku dzieci, kobiet w ciąży oraz osób cierpiących na nadciśnienie.Nienależy dopuszczaćtychosóbwpobliżeobszaruroboczego,nawetprzyzastosowaniuodpowiednich środkówochronyosobistej. h. Jeśli jest to możliwe, zaleca się korzystanie z systemu odsysania pyłu w celu zachowania kontroli nad emisjami pyłu i innych odpadów
i. Zachować szczególną ostrożność podczas stosowania urządzenia do szlifowania zarówna
drewna, jak i metalu. Iskry wytwarzanie podczas szlifowania metalu mogą łatwo podpalić drewniany pył. Należyzawszedokładnieczyścićurządzenie,abyzmniejszyćryzykopożaru. j. Należy opróżnić torbę na pył bądź pojemnik (w stosownych przypadkach) często podczas jego użytkowania, przed przerwaniem pracy, bądź po całkowitym jej skończeniu. Kurz możestaćsięzagrożeniemwybuchu.NIEWOLNOwyrzucaćpyłu/kurzydootwartegoognia. Spontanicznespalaniemożewystąpićwprzypadku,gdycząsteczkiolejulubwodywejdąwkontakt zcząstkamikurzu.Należyzutylizowaćtakieodpadystarannieizgodniezlokalnymiprzepisami. 261792_OwnerManual.indd 41261792_OwnerManual.indd 41 04/09/2023 08:0804/09/2023 08:08PL
k. Podczas korzystania z urządzenia powierzchnie robocze oraz papier ścierny mogą ulec znacznemu nagrzaniu. Należy niezwłocznie przerwać pracę z urządzeniem w przypadku pojawienia się śladów spalania (dymu lub popiołu) na powierzchni roboczej i odczekać, aż materiał ostygnie.Niewolnodotykaćpowierzchniprzedmiotuobróbkiorazpapieruściernego,dopókinieostygną.l. Nie dotykać papieru ściernego w ruchu.m. Należy zawsze wyłączyć szlierkę przed odłożeniem n. NIE WOLNO stosować do szlifowania na mokro. Płyn,którydostaniesiędosilnikamoże spowodowaćpoważneporażenieprądem.o. Przed rozpoczęciem wymiany lub zakładania papieru ściernego należy zawsze odłączyć szlierkę od źródła zasilaniap. Nawet wtedy, gdy urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka rezydualnego.Niekorzystajzurządzeniawprzypadkupojawieniasięwątpliwościdotyczącychjegobezpiecznegoużytkowania 1 Uchwyt pomocniczy 2 Uchwyt główny 3 Przełącznik ON/OFF 4 Przycisk blokady włącznika w poz. ‘ON’ 5 Worek na pył 6 Port odsysania pyłu 7 Osłona pasa napędowego 8 Pokrętło regulacji taśmy szlierskiej 9 Rolka przednia 10 Taśma szlierska (P80) 11 Dźwignia napinania 12 Rolka tylna Przedstawienie produktu Akcesoria (nieprzedstawione na zdjęciu):1xZapasoweszczotkiwęglowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlierkataśmowaprzeznaczonadolekkichiśrednichszlifowańwiększejilościmateriału,takiegojakmiękkiitwardyrodzajdrewnaorazpodobnychmateriałów. Rozpakowanie narzędzia
- Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięzewszystkimimechanizmamiifunkcjami.• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia. Przygotowanie do eksploatacji OSTRZEŻENIE: Przedmontażemlubwymianąakcesoriumnależyzawszeodłączaćszlierkę odźródłazasilania. Podłączanie torby na pył
- Przedużyciemurządzenianależyzamontowaćtorbęnapył(5)naprzyłączeodsysaniapyłu(6) OSTRZEŻENIE:NIEużywaćtorbynapyłpodczasszlifowaniametalu.Gorącecząsteczkimetaluiiskry mogązapalićresztkipyłudrzewnegolubspowodowaćzapłonworka.NależyZAWSZEdokładnieoczyścićnarzędziepodczasprzechodzeniazeszlifowaniadrewnadoszlifowaniametaluiodwrotnie. Wybór odpowiednie ziarnistości pasa szlierskiego
