SKM 20 A2 - Elektryczny masażer SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKM 20 A2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Elektryczne urządzenie do masażu |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SKM 20 A2 |
| Wymiary (ok.) | 20 x 10 x 15 cm |
| Masa (ok.) | 1 kg |
| Zasilanie | 220–240 V ~, 50–60 Hz |
| Pobór mocy | 20 W |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Dołączone akcesoria do masażu | 5 (3-punktowy intensywny, zakrzywiony, 3-punktowy, 1-punktowy, półokrągły) |
| Tryby masażu | 5 trybów (ciągłe pulsowanie, 1 impuls/s, 1-2 impuls/s, 2-3 impuls/s, kombinacja) |
| Poziomy mocy | 5 poziomów |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po około 20 minutach |
| Zalecane użycie | Masaż skóry, tkanki łącznej i mięśni (z wyjątkiem głowy) |
| Konserwacja i czyszczenie | Wilgotna ściereczka; nie zanurzać |
| Gwarancja | 3 lata |
| Zawartość opakowania | Urządzenie, 5 akcesoriów, woreczek, instrukcja obsługi |
| Części zamienne | Akcesoria dostępne w okresie gwarancji |
| Możliwość naprawy | Naprawy wyłącznie przez wykwalifikowany personel |
| Certyfikaty | CE |
Często zadawane pytania - SKM 20 A2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SKM 20 A2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny masażer w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKM 20 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKM 20 A2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKM 20 A2 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
ELEKTRICKÝ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 46
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 47
Wstep ...... Strona 47
Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 48
Zakres dostawy ...... Strong
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 48
Opis części. ...... Strona 52
Dane techniczne ...... Strona 52
Przed użyciem. ...... Strona 52
Obstuga. Strona 52
Wyjmowanie lub zakładanie nasadki do masażu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 52
Doprowadzenie zasilania .... Strona 53
Włączanie i wyłączanie ...... Strona 53
Ustawienia (tryb/poziom mocy) ...... Strona 53
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 54
Przechowywanie.... Strona 54
Usuwanie usterek ...... Strona 54
Utylizacja ...... Strona 54
Gwarancja...... Strona 55
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi. | ||
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
![]() | Wat | ||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Amper (natężenie prądu) |
![]() | Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | ||
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na ryzyko uszkodzenia mienia. | ![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. |
![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO MASAŻU
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
- Używać zgodnie z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do masowania skóry, tkanki łącznej i mięśni ciała.
Nie używać produktu do żadnych innych celów. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1x Elektryczne urządzenie do masażu
5x Nasadka do masażu
1x Torba na akcesoria
1x Instrukcja obstugi

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠ RYZYKO WYPADKU I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH
DZIECI! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałami pakunkowymi. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw.
Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt ten może być używany ⚠OSTRZEŻENIE! Nigdy nie
przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z tego zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

Ryzyko porażenia prądem
⚠OSTRZEŻENIE! Produkt powinien być suchy.
⚠OSTRZEŻENIE! Jeśli produkt wpadnie do wody, to przed sięgnięciem do wody należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
dotykać wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami.
⚠OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać produktu ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach i nigdy nie płukać ich pod bieżącą wodą.
■ W celu dodatkowej ochrony zaleca się instalację wyłącznika różnicowo-prądowego w obwodzie elektrycznym, którego znamionowy prąd resztkowy nie przekracza 30 mA. Zwrócić się o pomoc do instalatora.
■ Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego -Jeśli wystąpi usterka, -Przed czyszczeniem produktu, -Podczas burzy i -Po każdym użyciu.
W tym celu należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego, nie ciągnąć za kabel zasilania.

Ryzyko zranienia
- Nie używać produktu, jeśli wykazuje oznaki widocznych, zewnętrznych uszkodzeń. Nie używać uszkodzonego produktu.
Jeśli płyn dostanie się do produktu, sprawdzić go przed ponownym użyciem.
Nie używać produktu jeśli okaże się, że kabel zasilania, wtyczka sieciowa lub jakakolwiek inna część została uszkodzona.
■ W przypadku uszkodzenia, kabel zasilania tego urządzenia musi być wymieniony przez producenta, jego autoryzowany serwis lub też osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć zagrożeń.
■ Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę. Niewłaściwe naprawy mogą prowadzić do znacznego zagrożenia dla użytkownika.
■ Wadliwe części należy zawsze wymieniać na oryginalne części zamienne.
Kabel zasilania uktadać tak, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.
Nie używać produktu do masażu głowy.
Nigdy nie stosować urządzenia na zwierzętach.
Nigdy nie używać u osób cierpiących na przepuklinę dysku lub z chorobowymi zmianami kręgów.
Nigdy nie używać tego produktu do masowania okolic serca u osób wyposażonych w rozrusznik serca. Przed użyciem produktu na innych częściach ciała osoby wyposażonej w rozrusznik serca zawsze należy wcześniej skonsultować się z lekarzem.
Nigdy nie używać produktu na spuchniętej, oparzonej, zaognionej lub uszkodzonej skórze lub częściach ciała.
■ Produkt nie powinien być stosowany w czasie ciąży.
■ Nie używać produktu na twarzy (oczach), krtani lub innych szczególnie wrażliwych częściach ciała.
Nigdy nie używać produktu podczas snu.
Nigdy nie używać produktu zażyciu leków lub po spożyciu alkoholu (obniżony poziom świadomości).
■ W przypadku poważnej choroby lub powracania do zdrowia po operacji przed użyciem masażera należy skonsultować się z lekarzem.

