CRIVIT IAN 344834 - Kask rowerowy

IAN 344834 - Kask rowerowy CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 344834 CRIVIT w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice CRIVIT IAN 344834 - page 35
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Kask rowerowy
Marka Crivit
Model IAN 344834
Homologacja ECE-R 22.05
Dostępne rozmiary M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm)
Zewnętrzna skorupa ABS o wysokiej wytrzymałości (HCM - High Density Copolymer Matrix)
Wewnętrzna wyściółka Coolmax® z antybakteryjnym wykończeniem HeiQ Fresh Tech (nanosrebro)
Wizjer Powłoka odporna na zarysowania, przygotowanie Pinlock® 30 w zestawie
Wbudowana osłona przeciwsłoneczna Obrót, z bezpiecznym blokowaniem
Wentylacja Przednia i górna, regulowana
Zapięcie pod brodą Zamek zatrzaskowy
Osłona przeciwwiatrowa na brodę Wyjmowana
Kołnierz Standardowy (zamontowany) i zimowy, wymienne
Poduszki policzkowe Dwie grubości do indywidualnego dopasowania
Poduszka akustyczna Wbudowana w poduszki policzkowe
Wewnętrzna wyściółka Wyjmowana i nadająca się do prania (ręczne ≤30°C)
Reflektory Tak, z tyłu
Konserwacja Czyszczenie neutralnym pH, bez rozpuszczalników; wizjer: miękka ściereczka i woda
Części zamienne Wizjer (DS-VISOR400), poduszki policzkowe, wkładka Pinlock®, kołnierz zimowy
Gwarancja 3 lata (produkt), 1 rok (wkładka Pinlock®)
Obsługa klienta Francja 0800 919270, deltasport@lidl.fr

Często zadawane pytania - IAN 344834 CRIVIT

Jak wybrać odpowiedni rozmiar kasku?
Zmierz obwód głowy za pomocą miarki krawieckiej nad brwiami. Sprawdź tabelę rozmiarów: M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm). Przymierz kask: powinien być dobrze dopasowany, ale nie zbyt ciasny, nawet bez pasków. Skóra na skroniach może lekko zaczerwienić się.
Ważne: Zapięcie pod brodą musi być zamknięte, a pod paskiem powinieneś z trudem wsunąć dwa palce.
Jak wyregulować wbudowaną osłonę przeciwsłoneczną?
Naciśnij bezpieczne blokowanie (5), aby odblokować dźwignię osłony przeciwsłonecznej, następnie opuść lub podnieś osłonę w zależności od warunków oświetleniowych. Uwaga: Osłona przeciwsłoneczna może być używana tylko w dzień, przy zamkniętym wizjerze.
Jak wymienić wizjer?
Otwórz całkowicie wizjer (pozycja górna). Pociągnij dźwignię mocowania, aby odczepić wizjer i wyjmij go. Aby zamontować nowy, wyrównaj go i wciśnij aż do zablokowania. Używaj tylko wizjerów zamiennych typu DS-VISOR400.
Jak zamontować wkładkę Pinlock®?
Zdejmij wizjer z kasku. Lekko wygnij wizjer i włóż wkładkę Pinlock® pomiędzy dwa śruby mocujące. Puść, aby wizjer powrócił do swojego kształtu. Sprawdź, czy uszczelka silikonowa ma doskonały kontakt, aby zapobiec parowaniu. Usuń folię ochronną przed ponownym montażem.
Jak wyregulować napięcie wkładki Pinlock®?
Zdejmij wkładkę. Obróć śruby mocujące ręcznie na zewnątrz, lekko naciskając, a następnie w przeciwnym kierunku. Zamontuj ponownie i sprawdź napięcie. Celem jest uzyskanie równomiernego kontaktu bez zniekształcania widzenia.
Jak konserwować kask i wizjer?
Wyczyść skorupę rozcieńczonym detergentem neutralnym i miękką ściereczką. Do wizjera używaj wilgotnej, nieściernej ściereczki. Nigdy nie używaj rozpuszczalników, benzyny ani ściernych środków. Wewnętrzną wyściółkę prać ręcznie w ≤30°C, suszyć na powietrzu.
Kiedy należy wymienić kask?
Wymień natychmiast kask po jakimkolwiek silnym uderzeniu, nawet jeśli na zewnątrz wygląda na nietknięty. Data produkcji jest podana (np. 11/2020). Ogólnie kask ma żywotność 5 lat od daty produkcji.
Czy mogę nosić okulary z tym kaskiem?
Tak, kask jest przystosowany dla osób noszących okulary. Poduszki policzkowe są zaprojektowane tak, aby nie uciskać zauszników. Upewnij się, że kask jest dobrze dopasowany bez nadmiernego ucisku.
Jak zdjąć i wyprać wewnętrzną wyściółkę?
Najpierw zdejmij kołnierz i poduszki policzkowe. Rozepnij napy na krawędziach wyściółki i wyjmij klipsy z przedniej części. Wyściółkę prać ręcznie w ≤30°C z łagodnym mydłem. Suszyć w temperaturze pokojowej, z dala od źródeł ciepła.
Co zrobić w przypadku problemu objętego gwarancją?
Skontaktuj się z obsługą klienta: we Francji pod numerem 0800 919270 lub e-mailem deltasport@lidl.fr. Zachowaj paragon. Gwarancja wynosi 3 lata na kask i 1 rok na wkładkę Pinlock®. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem nie są objęte gwarancją.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 344834 CRIVIT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kask rowerowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 344834 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 344834 marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 344834 CRIVIT

