PLANEX LHS 2 225 - Młynek FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLANEX LHS 2 225 FESTOOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Szlifierka samonośna do ścian i sufitów |
| Marka | Festool |
| Model | PLANEX LHS 2 225 |
| Moc | 400 W |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 5000 – 8500 obr/min |
| Skok szlifowania | 4 mm |
| Średnica tarczy szlifierskiej | 220 mm |
| Średnica papieru ściernego | 225 mm |
| Długość (bez przedłużki) | 1,2 m |
| Długość (z jedną przedłużką) | 1,65 m |
| Waga (wersja krótka) | 4 kg |
| Waga (wersja długa) | 4,7 kg |
| Złącze odsysania | 36 mm (27 mm z adapterem) |
| Zasilanie | Elektryczne, przewód sieciowy plug-it |
| Funkcja samonośna | Tak, regulowana za pomocą regulatora odsysania |
| Wbudowane oświetlenie | Regulowana lampa LED światła skośnego |
| Łączność | Bluetooth® (model LHS 2 225 EQI) do aplikacji Festool Work |
| Regulacja prędkości | Tak, pokrętło płynnej regulacji |
| Hamulec tarczy | Tak, praktycznie bez zużycia |
| Ochrona przed przeciążeniem | Automatyczne wyłączenie w przypadku zablokowania lub przegrzania |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie otworów wentylacyjnych i tarczy szlifierskiej |
| Części zamienne | Tarcza szlifierska, podkładka interfejsowa, papier ścierny StickFix, przedłużki |
| Możliwość naprawy | Naprawy wyłącznie przez autoryzowany serwis Festool |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik bezpieczeństwa, zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem, podwójna izolacja |
| Informacje ogólne | Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem do szlifowania na sucho ścian i sufitów wewnętrznych |
Często zadawane pytania - PLANEX LHS 2 225 FESTOOL
Pytania użytkowników dotyczące PLANEX LHS 2 225 FESTOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLANEX LHS 2 225 - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLANEX LHS 2 225 marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLANEX LHS 2 225 FESTOOL
pl Deklaracja zgodności UE. Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązujące wymogi następujących dyrektyw UE, norm lub dokumentów normatywnych.
2006/42/EC, 2014/30/EU ^2) , 2014/53/EU ^3) , 2011/65/EU
EN 62841-1: 2015 + AC:2015, EN 62841-2-4: 2014 + AC:2015, EN 55014-1:2017 ^2) , EN 55014-2:2015 ^2) , EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN 300 328:2019 V2.2.2 ^3) , EN 301 489-1:2017 V2.1.1 ^3) , EN 301 489-17:2017 V3.1.1 ^3) , EN IEC 62311:2020, EN IEC 63000:2018

1 Symbole....162
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...... 162
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem......164
4 Dane techniczne....164
5 Elementy urządzenia....165
6 Rozruch.... 165
7 Ustawienia....166
8 Praca z narzędziem elektrycznym......168
9 Konserwacja i utrzymanie w należytym sta-
nie....169
10 Wyposażenie....170
11 Środowisko....170
12 Wskazówki ogólne....170
13 Usuwanie usterek.... 171
1 Symbole

Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże- niem

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem

Przeczytać instrukcję obsługi i wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa.

Należy nosić ochronniki stuchu.

Należy stosować ochronę dróg odde- chowych.

Nosić okulary ochronne.

Wyciągnąć wtyczkę sieciową

Podłączanie przewodu zasilającego

Odtączanie przewodu zasilającego

OSTROŻNIE! Nie patrzeć prosto w promień światła!

