IAN 344834 - Fietshelm CRIVIT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis IAN 344834 CRIVIT in PDF-formaat.
| Producttype | Motorhelm |
| Merk | Crivit |
| Model | IAN 344834 |
| Goedkeuring | ECE-R 22.05 |
| Beschikbare maten | M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm) |
| Buitenschaal | ABS hoge weerstand (HCM - High Density Copolymer Matrix) |
| Binnenvoering | Coolmax® met antibacteriële behandeling HeiQ Fresh Tech (nanozilver) |
| Vizier | Krasbestendige coating, Pinlock® 30 voorbereiding inbegrepen |
| Ingebouwd zonnescherm | Draaibaar, met veiligheidsvergrendeling |
| Ventilatie | Voor en boven, verstelbaar |
| Kinbandsluiting | Ratelsluiting |
| Kinwindvanger | Verwijderbaar |
| Kraag | Standaard (gemonteerd) en winterkraag verwisselbaar |
| Wangkussens | Twee diktes voor persoonlijke aanpassing |
| Akoestisch kussen | Geïntegreerd in de wangkussens |
| Binnenvoering | Verwijderbaar en wasbaar (handwas ≤30°C) |
| Reflectoren | Ja, aan de achterkant |
| Onderhoud | Reiniging met neutrale pH, geen oplosmiddelen; vizier: zachte doek en water |
| Reserveonderdelen | Vizier (DS-VISOR400), wangkussens, Pinlock® lens, winterkraag |
| Garantie | 3 jaar (product), 1 jaar (Pinlock® lens) |
| Klantenservice Frankrijk | 0800 919270, deltasport@lidl.fr |
Veelgestelde vragen - IAN 344834 CRIVIT
Belangrijk: De kinband moet gesloten zijn en u moet twee vingers met moeite onder de band kunnen schuiven.
Gebruikersvragen over IAN 344834 CRIVIT
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Fietshelm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding IAN 344834 - CRIVIT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. IAN 344834 van het merk CRIVIT.
GEBRUIKSAANWIJZING IAN 344834 CRIVIT
Klap voor het gezende depegina met de absidenden open en mask u vorelvgen vremouwd met alle huntes van het apparataak.
(C)
Beschrijving van de onderdelen 30
Leveromvang 30
Belangrijke informatatie 30
Gebruiksaanwijzing 30-32
Veiligheidsadviezen 30-31
Producteigenschappen 31-32
Gebruiks-en montage-instructies 32-34
Zonnevizier 32
Voering 32
Klik-sluitsystem 32-33
Kin-windafwijzer 33
Wangkussens 33
Akoestischebekleding 33
Frontventilatie 33
Bovensteventilatie 33
Winterkraag 33
Vervangen van het vizier 33
Plaatsen van de Pinlock® lens 33
Instellen van de spanning van de
Pinlock® lens 34
Keuze van de juiste helmmaat 34
Onderhoud 34
Opslag 34
Afvalverwerking 34-35
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling 35-36
PL
Nazwa czeci 37
Zawartosc kompletu 37
Wazne informace 37
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoordevolgende gebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreiben en voor het aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Beschrijving van de onderdelen
1 Bovensteventilatie
2 Ventilatieopening
3 Reflector
Viziermechanisme
Schuifregelaar voor de zonneklep met veiligheidsvergrendeling
6 Frontventilatie
7 Ademafwijzer
Vizier
Pinlock lens
10 Zonnevizier
11 Klapdeelontgrendeling
[2] Kin-windafwijzer
13 Akoestische bekleding
14 Wangkussens
15 Voering
16 Standaardkraag
Winterkraag
18 Kinriem met kliksluiting
Leveromvang
De leveromvang van uw helm bestaat UIT:
- Extraaarwangkussensvoorde individuelse aanpassing van de maat
Pinlock lens
Akoestische bekleding
Winterkraag - Helmzak
- Gebruiksaanwijzing
Belangrijke informatatie
Deze helm is ontwikkeld voor motorrijders en gefabricieerd volgens de niewste stand van de techniek. Ondanks de hoogste verilgheidsnormen+knen zware ongevalten toch nog ernstig letselveroorzaken.In sommige geallen kan de botsing zo hevig zich,dat de helm de motorrijder Niet meer doeltreffend beschermen kan gegen hoofdletsel.
Om een adequate bescherming te garanderen, moet deze helm goed passen en veilig bevestigd zich. Elke helm die een zware klap heeft gehad, dient te worden verrangen.
Wij garanderen, dat dit articlel vrij van produc-tie-en materiaalfouten is. De garantieclaim geldt Niet voor slijtage of normale slijtage en ook Niet bij ondeskundige behandeling.
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsadviezen
Waarschuwing:
Tijdens het rijden mag de helm alleen met gesloten kingsedeelte en gesloten vizier worden gebruikt.
- De helm is voorzien van een zwenkbare zonneklep, die alleen in combinatie met een gesloten vizier mag worden gezruikt.
- Voor het openen van het kingedeelte drukt u alstublieft op de klapdeelontgrendeling (11) en gelijktijdig het kingedeelte maar boven tillen (afb. B).
- Om het kingedeelte te sluiten, het kingedeelte omlaag trekken tot dit hoorbaar inklikt.
- De helm要去 stevig zitten en de kinriem goed gesloten�.
- Controller of de luchtcirculatie nicht gehinderd worden.
- Controller of het vizier steeds schoon is en geen krassen vertoont. Een beschadigd vizier direct verrangen.
Nachts of bij slecht zich mogen donker getinte viziers nicht gebrukt worden, odomat zij het zich beperken.
Tot 5aar na datum van aanschaf heeft u de mogelijkheid om een verrangend vizier na te bestellen op het genoemde service adres. Vizier type: DS-VISOR400.
- Er mogen geen veranderingen aan de helm, aan zijn structuur of de afzonderlijke componenten worden uitgevoerd.
- De helm nooit beschilderen of met stickers of labels beplakken.
- De helm要去 bij een botsing het hoofd beschermen. Reeds na een enkele botsing (hoe Licht dan ook) is deze bescherming Nieteer gegarandeerd. Na een ongeluk要去 de helm waarom direct verwangen worden, ook als er geen zichtbare schade waardeembaar is.
- De helm mag nicht hangend aan het stuur of aan een ander deel van de motor worden getransporteerd. Bovendien要去 hij beslistuit de buurt van hete onderdelen (zoals de uitlaat) worden gezchoolen.
- Om de helm te reinigen, mag nooit petroleum bevattende oplos- of schuurmiddelen worden gebruikt, noch van buiten, noch van binnen.
Gebruik altijd, verdund in schoon water, pH-neutral wasmiddel. Voorzichtig met een zachte doeck wrijven. Daarna met een nicht pluizende doeck afvegen.
Het polster kan met een beetje zeep en met behulp van een zachtbe borstel worden gereinigd.
- Gebruik uitsluitend originele verwangingsonderdelen voor uwelm.
- De zonneklep mag alleen bij daglicht worden gezruikt! Hij mag Niet tijdens de schemering of in de nacht worden gezruikt.
Producteigenschappen
ECE-R 22.05 homologatie