KASK MOTOCYKLOWY HIGH VISI Instrukjo uzykowania

HIGH VISIBILITY KLAPHELM

Gebruksanwizing

IAN 344830_2004 IAN 344834_2004 IAN 344831_2004

20 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

CRIVIT IAN 344834 - 1

B ④

Frodz przycyankom nelyc zyrotoye boi ilustracmi a naskyani zapotrak sie ze wyzpakim hunkami arzuzdzen.

@

Pfd 2019 1996 ycklepc strnus odzky a zcnante se se vont hnicmi plostoje.

E

Skrn n zne rane moved bit, sno cvee no vane o obzicn m a oczimnt so so veklymi hukumcni arshov.

Instrukcja obstugi 37-39

Wskazówkidtzqce

bezpieczeneistwa 37-38

Wfasciwosci produktu 38-39

Wskazówki dotyczne montaź

i uzytkowania 39-41

Blenda przeciwszoneczna 39

Wysciołka wewnetrzna 40

System zapięcia zatrzaskowej 40

Deflektor wiatu na brodzie 40

Wyściółka policzkowski 40

Wysciołka akustyczna 40

Wentylacion przednia 40

Wentylacion gorna 40

Koñnierz zimowy 40

Wymiana wizjera 40

Montaż soczewski Pinlock® 40-41

Regulacja napiecia soczewki Pinlock® ....41

Wybor odpowiedniego rozmiarukasku 41

Konserwacja i pielegnacja 41

Przechowywanie 42

Uwagi odnosnie recycl Klingu 42

Wskazówki dotyczę gwarancji

i obstugi serwisowej 42-43

CZ

Názydilu 44

Obsah dodávky 44

Dulezite informace 44

Decydujç si na ten produit, otrzymujq Panstwo towar wysokiej jakosci. Nalezy zapoznac sie z produktem przygediego pierwszym uzyciem.

CRIVIT IAN 344834 - CZ - 1

Nalezy uwaznie przyȩćnastępujac instrukcie uzytkowania.

Produkt ten nalezy uzytkowac wyłącznia w opisany sposob oraz zgodnie ze wskazanym przyznaczeniem. Niniejsz instrukcje uzytkowania nalezy przechowyac w bezpiecznym mistryscu. Przekazuqć produkt innej osobie, nalezy upewnic sie, ze otrzyma ona sączak dokumentacja dotyczqc produktu.

Nazwa częsci

Górna wentylacja
Wylot powietrza
3 Reflektor
4 Mechanizm wizjera
5 Suwak do blendy przyciwstonecznej z blokadq bezpieczentwa
6 Wentylacja z przodu
Deflektor oddechu
Wizjer
Soczewka Pinlock
10 Blendaprzeciwstoneczna
11 Odkowanie szczeki
Deflektor podbródka
Wysciófka wygluszajqca
Wyściłka policzkowski
Wysciółka wewnetrzna
16 Koñnierz standardowy
17 Kohtnierz zimowy
18 Pasek podbródkowy z zapięciem na „klik"

Zawartosci kompletu

W sklad zestawu kasku wchodzq:

  • Dodatkowa para wyścióński policzkowski do indywidualnej regulazioni Rozmiaru
  • Soczewka Pinlock®
  • Wyściófka wygtuszajqca
  • Koftnierz zimowy
  • Pokrowiec na kask
  • Instrukcja uzytkowania

Wazne informace

Niniejszy kask zostaf opracowany do jazdy na motocyklu i wyprodukowany w oparciu o najnowszq technologie. Pomimo najwyszych standardów bezpieczewska, powazne wypadki mogq nadal powodować obrażenia. WNiektórych przypadkach uderzenie sąc tak powazne, ze kask nie ochroni skutecznie kierowcy przyded urazami glowy.