Nie wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Klasa zabezpieczenia II

Oznakowanie zgodności CE

Narzędzie wyposażone jest w chip umożliwiający zapis danych. patrz rozdział 12.1

Zalecenie, wskazówka

Instrukcja postępowania
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia
– Elektronarzędzia należy używać jako szlifierki z materiałem ściernym. Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjiami, rysunkami i danymi, jakie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. Jeśli zalecenia te nie będą przestrzegane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz/ lub ciężkiego zranienia.
- Nie wolno używać narzędzi roboczych i akcesoriów, które nie są przeznaczone i zalecane przez producenta dla tego elektro-narzędzia. Fakt, że wyposażenie można zamocować do elektronarzędzia nie gwarantuje bezpiecznego używania.
– Zewnętrzna średnica i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać danym dotyczącym wymiarów używanego elektronarzędzia. Żle zmierzone narzędzia robocze mogą być niewystarczająco ostonięte lub kontrolowane.
- Nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować takie narzędzia robocze jak materiały ścierne pod kątem odprysków i rys, talerze szlifierskie pod kątem rys, zniszczenia czy silnego zużycia. Jeśli urządzenie elektryczne lub też narzędzie robocze upadnie, należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzone lub też użyć nieuszkodzonego narzędzia roboczego.
– Należy używać osobistego wyposażenia ochronnego. W zależności od zastosowania należy używać petnej maski, półmaski lub okularów ochronnych. W razie potrze-
by nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, które chronią przed drobinami materiału podczas szlifowania. Oczy powinny być chronione przed ciałami obcymi, które powstają i unoszą się w powietrzu podczas różnego rodzaju prac. Maska przeciwpyłowa lub maska chroniąca drogi oddechowe musi filtrować pył powstający podczas pracy. Narażenie przez dłuższy czas na hałas o wysokim natężeniu może spowodować utratę słuchu.
– Należy uważać, aby inne osoby znajdowa-ty się w bezpiecznej odległości od strefy roboczej. Każda osoba, która wkroczy w strefę roboczą musi nosić osobiste wyposażenie zabezpieczające. Odtamane fragmenty elementu obrabianego lub narzędzia roboczego mogą powodować obrażenia po- za bezpośrednim obszarem roboczym.
– Trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty, ponieważ powierzchnia szlifująca może natrafić na przewód przyłączeniowy własnego urządzenia. Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd elektryczny może spowodować, że metalowe elementy urządzenia znajdą się pod napięciem, co doprowadzi do porażenia elektrycznego.
– Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem może dojść do przecięcia lub pochwycenia przewodu zasilającego a dłoń lub ręka może dostać się w obracające się narzędzie robocze.
- Nigdy nie należy odkładać elektronarzędzia przed tym, jak narzędzie robocze w pełni się zatrzyma. Obracające się narzędzie robocze może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odkładane, co może doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
– Nie należy przenosić włączonego urządzenia. Przypadkowy kontakt odzieży z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jej pochwycenie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało.
- Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regularnie czyścić. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
– Nie używać narzędzi roboczych, które wymagają płynnego chłodziwa. Użycie wody
lub innych płynnych chłodziw może spowodować porażenie prądem.
2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe/trujące pyty (np. zawierająca otów, powłoka malarska, niektóre rodzaje drewna). Stykanie się z tymi pytami lub ich wdychanie może stanowić niebezpieczeństwo dla operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju. Podłączyć odpowiednie urządzenie odsysające do elektronarzędzia.
- W przypadku dużego zapylenia i niewys-tarczającego odsysania należy stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych, aby chronić zdrowie. Zapewnić wystarczającą wentylację w zamkniętych pomieszczeniach.
- Jeśli konieczne jest użycie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zastosować wyłącznik różnicowopрядowy lub transformator izolacyjny. Wyłącznik różnicowopрядowy/ transformator izolacyjny chroni przed zagrażającym życiu przepływem prądu przez ciało w przypadku porażenia prądem elektrycznym.
- Jeśli przy szlifowaniu powstają pyty wybuchowe lub samozapalne, należy koniecznie przestrzegać zaleceń obróbkowych wydanych przez producenta materiału.
– Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Uni-kać przegrzania materiału ściernego i szlifierki. Zawsze opróżniać pojemnik na pył przed przerwami w pracy. W nieko-rzystnych warunkach, np. przy występowa-niu iskier, pył szlifierski w worku filtrującym lub filtrze odkurzacza mobilnego mo-że ulec samozapłonowi podczas szlifowa-nia. Szczególne zagrożenie występuje wte-dy, gdy pył szlifierski miesza się z lakie-rem, pozostałościami poliuretanu lub inny-mi substancjami chemicznymi, a materiał ścierny jest gorący po długotrwałej pracy. - Nie wolno obrabiać metalu i materiałów zawierających azbest. Podczas obróbki metali w worku na pył mogą powstawać iskry. Zwiększa to ryzyko pożaru.
-
Podczas pracy elektronarzędzie należy trzymać mocno obiema rękami zachowując stabilną postawę. Elektronarzędzie należy prowadzić pewnie trzymając je obiema rękami, patrz rozdział 8.1.
-
Ostrzeżenie przed szkodliwym promieniowaniem świetlnym. Nie patrzeć przez dłuższy czas w promień światła. Nie kierować promienia światła na inne osoby lub zwierzęta. Promieniowanie świetlnę może być szkodliwe dla oczu.
- Stosować wyłącznie oryginalne talerze szlifierskie Festool. Talerze innych producentów mogą pęknąć.