Deze helm voldoet aan de ECE-R 22.05 norm en is conform deze norm gehomologiseerd. De ECE-R 22.05 norm bevat uniforme voorwaarden voor de
goedkeuring van beschermende helmen en het vizier waar voor bestuurders en passagiers van motors en brommers. Basis voor deze keuringen zijn de zogenoemde ECE-regelingen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Nations (Economic Commission for Europe).
Belangrijke keuringen van de ECE-regeling 22.05
- Schokdemping
- Dynamische keuring van de draag-facilitieten
Keuring van het zichtveld
Vormvastheid
Zitkeuring (uittrektest)
Keuring van de kinriem en de sluiting - Vervormingstest buitenkant
- Testen van het wrijvingsgedrag van de buitenschaal
Vizierkeuring (mechanische en optische eigenschappen) - Kinbescherming, keuring van de demping van het kingedeelte
Vrijwillige producttest
Certificaat van schadelijke stoffen
Het certificaat van schadelijke stoffen van TUV Rheinland markeert producten die getest zijn op schadelijke stoffen, waar bij men, volgens de huidige stand der kennis, geen angst hoeft te hebben voor risico's voor de gezondheid.
Gekussend aan de binnenkant met Coolmax®inzetstukken
COOLMAX
Coolmax van INVISTA is een high-performance stofvezel,
die de drager bij sportieve activiteiten ondersteunt. Gebaseerd op de gespatenteerde DuPont-vezeltechnologie transporteert
Coolmax® vocht van het lichaamaar het oppervlak van de stof, waar het sneller droogt als iedere andere stof.
De special ontwikkelde verzels van INVISTA, die worden gezrukt voor de Coolmax ^® -stoffen, transporteren het vocht weg van het lichaam maar het oppervlak van de stof, waar het snel kan verdampen. Tegelijkkertijd bieden de uniek gezormde verzels zichs in natte toestand een maximaalademend vermogen. Hetademend vermogen verbetert bovendien het warmte-regelend effect.
Dit product is voorzien van wang-, voorhoofden nekBekleding met Coolmax ⑥
HeiQ® Fresh Tech
HeiQ Textiele frisheid FRESH TECH Beleef het gevoel van aanhoudende frisheid, dankzij de kracht van het silver, die u de hele dag vrij van geurtjes houdt. De voering van de helm bevat een actief biocide bestanddeel (HeiQ Fresh Tech) voor een antibacteriele behandeling van de voering. Actieve bestanddeel: zilver geadsorbeerd op siliciumdeoxide (nano).
Ademafwijzer en vizierventilatie