- Gruboziarnisty(P40)dopowierzchniszorstkich• Średni(P80orazP100)dowygładzania• Drobnoziarnisty(P120)dowykończeńUwaga: Stosujdobrejjakościtaśmyszlierskie,abyuzyskaćjaknajwyższąjakośćwykończenia.Zawszenależyprzetestowaćszlierkęnazbędnymkawałkumateriału,abysprawdzić,czytaśmaszlierskajestodpowiedniadowybranegozadania. Wymiana pasa szlierskiego UWAGA:Przedmontażemlubwymianąakcesoriumnależyzawszeodłączaćszlierkę(10)od źródłazasilania.1. Unieśdźwignięnapinania(11),abyzwolnićnapięciepasa2. Zdejmij stary pas3. Upewnijsię,żeszewnowegopasajestwdobrymstanieasampasniestrzępisięnakrawędziach4. Nałóżnowypasnarolkipamiętając,abystrzałkakierunkupowewnętrznejstroniepasawskazywaławtymsamymkierunkucostrzałkanaszlierce5. Opuśćdźwignięnapinaniawceluponownegonapięciapasa6. Podłączszlierkędoźródłazasilania7. TrzymającszlierkęoburączwpozycjidogórynogamiwciśnijprzełącznikOn/Off(3)ipozwólnapracęurządzeniaprzezpewienczas8. Podczaspracynarzędziaużyjpokrętłaregulacjitaśmy(8),abyodpowiedniowyśrodkowaćpaswzględemśrodkarolek(9oraz12).9. Pozwólszliercenapracębezobciążeniaprzezokołominutę,abyupewnićsię,żepaszostałodpowiedniowyśrodkowanyOSTRZEŻENIE:NIEużywajszlierkiwrazzezużytymlubuszkodzonympasemściernym.OSTRZEŻENIE:NIEużywajtegosamegopasaszlierskiegododrewnaimetalu.Cząstkimetalumogązostaćosadzonewpaskuidoprowadzićdozarysowaniadrewnianejpowierzchni. Obsługa UWAGA:PodczaspracyztymnarzędziemnależyZAWSZEstosowaćochronęoczu,odpowiedniąochronędrógoddechowych,ochronnikisłuchuiodpowiednierękawice. Włączanie i wyłączanie UWAGA:Niewyłączaćaniwłączaćnarzędzia,gdydotykaobrabianegoelementu,ponieważ możetospowodowaćutratękontroliuoperatoraidoprowadzićdopoważnychobrażeń.1. Podłączszlierkędoźródłazasilania2. PchnijprzełącznikON/OFF(3)wceluuruchomieniaszlierki.3. AbyzatrzymaćnarzędziezwolnijprzełącznikON/OFF4. WceluutrzymaniapracyciągłejnarzędziapchnijprzełącznikON/OFFiprzytrzymaj,anastępniewciśnijprzyciskblokadywłącznika(4)5. WciśnijizwolnijprzełącznikON/OFF,abyzatrzymaćpracęciągłąsilnika Szlifowanie Uwaga:Niniejszaszlierkaprzeznaczonajestdoszlifowaniadrewna,metalu,tworzywsztucznych itp. 1. Szlifujprzedmiotruchamizachodzącyminasiebie,zawszerównoleglewzględemsłojów.2. Abyusunąćfarbęlubwygładzićbardzoszorstkiedrewno,należyszlifowaćwpoprzeksłojówpodkątem45°wobukierunkach,anastępniewykończyćszlifemrównoległymdosłojów Uwaga:Konstrukcjaszlierkizpłaskąstronąumożliwiaszlifowanieażpopowierzchnieprostopadłe. 3. Rolkaprzednia(9)służyjedyniedoszlifowaniarogówlubkształtównieregularnych4. NależyzawszeunieśćnarzędzieznadobrabianegomateriałuprzedwyłączeniemgoOSTRZEŻENIE:Taśmaszlierskabędzienadalporuszaćsięprzezkrótkiczaspozwolnieniuprzełącznikazasilania(3).Należytrzymaćręcezdalaodpasaipoczekaćzodłożeniemmaszyny,dopełnegozatrzymaniasilnikanarzędzia. Opróżnianie torby na pył OSTRZEŻENIE:PrzedodłączeniemsystemuodsysaniapyłunależyZAWSZEwyłączaćszlierkęiodłączaćjeodźródłazasilania.1. Zdejmijtorbę(5)zprzyłączaodsysaniapyłu(6)2. Otwórz,opróżnijorazwyczyśćtorbęnapył3. Ponowniezamontujtorbę Uwaga:Jeślipyłszlierskizawierasubstancjeszkodliwe,takiejakcząsteczkizestarejfarby,lakieru, powłokipowierzchniitp.,zawszeusuwajjezgodniezodpowiednimiprzepisamiiregulacjami.OSTRZEŻENIE:Dlaoptymalnejwydajnościusuwaniapyłunależyopróżniaćworeknapył,gdybędzieonnapełnionyniecoponadpołowęobjętości.Uwaga:Należydokładnieoczyścićnarzędziepodczasprzechodzeniazeszlifowaniadrewnadoszlifowaniametaluiodwrotnie. Akcesoria
- Ogromnyzakresakcesoriów,wtymzapasowepasyszlierskiedostępnesąwsprzedażyudystrybutora Silverline. • Częścizamiennedostępnesąnastronieinternetowejtoolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE:Przedprzeprowadzeniemkontroli,czynnościkonserwacyjnychlubczyszczenia ZAWSZEodłączajurządzenieodźródłazasilania. 261792_OwnerManual.indd 42261792_OwnerManual.indd 42 04/09/2023 08:0804/09/2023 08:08Szlierka taśmowa 730 W