- Zamontowane w ni+
niejszym urządzeniu źródło światła może być wymieniane wyłącznie przez producenta lub warsztat serwisowy. W ten sposób zapewnione będzie trwałe bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
2.4 Wartości emisji
Wartości obliczone zgodnie z EN 62841 wynoszą zazwyczaj:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Poziom ciśnienia akustyczne- L_PA = 70 dB(A) go
Poziom mocy akustycznej L _WA = 81 dB(A)
Nieoznaczoność K = 3 dB

OSTROŻNIE
Hałas emitowany podczas pracy z elektro-narzędziem może spowodować uszkodzenie stuchu.
▶ Należy korzystać z ochronników stuchu.
Wartość emisji wibracji a_h (suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz tolerancja błędu K ustalone wg EN 62841:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ a_h < 2.5 m/s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
- stuża do porównania narzędzi,
- nadają się do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania,
- odnoszą się do głównych zastosowań elektronarzędzia.

OSTROŻNIE
Rzeczywiste wartości emisji hałasu mogą różnić się od wartości podanych. Zależy to od zastosowania narzędzia i rodzaju obrabiane-go elementu.
Podczas catego cyklu pracy należy oceniać rzeczywiste obciążenie.
- W zależności od rzeczywistego obciążenia hałasem należy określić odpowiednie środki bezpieczeństwa, w celu ochrony użytkownika.
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Szlifierka przegubowa zgodnie z przeznaczeniem przewidziana jest do szlifowania szpachlowanych ścianek w suchej zabudowie, sufitów i ścian we wnętrzach, jak również do usuwania resztek tapet i powłok malarskich we wnętrzach.
Można stosować maksymalnie dwie rury przed- tużające.
Szlifierka przegubowa nie jest przeznaczona do szlifowania na mokro i do pracy z użyciem oleju i mleczka polerskiego.
Nie jest przeznaczona do ciągłego użycia w za- stosowaniach przemystowych.
W przypadku eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, odpowiedzialność pono-si użytkownik.
4 Dane techniczne
Szlifierka przegubowa LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
| Moc 400 W | |
| Prędkość obrotowa (na biegu jatowym) | 5000 - 8500 min ^-1 |
| Suw szlifujący 4 mm | |
| Średnica talerza szlifier-skiego | 220 mm |
| Materiał ścierny-średni-ca | 225 mm |
| Przyłącze do odsysania pyłu | 36 mm (27 mm) |
| Częstotliwość 2402 Mhz – | 2480 Mhz |
Szlifierka przegubowa LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
| Efektywna moc wypromieniowana izotropowo(Equivalent IsotropicalRadiated Power, EIRP) | < 10 dBm |
| Długość wariantu krótkiego (bez rury przedtużającej) | 1,2 m |
| Długość wersji długiej(jedna rura przedtużająca) | 1,65 m |
| Cieżar zgodnie z procedurą EPTA 01:2014 | |
| Wersja długa (jedna rura przedtużająca) | 4,7 kg |
| Wariant krótki (bez rury przedtużającej) | 4 kg |
Urządzenie to zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej E.
5 Elementy urządzenia
[1-1] Uchwyt
[1-2] Przycisk Bluetooth ^® (tylko LHS 2 225 EQI)
[1-3] Wskaźnik LED (tylko LHS 2 225 EQI)
[1-4] Przycisk lampy kontrolnej
[1-5] Włącznik/Wyłącznik
[1-6] Uchwyt T
[1-7] Klips do węża
[1-8] Uchwyt
[1-9] Regulacja prędkości obrotowej
[1-10] Przyłącze plug it
[1-11] Króciec ssący
[1-12] Złączka ssąca-zablokowanie
[1-13] Dźwignia blokująca
[1-14] Rura przedłużająca
[1-15] Regulacja mocy ssania
[1-16] Głowica szlifierska
[1-17] Lampa kontrolna
[1-18] Talerz szlifierski
[1-19] Przekładka
[1-20] plug it - sieciowy przewód przyłączeniowy
[1-21] izolowane powierzchnie uchwytu
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi.
6 Rozruch