Met de ademafwijzer (7)
wordt het bewasemen van het vizier door ademlucht verminderd. Bovendien worden de luchtcirculatie in het
gedeelterandomhetvizierverbetert.
Pinlock® 30
PINLOCK De kunststof lens in het Pinlock®vizier absorbente
vocht. Het luchtkussen:tussen lens en vizier reduceert het verschil tussen de binnen- en buitentemperatuur.

Geintegreerde zonnevizi-zier

Hoogwaardige HCM-buitenschaal
High Density Copolymer Matrix: Onder extreme hitte en druk wordt hoogwaardig ABS kunststof tot een bijzonder stabiele en schokbestendige buitenschaal gezormd.

Vizier met anti-kras behandeling

Extra winter-comfortkraag

Uitneembare, wasbare voering

Gereedschapsloos verzangen van het vizier
Met extra set wangkussens voor de individuèle aanpassing van de maat

Geschikt voor brildragers

Veiligheids-kliksluiting

Productiedatum (maand/jaar): 11/2020
Gebruiks- en montage-instruktes
Dankzij het geinteggreerd zonne vizier (10) kunt u met behulp van het gespatenteerde mechanismisme snel en makkelijk reageren op veranderdelichtomstandigheden.
Om de zonneklep omhoog en omlaag te schuiven, drukt u op de veiligheidsvergrendeling, om de schuifregelaar (5) te kunnen bedieren.
Opmerking:
Zorg ervoor dat de rand van het zonnevizier uw zich Niet belemmert.
- De zonneklep mag uitsluitend bij gesloten vizier en overdag worden gebrukt.
Voering (afb. D)
De voering (15) kan compleet worden verwijderd en apart gereinigd worden (zie verzorgingsinstrumentes).
Om de voering eruit te halen, dient u eerst de helmkraag en de wangkussens te verwijderen. Maak verrolgens de achefterste drukknopen van de voering en trek de clips van de voering uit de voorkant van de helm.
Klik-sluitsystem (afb. E)
De kliksluiting maar een individuèle en snelle instelling van de kinriem möglichk.
Druk de kliksluiting zo ver in elkaar, totdat de helm prettig maar stevig zit.
Door de te verschuiven gesp kan het overtollige kinband bevestigd resp. gezekerd worden.
Kin-windafwijzer (afb. F)
De windbescherming voor de kin (12) kan al waar gelang worden verwijderd en wee.
worden aangebracht. Voor het aanbrengen schuift u de windbescherming voor de kin in het klapbaar gedeelte.
Wangkussens (afb. G)
U heeft tweepeerverschillend dikke wangkussens (14) ontvangen voor de individuele aanpassing van de maat.
De dunnere wangkussens zijn reeds gemonteerd. De dikkere wangkussens worden apart meegeleverd.
Als de helm te los zit en sus Niet optimaal om uw hoofd sluit,kest u de dunne wangkussens verrangen door de dikkere wangkussens.
De wangkussen worden met behulp van drie drukknopen bevestigd aan de helm. U kut de kussen er gewoon uittrekken. De dikkere wangkussens kuren verrolgens ook met behulp van drie drukknopen aan de helm worden bevestigd. Elke drukknop要去oorbaar vastklikken.
Akoestische bekleding (afb. H)
De akoestische bekleding (13) worden gebrukt voor het verminderen van geluid in het bijzonder tijdens het rijden met hoge snugheid.
Druk de akoestische bekleding in de holte van de wangkussens. De van klittenband voorziene geluidskussens wijzen waarom in de richting van de Helmeschaal.
Frontventilate (afb. I)
De frontventilatie (6) kan door middel van een schuifschakelaar geopend en gesloten worden.
Bovenste ventilatie (afb. J)
De bovenste ventilatie (1) kan door middel van een schuifafsluiter geopend en gesloten worden.
Winterkraag
Om bij zeer lage temperaturen het binnendringen van de wind aan de onderkant van de helm te verminderen, kan de reeds gemonteerde standard Helmkraag (16) worden verrangen door de meegeleverde bredere winterkraag (17).
Uitbouwen van de standard kraag (afb. K)