silverlinetools.com Rutynowa kontrola
- Regularniesprawdzaj,czywszystkieśrubymocującesąodpowiedniodokręcone.• Sprawdźprzewódzasilanianarzędziaprzedkażdymużyciempodkątemuszkodzeńlubzużycia.NaprawypowinnybyćprzeprowadzaneprzezautoryzowanypunktserwisowySilverline.Dotyczytorównieżprzedłużaczystosowanychprzyurządzeniu. Wymiana pasa napędowego
- Jeżelisilnikszlierkipracujegdywłączymynarzędzie,jednakpasszlierkinieobracasię,możetowskazywaćnazużycielubzerwaniepasanapędowegoWymiana pasa:1. Zdejmijśrubęznajdującąsiępośrodkuosłonypasanapędowego(7)zapomocąodpowiedniegoklucza(brakwzestawie)2. Następniezdejmijosłonę3. Zdejmijzużytypaszsuwającgozmałejrolki(lewej),anastępnieunieśpasznadwiększejrolki(prawej)4. Oczyśćzpyłuiopiłków5. Zamontujnowypaszaczynającodwiększejrolki,upewniającsię,żezębypasaznajdująsięwrowkachrolki.Trzymającpaspewnieponaddużąrolkąnasuńgonarolkęmniejszą6. Obróćwiększąrolkęręcznieupewniającsię,żepaspracujebezprzeszkódnapędzającrolkęmniejszą7. Zamontujponownieosłonępasanapędowego8. Zamontujśruby. Czyszczenie
- Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementówwewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.Należyczyścićkorpusfrezarkimiękkąszczotkąlubsuchąścierką.Jeślitomożliwe,przedmuchajotworywentylacyjneczystymsprężonympowietrzem• Należyczyścićkorpusurządzeniamiękkąszczotkąlubsuchąścierkązdelikatnymdetergentem.Nieużywajalkoholu,benzyny,bądźinnychsilnychśrodkówmyjących• Nigdynieużywajsilnychśrodkówżrącychdoczyszczeniaplastikowychelementów Smarowanie
- Należydelikatniesmarowaćwszystkieruchomeczęściurządzenianiewielkąilościąśrodkasmarnegowsprayu. Szczotki
- Szczotkiwęglowewewnątrzsilnikamogąuleczużyciuzbiegiemczasu• Nadmiernezużycieszczotekmożepowodowaćutratęmocy,sporadyczneawarielubwidoczneiskrzenie• Jeślipodejrzewasznadmiernezużycieszczotek,przekażurządzeniedoautoryzowanegopunktuserwisowegowceluichwymiany.Note: Onesetofsparecarbonbrushesissuppliedwiththistool. Kontakt Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem (+44)1935382222Strona online:www.silverlinetools.comAdres (GBR):Toolstream Ltd. Boundary Way LuftonTradingEstate Yeovil, Somerset BA228HZ,WielkaBrytaniaAdres (UE):Toolstream B.V. Holtum-Noordweg11 Unit 4 6121REBorn Holandia Przechowywanie
- Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci. Utylizacja Należyzawszeprzestrzegaćprzepisówkrajowychdotyczącychutylizacjielektronarzędzi,któreniesąjużfunkcjonalneinienadająsiędonaprawy.• Niewyrzucajelektronarzędzilubinnychodpadówelektrycznychielektronicznych(WEEE)wrazzodpadamikomunalnymi.• Skontaktujsięzwładzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskaćinformacjenatematprawidłowegosposobuutylizacjielektronarzędzi 261792_OwnerManual.indd 43261792_OwnerManual.indd 43 04/09/2023 08:0804/09/2023 08:08PL
silverlinetools.com Zasady i warunki Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję. Abyzakwalikowaćsiędouzyskaniapowyższejgwarancjinależyzarejestrowaćniniejszyproduktnastroniewww.silverlinetools.comwciągu30dnioddatyzakupu.Okresgwarancjirozpoczynasięwdniuzakupuproduktuwidocznymnaparagonie. Rejestracja zakupionego produktu Rejestracjiproduktumożnadokonaćnastroniewww.silverlinetools.com,wybierającprzycisk„Rejestracja”.Należywprowadzić:• Daneosobowe• SzczegółydotycząceproduktuorazinformacjedotyczącezakupuPowprowadzeniutychinformacjizostanieutworzonycertykatgwarancjininiejszegoproduktu,jakodokumentwformaciePDF,którynależywydrukowaćizachowaćwrazzdowodemzakupu.Okresgwarancjizaczynaobowiązywaćoddatyzakupudetalicznegoznajdującejsięnaparagonie.
PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU
Jeśliproduktwykażejakiekolwiekusterkiwciągu30dnioddatyzakupu,należygozwrócićdodystrybutora/sklepu,wktórymtowarzakupiono,odktóregozostałzakupionyokazującprzytymdowódzakupu.Jeśliusterkapojawisiępo30dniach,należyzwrócićproduktdo:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UKRoszczeniagwarancyjnenależyzgłaszaćwokresiegwarancji.Należydostarczyćdowódzakupu,swojeimięinazwisko,adresmiejscazakupuprzedwykonaniemjakichkolwieknapraw.Należypodaćdokładnedaneusterkiwymagającenaprawy.WnioskizłożonewokresiegwarancjibędąwerykowaneprzezSilverlineTools,doustaleniaczyusterkisązwiązanezmateriałemlubwyrobemproduktu.Kosztytransportuniezostanąpokryte.Produktprzeznaczonydozwrotumusibyćstarannieoczyszczony.Należyzapakowaćproduktprawidłowoibezpiecznietak,abyniezostałuszkodzonypodczastransportudonas.Możemyodrzucićroszczenianiewłaściwiedostarczonychproduktów.WszystkienaprawybędąprzeprowadzoneprzezrmęSilverlineToolslubagencjeupoważnionedo tego.Naprawalubwymianaproduktunieprzedłużyokresugwarancyjnego.Usterkiuznaneprzeznas,jakoobjętegwarancjąbędąpoddanenaprawiebezpłatnie(bezkosztówtransportowych)lubpoprzezwymianęnanarzędziepracującewidealnymstanie.Narzędzialubczęścizamienne,doktórychwydanozamiennikstanąsięwłasnościąSilverlineTools.Naprawalubwymianaproduktuwramachgwarancjizapewniakorzyści,któresądodatkieminiewpływająwżadensposóbnaustawoweprawakonsumenta. Gwarancja pokrywa:
- Naprawęproduktu(wokresiegwarancji),jeślizostanieonzakwalikowanyzgodniezwymogamiSilverlineToolswzwiązkuzusterkami,którewynikłyzwadmateriałowychlubwadzwiązanychzprodukcją.
- Jeżelijakaśczęśćzastępczaniejestjużdostępnalubwycofanazprodukcji,SilverlineTools zastąpijąfunkcjonalnymzamiennikiem. Czego nie pokrywa gwarancja: SilverlineToolsniepokrywanaprawpowstałychwwyniku:• Normalnegozużyciaspowodowanegoprzeznormalneużytkowaniezgodnezinstrukcjąobsługi,np:noże,szczotki,pasy,żarówkiakumulatoryitp.
- Wymianydowolnegodołączonegowyposażenianp:noży,wierteł,papieruściernego, tarczdocięciaiinnychpodobnychelementów.• Przypadkowegouszkodzeniaspowodowanegoniewłaściwymużywaniemlubzaniedbaniem,nieostrożnymdziałaniemlubniestarannymobchodzeniemsięzproduktem.• Stosowaniaproduktudoinnychcelów.• Zmianylubmodykacjiproduktuwjakikolwieksposób.• Usterekwynikającychzwykorzystaniaczęścizamiennychiakcesoriów,któreniesąoryginalnymi elementami Silverline Tools.• Niewłaściwejinstalacji(zwyjątkieminstalacjiprzeprowadzonejSilverlineTools).• NaprawylubmodykacjiprzeprowadzonejprzezosobyinneniżzCentrumUsług SilverlineToolslubautoryzowanychpunktówserwisowych.• Roszczeńinnychniżzwiązanychzusterkamiujętymiwgwarancjiproduktu. 261792_OwnerManual.indd 45261792_OwnerManual.indd 45 04/09/2023 08:0804/09/2023 08:08silverlinetools.com EN 3 Year Guarantee.Registeronlinewithin 30 days. Terms and Conditions apply. FR Garantie de 3 ans.Enregistrezvotre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivantladated’achat.Desconditions généraless’appliquent. DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagenonlineregistrieren.Esgeltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line entro30giornidall’acquisto.Vengonoapplicatii termini e le condizioni generali. NL 3 jaar garantie.Registreeruwproductbinnen30 dagenonline.Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja.Zarejestrujsięonline wciągu30dni.ObowiązująZasadyiWarunki 261792_OwnerManual.indd 46261792_OwnerManual.indd 46 04/09/2023 08:0804/09/2023 08:08
ProstaInstrukcja