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
6.1 Montaż/Demontaż

OSTRZEŻENIE
Wadliwy montaż
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek spadających części i utraty kontroli
- Przed włączeniem elektronarzędzia upewnić się, że wszystkie dźwignie blokujące są całkowicie zamknięte.
Montaż [2]
Szlifierka przegubowa składa się z uchwytu LHS 2 225 EQI lub LHS 2 225 EQ [1-1], maksymalnie dwóch rur przedłużających VL-LHS 2 225 [1-14] i głowicy szlifującej K-LHS 2 225 [1-16].
▶ Włunąć końcówkę rury głowicy szlifującej do oporu w otwór na uchwycie.
▶ Obrócić dźwignię blokującą [2-1] w kierunku głowicy szlifującej do oporu.
- Sprawdzić poprzez pociąganie, czy uchwyt i głowica szlifująca są stabilnie potączone.
☑ Uchwyt i głowica szlifująca są stabilnie po-
łączone.
Rury przedłużające montować do uchwytu w taki sam sposób.
Demontaż [3]
▶ Otworzyć dźwignię blokującą [3-1].
▶ Obrócić dźwignię blokującą [3-1] w kierunku końca uchwytu do oporu i przytrzymać w tej pozycji. Jednocześnie odsunąć głowicę szlifującą od uchwytu.
☑ Głowica szlifująca i uchwyt są rozdzielone i można je umieścić w Systainerze.
Rury przedłużające zdemontować w taki sam sposób jak uchwyt.
6.2 Podłączanie

OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo wypadku
▶ Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie urządzenia Festool o parametrach napięcia 120 V/ 60 Hz.

OSTROŻNIE
Wtyczka plug it ulega rozgrzaniu, gdy zamek bagnetowy nie jest całkowicie zamknięty Niebezpieczeństwo spalenia
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia sprawdzić, czy zamek bagnetowy na przewodzie zasilania jest całkowicie zamknięty i zablokowany.
▶ Podłączanie i odłączanie zasilania sieciowego [4].
▶ Podłączanie węża ssącego [5], patrz także rozdział 7.6.
Wąż ssący PLANEX to gwarancja trwałego za- mocowania i lepszej ochrony przed złamaniem dzięki specjalnej złączce ssącej.
6.3 Włączanie/wyłączanie
Włącznik/Wyłącznik [1-5]
$$ \mid = W \text { 乚 }., 0 = W Y \text { 乚 } $$
7 Ustawienia