Aby zapewnic odpowiedniq ochrone, kask musiOCRpe pasowac i byc bezpiecznie zamocowany. Kazykask,ktory zostat mocno uderzony, nalezy wymienic na nowy.

Gwarantujemy, ze ponizszy artykuj jest wolny od wad produkty jnych i materiajowych.

Gwarancja nie obejmuje zuzycia ani normalnej eksploatacji i jest nieważna w przypadku niewlasciwego uzytkowania kasku.

Instrukcia obstugi

Wskazówki dotyczębezmieczne-stwa

Ostrzeżenie!

Podczas jazdy kask moze byc uzywany wyfacznie z opuszczonq szczekq i zamkiptym wizjerem.

  • Kask jest wyposzaźny w wychylnq blends przechiwstonecznq, kóraMZebyc stosowanaw połçzeniu z zamknietym wizjerem.
  • W celu otwarcia szczeki prosimy o przyciśniece odblokowania szczeki (11) i rownoczesnego przyszunięcia jej ku gorze (patrzys. B).
  • W celu zamkniecia szczeki pociqgnac jq ku dołowy, az styszalinie zaskoczy.
  • Kask musiOCRze przylegac, a pasek pod brodq byc mocno zapiety.
  • Naleźsiupewnic,ze cyrkulacja powietrza nie jest ograniczona.
  • Upewnic sie, ze wizjer jest zawsze czysty i pozbawiony zadrapan. Uszkodzone wizjery nalezy natychmiast wymienic.

Przyciemnione wizjery nie powinny byc uzywane w nocy lub przy staje widocznosci, poniewaz ograniczajwidocznosc.

Do pięciu lat od daty zakupy istnieje możliwość zamówienia zamiennego wizjera pod wskazanym adresem serwisowym. Typ wizjera: DS-VISOR400.

  • Nie wolno wpwadzać zadnych zhmian w kasku, loro strukturze ani poszczejólnych elementach.
  • Kask nie要去 byc malowany lub oklejany naklejkami lub etykietami.
  • Zadaniem kasku jest ochrona glowy w przyypadku uderzenia. Po zaledwie jegnym (nawet niewielkim) uderzeniu ochrona ta nie jest juiceszagwarantowana. Po wypadku kask nalezy zatem natychmiast wymienic, nawet jesti ne posiada on widocznych uszkodzen.
  • Kasku nie wolno transportowac podwieszzonego do kierownicy ani zaadnej内在ej czeci motocykla. Ponadto zagne jest, aby trzymac go z dala od Rozgrzanych czeci (np. rury wydechowej).
  • Do czyszczenia kasku nigdy nie uzywać Rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiały sciernych, ani na zewnątrz, ani wewnątrz konstrukcji. Zawsze uzywać Rozcieńczonego w czystej wodzie detergenu o neutralnej wartosci pH. Przechierac ostrożnie miękkq szmatkq. NatestPNie wytrzej doSucha niestrzejciąc sie sciereczkq. Wysciótke sążna czyscić niewielkq ilosciq mydta miękkq szczoteczkq.
    Uzywac wytlcznie oryginalnych czeci zamiennych do kasku.
  • Blendaprzechiwstoneczna moze byc uzywana tylko w swietle Dziennym! Nie wolno jej stosowac ozmierzchu, ani w nocy.

Własciwość produktu

CRIVIT IAN 344834 - Własciwość produktu - 1

Homologacja ECE-R 22.05

Opisywany kask speltnia norme ECE-R 22.05 i jest homologowany z uwzglndnieniem jej wytycznych.

Norma ECE-R 22.05 zawiera jederolite warunki zatwierdzania kasków ochronych i ich wizjerów dla kierowcow i pasazerów motocykli i motorowerów. Podstawq tych kontrli sq tzw.

Regulacja ECE Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacje Narodów Zjednoczonych (Economic Commission for Europe).