Ryzyko uszkodzenia mienia
■ Chronić produkt przed wilgocią, kroplami wody i wodą rozpryskową.
Upewniać się, że kabel zasilania nie jest przygnieciony drzwiami szafy i leży na gorącej powierzchni. Może to spowodować uszkodzenia izolacji kabla zasilania.
Nie stawiać produktu na gorących powierzchniach, w pobliżu gorących powierzchni lub w pobliżu otwartego ognia.
Nie używać żrácych
poani ściernych środków czyszczących.
Opis części
Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.
(Rys. A, B)
| 1 | Elektryczne urządzenie do masażu | |
| 2 | Dioda LED (wskaźnik działania) | |
| 3 | M | Przycisk (wybieranie trybu) |
| 4 | + | Przycisk (zwiększanie poziomu mocy) |
| 5 | - | Przycisk (zmniejszanie poziomu mocy) |
| 6 | Przycisk zasilania (ON/OFF) | |
| 7 | Uchwyt | |
| 8 | Kabel zasilania z wtyczką sieciową (niepokazany) | |
| 9 | Torba na akcesoria | |
| 10 | Nasadka do masażu (3-punktowa, silna) | |
| 11 | Nasadka do masażu (łukowa) | |
| 12 | Nasadka do masażu (3-punktowa) | |
| 13 | Nasadka do masażu (1-punktowa) | |
| 14 | Nasadka do masażu (półkula) | |
| 15 | Gwint |
Dane techniczne
Napięcie: 220–240 V\~, 50–60 Hz
Pobór mocy: 20 W
Stopień ochrony: II/☐
Przed użyciem
i RADY:
Wszystkie elementy należy rozpakować, a opakowania muszą być całkowicie usunięte.
Sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona!
Obstuga
- Wyjmowanie lub zakładanie nasadki do masażu
⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
produktu! Przed wyjęciem lub założeniem nasadki do masażu zawsze najpierw należy wyłączyć zasilanie.
(Rys. B)
Nasadka do masażu 10 11 12 13 14
■ Wyjmowanie: Nasadkę do masażu przekręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Zakładanie: Nasadkę do masażu zamocować na gwincie kręcą zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Strefa masażu Rysunek
| Ramiona i szyja C | |
| Grzbiet | D |
| Stopy | E |
| Ramiona | F |
| Udo | G |
| Podudzie | H |
Nasadka do masażu Zastosowanie

Głęboka tkanka, rozluźnianie napiętych mieśni (Rys. G i H)

Szczególnie odpowiednia do rąk i nóg do rozluźniania napiętych mięśni (Rys. G i H)

12
Głęboka tkanka, rozluźnianie napiętych mieśni (Rys. C do H)

13
Punkty spustowe na całym ciele w pewnym stopniu łagodzą ból mięśni (Rys. C do H)

14
Cate ciało, masaż relaksacyjny (Rys. C do H)
Doprowadzenie zasilania
Wtyczkę sieciową 8 włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
W przypadku niekorzystania z produktu wtyczkę sieciową 8 należy wyjąć z gniazdka sieciowego.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie i wyłączanie produktu
Włączanie. Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk ⏻6. Rozlegnie się sygnał. Zielona dioda LED 2 zacznie świecić światłem ciągłym. Produkt działa w trybie 1 i z poziomem mocy 1 (patrz „Ustawienia”).
Wyłączanłacisnąć przycisk 6. Rozlegnie się sygnał. Zielona dioda LED 2 zgaśnie.
RADA: Produkt wyłącza się automatycznie po 20 minutach, aby uniknąć przegrzania.
● Ustawienia (tryb/poziom mocy)
Przycisk Funkcja
M 3 Przełączanie trybów umożliwia stosowanie różnych stylów masażu. Dostępnych jest 5 trybów:
Tryb 1: Pulsacja ciągła
■ Tryb 2: 1 impuls na sekundę
■ Tryb 3: 1–2 impulsy na sekundę
■ Tryb 4: 2–3 impulsy na sekundę
■ Tryb 5: Kombinacja trybów 1 i 4
+ 4 Zwiększanie poziomu mocy
- 5 Zmniejszanie poziomu mocy

RADY:
Produkt oferuje 5 poziomów mocy w każdym trybie.
Zacząć należy od niskiej mocy i prędkości, aby uniknąć nieprzyjemnych odczuć lub bólu. Jeśli efekty będą zadowalające i obsługa produktu jest znana, to można włączyć wyższy poziom mocy.
■ Po zmianie trybu lub poziomu mocy rozlega się sygnał dźwiękowy.

Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
porążenia prądem! Przed czyszczeniem produktu wtyczkę sieciową 8 zawsze wyjmować z gniazdka sieciowego. Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Wtyczka sieciowa i kabel zasilania zawsze muszą być suche.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
Nie używać żzących ani ściernych środków czyszczących.
Produkt i nasadki do masażu 10 11 12 13 14 czyścić wilgotną szmatką. W przypadku uporczywych zabrudzeń na zwilżoną szmatkę nanieść kilka kropel tagodnego detergentu i ponownie wyczyścić produkt.

Przechowywanie
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
■ Nasadki do masażu 10 11 12 13 14 przechowywać w torbie na akcesoria 9.

Usuwanie usterek
Błąd Możliwa przyczyna Działanie
| Produkt nie działa. | Wtyczka sieciowa 8 nie jest podłączona do gniazdka sieciowego. | Podłączyć wtyczkę sieciową 8 do gniazdka zasilania. |
| Produkt wyłącza się podczas pracy. | Produkt wyłącza się automatycznie po 20 minutach, aby uniknąć przegrzania. | Przed ponownym włączeniem odczekać ok. 10 minut, aż produkt ostygnie do temperatury pokojowej. |

Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystęgują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl