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
7.1 Silnik i uktady elektroniczne
Elektronarzędzie wyposażone jest w bezszczotkowy silnik EC-TEC, zapewniający długą żywotność, oraz elektroniczną regulację mocy o następujących właściwościach:
Łagodny rozruch
Elektronicznie regulowany tagodny rozruch zapewnia uruchamianie narzędzia bez szarpnięć.
Regulacja prędkości obrotowej
Prędkość obrotową można ustawić za pomocą pokrętła nastawczego [1-9] bezstopniowo w zakresie regulacji prędkości obrotowej (patrz rozdział 4). Dzięki temu można optymalnie dopasować prędkość szlifowania do danego materiału.
Stała prędkość obrotowa
Wstępnie wybrana prędkość obrotowa silnika utrzymywana jest elektronicznie na stałym poziomie. Dzięki temu przy używaniu urządzenia zgodnie z przeznaczeniem (odpowiednia siła nacisku) prędkość szlifowania jest stała.
Ochrona przed przegrzaniem
Aby zapobiec przegrzewaniu się elektronarzędzia, po osiągnięciu zbyt wysokiej temperatury ograniczany jest pobór mocy (np. gdy nacisk podczas pracy będzie zbyt duży). W sytuacji dalszego wzrostu temperatury elektronarzędzie wyłączyć się. Ponowne włączenie jest możliwe dopiero po ostygnięciu elektronarzędzia.
Zabezpieczenie przeciążeniowe
Jeśli talerz szlifierski jest zablokowany lub silnik jest przeciążony, elektronarzędzie wyłącza się, patrz również rozdział 13.
7.2 Zmiana materiału ściernego [6]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 - Zmiana materiału ściernego [6] - 1](/content/2026/03/557540/images/de35f9cfa2f9ddf4eafb7324b33050700509ce57fb6ba236251c6a5f7ec65eb2.jpg)
OSTROŻNIE
Ostabione odsysanie i zwiększone obciążenie pytem
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
- Otwory materiału ściernego muszą pokrywać się z otworami przekładki.
▶ Stosować wyłącznie zalecane materiały ścierne z odpowiednim układem otworów.
Do przekładki można szybko i łatwo zamocować pasujące materiały ścierne StickFix.
▶ Docisnąć materiał ścierny [6-1] do przekładki [6-2].
7.3 Wymiana przekładki [7]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 - Wymiana przekładki [7] - 1](/content/2026/03/557540/images/c6811d3ed2b60bce34cadc2860148c29ba4a481e220b4d3a6b45813701fde37f.jpg)
OSTROŻNIE
Zmniejszająca się przyczepność powłoki StickFix
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez oderwane części
▶ Regularnie sprawdzać powłokę StickFix na przekładce i materiale ściernym pod kątem zużycia.
▶ W przypadku zużycia powłoki StickFix wymienić przekładkę/ materiał ścierny.

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń poprzez zamo- cowanie dwóch przektadek jedna na drugiej Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez oderwane części
▶ Należy mocować zawsze tylko jedną przekładkę do elektronarzędzia.
Przekładka jest przymocowana do talerza szlifierskiego ośmioma śrubami.
▶ Zdjąć materiał ścierny.
▶ Okręcić śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą tba śruby lub monety (np. jeden euro).
▶ Zejąć przekładkę [7-1].
▶ Okurzyć talerz szlifierski i ewentualnie oczyścić pędzelkiem.
▶ Zistożyć nową przekładkę na talerz szlifierski.
▶ Z5montować kolejno wszystkie osiem śrub.
☑ Przekładka jest optymalnie umieszczona.
- 6Dokręcić wszystkie śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
7.4 Wymiana talerza szlifierskiego [8]
![FESTOOL PLANEX LHS 2 225 - Wymiana talerza szlifierskiego [8] - 1](/content/2026/03/557540/images/b359444d0fb31891b9f8eb6eb35b589d12c80e91b07c0e88cf3434b2b38747a1.jpg)
OSTROŻNIE
Zużyty talerz szlifierski, talerz szlifierski osiąga wysokie obroty
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez oderwane części
▶ Regularnie sprawdzać talerz szlifierski pod kątem zużycia.
▶ Ewentualnie wymienić talerz szlifierski.
Talerz szlifierski mocowany jest do elektrona-rzędzia za pomocą ośmiu śrub.
Zdjąć materiał ścierny i przektadkę, patrz rozdział 7.2 i 7.3.
▶ Otkręcić śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą odpowiedniego wkrętaka.
▶ Ostrożnie zdjąć [8-1] talerz szlifierski, lekko pociągając. Zwrócić uwagę na to, aby do obudowy narzędzia mimośrodowego nie dostały się zanieczyszczenia.
▶ Vrazie potrzeby odessać zanieczyszczenia odkurzaczem.
- Nowy talerz szlifierski umieścić tak, aby jego otwory odpowiadały gwintom śrub.
5 Zamontować kolejno wszystkie osiem śrub.
-6Dokłęcić wszystkie śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i sprawdzić stabilność.
7.5 Regulacja mocy ssania
Szlifierka przegubowa może przyssać się do powierzchni szlifowanej, co umożliwia pracę bez zmeczenia.
▶ Ustawić niską moc ssania.
▶ Elektronarzędzie może przyssać się do powierzchni szlifowanej, co umożliwia pracę bez zmeczenia.
- Stopniowo zwiększać moc ssania, aż do osiągnięcia zauważalnego nacisku.