Głowne testy regulazioni ECE 22.05

  • Absorpcja wstrzqsów
  • Dynamiczna kontrola wyposazenia
    Badanie pola widzenia kierowcy
    Wytrzyma tos ksztattowa
  • Kontrola utrzymania (wytrzymaść na odrzucanie)
  • Kontrola paska pod brodqi zamkniecia
  • Test ostrosci zewnetznych brzegów
  • Test odpornosci na zarysowania skorupy zewnetrznej
  • Kontrola wizjera (wólasciwosci mechaniczne i optyczne)
  • Uderzenie pod brodq, kontrola amortyzacji brody

Dobrowolne testowanie produktu Ceryfikat substancji szkodliwych

Certyfikat substancji szkodliwych TUV Rheinland oznacza produkty sprawdzone pod wzgludem substancji szkodliwych, przy tkorych wedlug dzisiejszego stanu wiedzy nie wystepuje zadne ryzyko dla zdrowia.

Wyściółka wewétrzna ze wstaw-kami Coolmax®

COOLMAX

Coolmax® firmy INVISTA jest wysokowydajnym wóknem,

które wspiera uzytkownika podczas aktywno-SCI sportowej. Bazujqc na opatentowanej technologii wókna tkaniny DuPont Coolmax ^® transportuje wilgoć zciała na powierzchnie tkaniny, gdzie wysycha ona szybciej niz w przypadku innych tkanin.

Specjalnie opracowane wlokna firmy INVISTA, ktore stosowane sq w tkaninach Coolmax, odpradowazajq wilgoc z ciata na powierzchnie tkaniny, gdzie moze ona szybko wyparowa. Rownoczesnie wlokna o niezwykym ksztatcie oferujq maksymalnq przypuszczalinosc powietrza nawet w stanie mokrym.

Przepuszczalnosć powietrza polepsza przyez to efekt regulazioni cieplnej.

W artykule tym wyściółka policzkowski, czota i karku jest wyposzażona w technologie Coolmax®.

HeiQ® Fresh Tech

HeiQ Swieze tekstylia
FRESH TECH Poczuj uzucie trwatej
swiezosci, freiksi sile srebra, ktora utrzymuje
bezwonne tekstylia przy czy dziel.

Wysciolka wewnetrzna kasku zaierai biocyd (HeiQ Fresh Tech) pebnicy fungcje antybakterinyq w wysciotce. Skladnik aktywny: Srebro adsorbowane na krzemionce (nano).

Deflektor oddechu i wentylacion wizjera

CRIVIT IAN 344834 - Deflektor oddechu i wentylacion wizjera - 1

Deflektor oddechu (7)
zapobiega zaparowaniu
wizjera wydychanym
powietrzem. Dodatkowo
cyrkulacja powietrzaw

obszarze wizjera zostata zoptymalizowana.

Pinlock® 30

CRIVIT IAN 344834 - Pinlock® 30 - 1

Plastikowa soczewka w wizjerze Pinlock ^® pochtlania

wilgoć. Poduszka powietrzna pomiedź soczewka a wizjerem zmiejejsza roźnicę pomiedź temperatur wewnqtrz i na zewnqtrz.

CRIVIT IAN 344834 - Pinlock® 30 - 2

Zintegrowana blenda\ przeciwstoneczna

CRIVIT IAN 344834 - Zintegrowana blenda\ przeciwstoneczna - 1

Technologia HCM

High Density Copolymer Matrix: Wysokojakosciowe tworzywo sztuczne ABS jest ksztattowane w celu uzyskania niezmiernie stabilnej i odpornej skorupy zewnetrznej przy uzyciu szczegolnie wysokiego gorgca i ciñnienia.

CRIVIT IAN 344834 - Technologia HCM - 1

Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 1

Dodatkowy koñnierz zimowy zapewniajocy komfort

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 2

Wyjmowana wyściótka
wewétrzna, nadajćascie do prania

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 3

Wymiana wizjera bez użycia narźedzi

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 4

Dodatkowa para wysciotiński policzkowski do indywidualnej regulazioni rozmiaru

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 5

Konstrukcia dla osob noszących okulary

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 6

System zapięcia zatrzesko
sk战略布局

CRIVIT IAN 344834 - Wizjer z powtokq zapobiegajacz zadrapaniom - 7

Data produkti (miesiac/rok): 11/2020

Wskazówki dotyczęe montaź uzytkowania

Blenda przyceiwstoneczna (rys. C)

Dzieki zintegrowanej blendzie przy pomocy opatentowanego mechanizmu przy szybciej reagować nazmiany swiatka.