Trek de eendelige standardkraag in het midden van een kant in de richting van het midden van de helm.
Plaatsen van de winterkraag (afb. L)
Steek de staaf van de winterkraag aan een kant in de opening van de helm. Plaats de kraag nagenoeg volledig erin. Steek de tweede staaf in de opening van de helm en druk de resterende kraag erin.
Vervangen van het vizier
Indien het vizier (8) beschadigd of te veel krassen bezit,kest u het verrangen door een reserve-vizier.
Uitbouwen van het vizier
Schuif het vizier in de hoogste positie (geheel geopend) (afb. M).
Trek de vizierveiligheidshendel en haal het vizier eruit (afb. N).
Inbouwen van het vizier
- Plaats het reserve-vizier in de houder en let hierbij op de juiste positie (geheel geopend) (afb. M).
- Trek de vizierveiligheidshendel en plaats het vizier terug (afb. O).
- Laat het reservevizier vastklikken en sluit het vizier.
Plaatsen van de Pinlock® lens
Verwijder het helmvizier. Buig het vizier en positioneer de Pinlock lensussen de beiden pins aan het helmvizier (afb. P-Q). Laat het helmvizier waar zijn oorspronkelijke vorm aannemen. De silicone afdichting aan de Pinlock lens要去 een volledig contact met het helmvizier make, om de vorming van condenswater te verhinderen (afb. R). Verwijder de beschermende folie van de Pinlock lens. Plaats het helmviziereer terug in de helm.
Instellen van de spanning van de Pinlock® lens
Verwijder de Pinlock lens. Stel de pins in, door deze maar buiten te drukken, met de vingers te draaien en terug te drukken (afb. S).
Keuze van de juiste helmmaat
- Meet de omvang van het hoofd en kies de groorte van de helm in overeenstemming met de omvang uit. Pas meerdere helmen, voordat u definitief voor een helm kiest. Bij aangetrokken helm beweegt zich idealiter de huid van uw slapen mee.
Zorg ervoor, dat de helm ook zonder geslooten kinriem geen große bewegingsvrijheid op het hoofd heeft. - Voor een veilige pasvorm要去 de kinriem stevig worden gesloten. Hij zit correct, als het moeilijk is, uw vingers onder de kinriem te schuiven. U要去 wel nog prettig hunnen ademen, slickken en uw hoofd hunnen draaien.
- Controller, of de helm volgens de niewuste ECE-norm werk getest.
Maattabel
| Maat Omtrek van het hoofd | |
| M 57 - | 58 cm |
| L 59 - | 60 cm |
| XL 61 cm | |
Onderhoud
Regelmatig onderhoud draagt bij aan de veiligheid en het behoud van de helm.
Reiniging van de helm
-
Voor het reinigen van de buiten- of binnenkant van de helm nooit een petroleumhoudend oplos- of schuurmiddel gebruiken.
-
Gebruik altijd, verdund in schoon water, pH-neutraal wasmiddel. Voorzichtig met een zachte doek wrijven. Daarna met een nicht pluizende doek afvegen.
Onderhoud en reinigen van het vizier
- Na gebruik het vuil (bijv. insecten, modder, zand, stof enz.) met een zachte, vochtige doek afwissen en daarna met een zachte, droge doek nawrijven.
- Als het vizier nat is geworden, bijv. door de regen, moet dit naderhand altijd met een droge, zachte doek worden afgeveegd.
- Voor het schoonmaken van het vizier mogen nooit petroleumhoudende oplos- of schuur-middelen gezruikt worden.
- Verwijder de Pinlock lens en reinig deze met een zachte, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Laat de Pinlock lens aan de lucht drogen. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of vloeistoffen, die ammoniak of alcohol bevatten.
Reiniging van de wangkussens, akoestische bekleding en de gekussende binnenkant
- Met de hand wassen op max. 30^ .
- Laten drogen op kamertemperatuur.
- Niet in de buurt leggen van warmtebronnen.
- Indien nicht in gebruik, bewaren in een droge geventileerde ruimte.

Opslag
Berg de helm, wonneer u deutsche nicht gebrukt, op op een droge en goed geventileerde plek bij kamertemperatuur. Vermijd warmtebronnen. Stel het articlel Niet bloot aan onnodig sterke但它, bijv. in de auto of bij hoge buitentemperaturen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen nicht thus in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.

Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af.

De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De
code bestaat uit het recyclingsymbol, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificiert.
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling
Het product is geproduerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie maar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaalen fabricagefouten en verralt bij fouitef of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijk rechten, met name het garantierecht, worden Niet beinvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel möglichk met u afspreten. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode worden na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijk garantie of coulance Niet verlangd. Dit geldt ook voor verwangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
1aar garantie voor Pinlock® vizier-lens
De fabrikant van de Pinlock® vizier-lens biedt hiervoor een eenjarige houdbaarheidsgarantiem inachtname van de volgende voorwaarden: BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID
Pinlock® garandeert de originele bezitter, dat het vizier-inzetstuk gedurende eenperiode van één (1)aar vanaf datum van de oorspronkelijk aankoop vrij is van materiaal- en fabricagefouten.
Pinlock® zal de defecte vizier-inzetstukken waar eigen dunken repareren of verrangen of de koopprijs vergoeden. De garantie van Pinlock® geldt Niet voor schade, die ontstaat door misbruik, nalatigheid, veranderingen, normale slijtage, onjuiste montage of reiniging of oncevallen (waaronder onder andere door racen, stunts of soortgelijke activiteiten). De garantie van Pinlock® geldt Niet voor het voor Pinlock® Voorbereide helmvizier of de positie van de ga-ten in de voor Pinlock®oorbereide helmvizieren. Deze garantie en juridische middelen+zijn exclusief en verrangen alle andere garanties en juridische middelen, als zij mondeling of schriftelijk, uitdrukkelijk of stilzwijgend hebbenplaatsgevonden. Geen wederverkoper, handelaar, agent of medewerker van Pinlock® is ertoe bevoegd, deze garnatie en juridische middelen te veranderen,uit te breiden of aan te vullen. Voor het geldend makeen van garantieclaims moet de originele bezijter het vizier-inzetstuk samen met de factuur of gedateerde kassabon bij een geauthoriseerde Pinlock® handelaar aanbieden. Pinlock® sluit iedere geimpliceerde garantie uit, waartoe onder andere de garantie van de marketingcapaciteit en geschiktheid voor een bepaald doel behoren. Indien Pinlock® conform geldendrecht geen geimplicierde garantie wettelijk kan uitsluiten, worden deze in hun rechtmatige omvang uitgesloten. Alle aanspraken in het kader van geimplicierde garanties verrallen na afloop van de boven genoemde garantieperiode. Pinlock® is nicht verantwoordelijk voor directe, indirecte, concrete, begeleidende-of gevolgschade, die voortvloeien uit een overtrding gegen de garantie of een ander wettelijk rechtsbeginsel.
IAN:344830_2004(MaatM)
IAN:344834_2004 (Maat L)
IAN:344831_2004 (Maat XL)

Service Belgie
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be

Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Gratulujemyl