Za pomocą regulatora mocy ssa- nia [1-15] można regulować siłę leżności od szlifowanej powierzchni.

Sufit
maksymalna moc ssania

Ściana
minimalna moc ssania
Zbyt wysoka moc ssania może doprowadzić do przeciążenia elektronarzędzia, zaburzania prowadzenia lub powstania powierzchni o złej jakości.
7.6 Odsysanie


OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pytami
▶ Nigdy nie pracować bez odsysania pytu.
- Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
▶ Należy stosować ochronę dróg oddechowych!
Elektronarzędzie nie jest wyposażone we własny mechanizm odsysania. Dlatego do króćca ssącego [1-11] należy podłączać odkurzacz mobilny Festool z wężem ssącym o średnicy 36 mm lub 27 mm (36 mm zalecane ze względu na mniejsze ryzyko zatkania i większą moc ssa-nia).
OSTROŻNIE! Zawsze należy używać antystatycznego węża ssącego (AS). Lekkie porażenie prądem może spowodować, że użytkownik się przestraszy a jego uwaga zostanie zaktócona, co może doprowadzić do wypadku.
i Z szlifierką przegubową zawsze używać odkurzacza mobilnego Festool CTL/M 36 E AC-LHS lub PLANEX, ponieważ są one optymalnie dostosowane do dużej ilości pyłu i posiadają funkcję czyszczenia.
7.7 Ustawianie lampy kontrolnej
Przycisk lampy kontrolnej [1-4] włącza i wyłącza lampę kontrolną także przy wyłączonym elektronarzędziu. Po wyłączeniu elektronarzędzia lampa kontrolna wyłącza się po godzinie.
Sterowanie lampą kontrolną za pomocą aplikacji Festool Work\* (tylko LHS 2 225 EQI)
Jeśli elektronarzędzie jest połączone przez Bluetooth® z aplikacją Festool Work (patrz rozdział 7.8), można skonfigurować lampę kontrolna.
* Nie jest dostępna w każdym kraju.
7.8 Łaczenie elektronarzędzia przez Bluetooth® (tylko LHS 2 225 EQI)
Łączenie z aplikacją Festool Work\*
Elektronarzędzie można skonfigurować za pomocą aplikacji Festool Work.
▶ Nacisnąć przycisk Bluetooth ^® [1-2] na elektronarzędziu i przytrzymać przez około 3 sekundy, aż do momentu, gdy wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
☑ Elektronarzędzie jest przez 60 sekund gotowe do nawiązania potączenia.
▶ Postępować zgodnie ze wskazówkami aplikacji Festool Work, aby autoryzować bezpieczne połączenie.
Naciskając przycisk Bluetooth® można przetączać między ustawieniami fabrycznymi elektronarzędzia a konfiguracjami w aplikacji Festool Work.
* Nie jest dostępna w każdym kraju.
Łączenie z odkurzaczem mobilnym
- Aktywować tryb automatyczny odkurzacza mobilnego (patrz instrukcja obstugi odkurzacza mobilnego).
▶ Nacisnąć przycisk potączenia na odkurzaczu mobilnym lub na pilocie zdalnego sterowania (patrz instrukcja obsługi odkurzacza mobilnego/modułu odbiorczego).
▶ Włączyć elektronarzędzie.
☑ Odkurzacz mobilny jest uruchomiony, a elektronarzędzie jest z nim potączone aż do momentu ręcznego wyłączenia odkurzacza mobilnego lub elektronarzędzia. Połączenie jest również przerywane w przypadku pod-
łączenia do odkurzacza mobilnego innego elektronarzędzia przez Bluetooth®.
Wskaźnik LED [1-3]
| Wskaźnik LED Znaczenie | |
| LED świeci się na zielono. | Ustawienia wprowadzone w aplikacji Festool Work są aktywne, np. lampa kontrolna została przyciemniona. |
| LED miga na niebiesko 1x. | Elektronarzędzie po włączeniu szuka gotowego do podłączenia odkurzacza mobilnego. |
| LED migają na niebiesko. | Elektronarzędzie można podłączyć do mobilnego urządzenia końcowego. |
| LED świeci się na niebiesko. | Elektronarzędzie jest potączone z mobilnym urządzeniem końcowym lub odkurzaczem mobilnym poprzez Bluetooth®. |
| LED miga na fioletowo. | Aktywny jest tryb aktualizacji oprogramowania. |
| LED miga na czerwono. | Elektronarzędzie jest przegrzane, dalsze informacje znajdują się w aplikacji Festool Work i w rozdziale 13. |
| LED świeci się na czerwono. | Wystąpit błąd elektroniki, więcej informacji znajduje się w aplikacji Festool Work. Jeśli błąd utrzymuje się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. |
8 Praca z narzędziem elektrycznym