W celu wysuniecia lub wsuniecia blendy przycicwstonecznej nalezy wcisnac blokade bezpieczenstwa, aby moc obstugiwac suwak (5).

Wskazówka:

  • Naleź uwaźac na to, zeby brzeg blendy przycwiwstonecznej nie wptywat na widocznOSC.

  • Blendy przy zamkiętym wizjerze i tylko w ciagu dnia.

Wyściółka wewétrzna (rys. D)

Wysciótkewenetrznq(15) mozna calkowicie wyciagnac i oddzielnie wyczyscic (patrz wskazówki dotyczpe pielegnacji).

Aby wciagnac wyciejanie nalezy wpierw usunc kohtnerz i wysciolk policzkowski. Poluzowac tylne zatrzaski wyciejania i wciagnac klipsy z przyodu kasku.

System zapięcia zatrżaskowygo (rys. E)

Zapięcie zatrzeskowe uzmł owia indywidualnq i szybkq regulacja paska pod brodq.

Sciskać tak dlugo zapięcie zatrzeskowe, az kask;będzie dobrze, ale przyjemnie przylegat do glowy.

Dzieki zatrzaskowy na koncu paska:NO na zabezmieczyc nadmiernq ilosc paska przyed dodatkowe przymocowanie.

Deflektor wiatru na brodzie (rys. F)

Deflektor wiatru na brodzie (12)UNCTA W RAZIE potrzeby odczepi i ponownie przymocowac. W celu zamocowania wcisnqc deflektor wiatru na brodzie do szczeki za pomocq zatrzasków.

Wyściółka policzkowski (rys. G)

Otrzymali Panstwo roźnie grube pary wysciótki policzkowski (14) do indywidualnégo dopasowania Rozmiaru. Ciência wysciótki zostaty zamontowane fabrycznia. Grubsze wysciótki sq dołgczone do kasku.

Jesli kask siedzi za luzno i przyez to nie optymalnie na glowie, można wymienic ciência wyścióński na grubsze.

Wysciolki policzkow sq przymocOWane do kasku kaZda przy pomocy trzech zatrzaskow. Wysciokmi przy pomocy trwo wsunc i wysunc. Grubsze wysciokmi przy rowniez przymocOWACdo kasku przy pomocy trzech zatrzaskow. KaZdy zatrzask musi przy tym slyszalnie zaskoczyc.

Wyściolka akustyczna (rys. H)

Wyściófka akustyczna (13) sązy do redukcji szumu, szczególnie przy jejźcie z duź prędkosciq.

Wcinsq wysciok akustycznq w wolnq przystrzen wysciolki policzkow. Strona wysciolki akustycznej wyposzona w rzej jest skierowa naw strone skorupy kasku.

Wentylacja przyzednia (rys. I)

Nawiew przy pomocy przyęcznika suwakowej.

Wentylacja górna (rys. J)

Nawiew gorny (1) przy pomocy zasuwki.

Koñnierz zimowy

Aby zredukowac przy bardzo zimnych temperaturach wpadajcy wiatr pod spód kasku zamontowy koftnierz standardowy (16) można zamienić na dołuczony szeroki koftierzem zimowym (17).

Demon kolnierza standardowego (rys. K)

Wyciagnqz kasku jederoczesciowy kohtierz standardowy.

Montaž kołnierza zimowej (ryc. L)

Najpierw wetknac plastikowq uzczelke po srodku z tytu kasku w otwor pomiedzy skorupq zewnetrznq a wysciolkq. Gdy plastikowa uzczelka calkowicie jest juiceszona, przyci-snqc mocno jesteczne raz katy kohterz zimowy do wysciolki kasku.

Wymiana wizjera

W razie gdy zamontowany wizjer (8) jest uszkodzony lub bardzo zarysowany, moza go wymienic na wizjer zapasowy.

Demontaz wizjera

  • Przesunqc wizjer do najwyzszej pozycji (całkowiecie otwarty) (rys. M).
  • Pociqgnqc czerwony drzek zabezpieczajcy wizjer i wyjcq wizjer (rys. N).

Montaż wizjera

  • Wetknac zapasowy wizjer w uchwyt i zworocic przy tym uwage na odpowiednie umiejscowienie (caftkowicie otwarty) (rys. M).
  • Pociqgnqc czerwony drzek zabezmeczajcy wizjer i zamontowac wizjer (rys. O).
  • Zapasowy wizjer zaskoczy i wtedy można go zamknqc.

Montaż soczewski Pinlock

Zdjac wizjer kasku. Wygiac wizjer i umieci soczewk@ Pinlock pomiedzy dwoma pinami obecnymi na wizjerze kasku (rys. P-Q). Pozwolic wizjerow na powrot do swego pierwotnego ksztalu.

Uszczelka silikonowa na soczewce Pinlock musi calkowicie przylegac do wizjera kasku, aby zapobiec tworzeniu sie skroplin (rys. R). Usuncq folie ochrnnq z soczewki Pinlock Ponownie zamontowac wizjer do kasku.

Regulacja napiȩcia soczewki Pinlock®

Usunć soczewké Pinlock. Wyregulować piny, wypychajc je na zewnqtrz, obracajc je palcami w jederq i drugq strone (rys. S).

Wybor odpowiedniego rozmiaru kasku

Zmierzyc obwód glowy i na podstawie rozmiaru wybrać odpowiedni kask. Przed dokonaniem wyboru naleź wypróbowac wiecej kasków. Przy załozonym kasku skóra na skroniach powinna moc sie poruszac.
- Upewnic sie, ze kask rɔwnież bez zamkniętch pasków pod brodź nie posiada na glówne zbyt duzej swobodny ruchów.
Dla pewnego dopasowania pasek pod brodq musi byc zapiety. Dobre spasowanie paska utrudnia umieszczenie pod nim palców. Swoboda oddychania, przytkania i obracania glowy musi byc jakak przy tym zapewniona.
- Przekonaj sie, ze kask zostat przytestowy wedlug najnowszych norm ECE.

Tabela rozmiarów

Rozmiar Obwód glowy
M 57 - 58 cm
L 59 - 60 cm
XL 61 cm

Konserwacja ipielegnia

Regularna konserwacja i pielegnacja zapewnia bezpieczenstwo i zachowanie wąsciwośćkasku.

Czyszczenie kasku

  • Do czyszczenia kasku nigdy nie uzywać Rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiały sciernych, ani na zewnqtrz, ani wewnqtrz konstrukcji.
  • Zawsze uzywac rozcieńczonego w czystej wodzie detergentu o neutralnej wartosci pH. Przechierac ostrożnie miękkq szmatkq. NatestPNie wytrzej do sucha niestrzepiqcq sie sciereczkq.

Pielegnacja wizjera i czyszczenie

  • Po uzyciu przyatrzejć zabrudzenia (np. owady, piasek, kurz itd.) miękkq, wilgotn szmatkq, a nastepnie przyatrzejć ponownie miękkq, suchs szmatkq.
  • Po uzyciu w wilgotnych warunkach wizjernalezy zawsze przytrzejc suchq, miękkq szmatkq.
  • Do czyszczenia wizjera nigdy nie uzywać Rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiałyckiernych.
  • Usunć soczewkę Pinlock® i oczyScić jq miék kq, wilgotn szmatk z odrobin delikatnégo detergentu. Nastepnie pozostaw soczewké Pinlock® do wyschniecia na swiézym powietrzu. Nie stosowej agresywnych detergentów ani plynów zawierajycych amoniak lub alkohol.

Czyszczenie wyściótki policzkowski, akustycznej i wewétrznej

  • Pranie reçzne ponižej 30^
  • Suszyc w temperaturze pokojowej.
  • Unikać zródekciepta.
  • Nieuwyane przechowyac w suchych, wywieatrzonych pomieszczeniach.

CRIVIT IAN 344834 - Czyszczenie wyściótki policzkowski, akustycznej i wewétrznej - 1

Przechowywanie

Nieuzywany przechowywać kask w suchym i dobrze wywiétrzonym.), wie scu w temperaturze pokojowej. Unikać zródet ciepta. Nie wystawiać produktu na dziatanie nadmierngo ciepta, np. B. w samochodzie przy wysokich temperaturach zewétrznych.

Uwagi odnosnie recycl Klingu

Artykuţ oraz materiały opakowaniowe nalezy usunęc zgodnia z aktualnymi przysepisi obłowiazujacymi w danym mistrscu. Materialny opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleść są w rekach daneci. Material opakowaniowy nalezy przychowywoć w mistrsuc niedostepnym dla daneci.