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
- Trzymać elektronarzędzie obiema rękoma za wskazany chwyt, patrz rozdział 8.1.
- Przed włączeniem elektronarzędzia upewnić się, że wszystkie dźwignie blokujące są całkowicie zamknięte.
8.1 Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia
| Rodzaj montażu | Powierzchnia chwytania |
| Uchwyt + głowica szlifująca | Trzymać jedną rękę na uchwycie [1-8] / uchwycie T [1-6], a drugą na rurze głowicy szlifującej [1-16]. |
| Uchwyt + rura przedłużająca + głowica szlifująca | Trzymać jedną rękę na uchwycie [1-8] / uchwycie T [1-6], a drugą na rurze przedłużającej [1-14]. |
| Uchwyt + 2 ru-ry przedłużające + głowica szlifująca | Trzymać jedną rękę na uchwycie [1-8] / uchwycie T [1-6] a drugą na pierwszej rurze przedłużającej [1-1] za uchwytem. |
8.2 Szlifowanie
▶ Włączyć elektronarzędzie, patrz rozdział 6.3.
▶ Ustawić głowicę szlifująca równolegle do powierzchni szlifowanej.
▶ Wykonywać prace szlifierskie.
Jeżeli elektronarzędzie emituje trzykrotnie sygnał dźwiękowy, wystąpiła usterka. Rozwiązania patrz rozdział 13.
i Zapobiega on samoczynnemu włączeniu urządzenia po przerwie w zasilaniu (np. przerwa w doptywie prądu). Po przerwie w zasilaniu ponownie włączyć elektronarzędzie.
① Nie przyciskać elektronarzędzia zbyt mocno, aby nie doprowadzić do jego przeciążenia! Najlepszy efekt szlifowania uzyskuje się dzięki odpowiednio dobranej sile ssania, bez wywierania dodatkowego nacisku na elektronarzędzie. Wydajność i jakość szlifowania zależą w znacznym stopniu od wyboru prawidłowego materiału ściernego.
8.3 Praca na suficie