CRIVIT IAN 344834 - Uwagi odnosnie recycl Klingu - 1

Zutylizowac produkti opakowanie w sposob przyjazny dla srodowska.

CRIVIT IAN 344834 - Uwagi odnosnie recycl Klingu - 2

Kod materiaçu do recyklingu stúzy do oznaczenia rożnych materiałow przyznaczonych do zwrotu do przytewó

stwa wtornego (recyklingu). Kod sklada sie z symbolu, ktory powinien odzwierciedla c cykl odzysku, oraz numeru oznaczajcego materiaj.

Wskazówki dotyczęce gwarcenci i obstugi serwisowej

Produkt zostal wyprodukowy bardzo staranie i podczas statej kontroli. Paanstwo otrzymujq na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuhe tylko bledy materiałowe lub fabryczne i traci wąznosć podczas uzywania produktu nie wąsciwie iNie zgodnie z seinen przyznaczeniem. Paanstwa prawa, w szȩgólnoscizasady opdowiedzialnosci z tytu rękojmì,Nie zostanq ograniczone tą gwarancje. W razie ewentualnych reklamacdji naleź skontakłowac sie pod nizej podanym numerem infolinii lub poprzej poczek elektronicznq. Nasi wspófpracownicy omówiq z Paanstwem jak najszybciej dalszy przybebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradzwio.

W przypadku wymiany czeci lub要考虑 artykute okres gwarancji przydzuza sie o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Poptygniuci czasu gwarancji powstate naprawy sq platne.

1 rok gwarancji na soczewkę wizjera Pinlock®

Producent soczewki wizjera Pinlock ^® zapewnia rocznq gwarancje na trwatość w nastepujcych warunkach:

OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚC Pinlock® gwarantuje pierwotnemu wąsćiełowi,ź wȩład wizjera jest wolne od wad materiażych i wad wykonania przyez okres jegno (1) roku od daty pierwotnégo zakupu. Pinlock® naprawi lub wymieni, według wąsnego uznania, wadliwy wȩład wizjera lub zworci cene zagupu. Gwarancja Pinlock® nie obejmujec uszkodzen winikajycch z niewtasciwego uzytkowania, zaniedbania,zmian, normalnégo zuźycia, niewtasciwego montaqu, czyszczenia lub wypadków (w tym m.in. wyscigów, akrobacji lub podobnych czynnosci). Gwarancja Pinlock® nie obejmujec wizjera przygotowanego pod wȩład Pinlock® lub.), wizjerze przygotowanych pod wȩład Pinlock®. Niniejsza gwarancja i srodki prawne sq wyłuczne i zastepuju wszelkie inné gwarancje i srodki prawne, zarówno ustne, jak i pisemne, wyraźne lub dorozumiane. Zaden sprzedawca na rynku detalicznym, sprzedawca, agent lub pracownik Pinlock® nie jest uprawnIONy dozmiany, Rozszerzenia zakresu obwiqzywania ani przydńzenia ninejszej gwarancji i srodków prawnych. W celu dochodzenia roszczenia gwarancyjngo, pierwotny wąsćiciel musi przyedstawic wȩład wizjera wraz z fakturz zakupu lub datowanym dowodem zagupu u autoryzowanego sprzedawcy Pinlock®. Pinlock® krzeka sie wszelkich domniemanych gwarancji, w tymmieźiny innymi dorozumianych gwarancji wartosci handlowej i przydatnosci do okreslonego celu.

Jesli, zgodnie z obowiqzujycym prawem,irma Pinlock' nie要去 legalnie wykluczyc domnienanych gwarancji, dostanq one wykluczone w najszerszym mozliwym prawnie zakresie. Wszystkie dorozumiane roszczenia gwarancjne wygasajq po upywie powyszego okresu gwarancjneo. Pinlock' nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek bezposrednie, posrednie, przypadkowe, winikowe lub przypadkowe szkody winikajqce z naruszenia gwarancji lub jakiejkolwiek内在zejzasady prawnej.

IAN: 344830_2004 (Rozmiar M)

IAN: 344834_2004 (Rozmiar L)

IAN: 344831_2004 (Rozmiar XL)

PL Serwis Polska

Tel.: 223974996

E-Mail: deltasport@lidl.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : IAN 344834

Kategoria : Kask rowerowy