OSTRZEŻENIE
Jeśli ssanie zostanie przerwane
Ryzyko obrażeń spowodowanych upadkiem elektronarzędzia i utratą kontroli
▶ Trzymać elektronarzędzie obiema rękoma za wskazany chwyt, patrz rozdział 8.1.
Mocowanie klipsa na wąż [9]
Podczas pracy na suficie klips na wąż zapobiega opieraniu się zwisającego przewodu sieciowego plug it i zwisającego węża ssącego o dłoń i ograniczeniu swobody ruchów.
▶ Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
▶ Pizymocować klips do węża ssącego i przewodu sieciowego plug it.
▶ Pizyczepić klips do węża po prawej lub lewej stronie uchwytu T.
Po zamontowaniu klipsa na wąż można go odczepiać i zaczepiać za uchwytu T w zależności od potrzeby, podczas pracy na suficie lub ścianie.
8.4 Po zakończeniu pracy
Zalecenie
Uszkodzenia i zabrudzenie elektronarzędzia
▶ Nie odkładać elektronarzędzia na talerzu szlifierskim [1-18] ani na uchwycie T [1-6] (patrz rys. [10]).
- Narzędzie należy odkładać składą na boku lub używać uchwytu narzędzia PLANEX na odkurzaczu mobilnym.
▶ Po ukończeniu prac szlifierskich wyłączyć i odłożyć elektronarzędzie.
9 Konserwacja i utrzymanie w należytym stanie

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenia prądem
- Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich prac związanych z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, które wymagają otwarcia obudowy, mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat serwisowy.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta i w certyfikowanych warsztatach. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.
Wiecej informacji: www.festool.pl/serwis
- W przypadku serwisowania i napraw zawsze należy podawać numer seryjny umieszczony na tabliczce znamionowej przy uchwycie [1-1].
- Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel, a w razie uszkodzenia zlecić ich wymianę w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
Polski
– Nie czyścić elektronarzędzia sprężonym powietrzem.
– Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwo-ry wlotowe powietrza chłodzącego w obudowie silnika muszą być zawsze odstonięte i utrzymywane w czystości.
- Regularnie odkurzać talerz szlifierski.
– Wszystkie części urządzenia, zwłaszcza elementy obsługi i otwory w obudowie, należy utrzymywać w czystości i regularnie czyścić pędzelkiem.
9.1 Hamulec talerza
Hamulec talerza dotyka talerza szlifierskiego i zapobiega jego niekontrolowanemu obracaniu się. Dzięki zastosowaniu metalowych trzpieni hamulec talerza prawie nie ulega zużyciu.
W przypadku zmniejszenia siły hamowania najpierw sprawdzić talerz szlifierski pod względem zużycia i w razie potrzeby wymienić, patrz rozdział 7.4.
Jeśli hamulec talerza jest uszkodzony, należy go wymienić w autoryzowanym serwisie.
10 Wyposażenie
Należy używać wyłącznie oryginalnych narzędzi roboczych i oryginalnych akcesoriów firmy
Festool. Stosowanie narzędzi roboczych o niższej jakości oraz wyposażenia innych firm może prowadzić do zwiększonego ryzyka obrażeń i znacznego niewyważenia, co może pogarszać jakość wyników pracy i zwiększać zużycie elektronarzędzia.
Numery zamówieniowe dla akcesoriów i narzędzi podano na stronie www.festool.pl.
11 Środowisko
W uchwycie [1-1] za przyciskiem Bluetooth® znajduje się akumulator Li-Ion [1-2] (tylko LHS 2 225 EQI).
Przed utylizacja
Do przeprowadzenia wyłącznie przez wykwalifikowany personel: Wyjąć akumulator Li-lon z urządzenia! W tym celu rozkręcić części obudowy i wyjąć akumulator Li-lon.

Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i opakowania przekazywać do recyklingu przyjaznego środowisku. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych.
Przed utylizacją należy odłączyć od starego urządzenia lampy, które można wyjąć bez powodowania uszkodzeń.
Zgodnie z dyrektywami UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów oraz ich wdrożeniem do prawa krajowego, wadliwy lub zużyty sprzęt elektryczny, baterie i akumulatory muszą być zbierane oddzielnie i przekazywane do ekologicznego recyklingu.
Informacje o punktach zbiórki odpadów dla prawidłowej utylizacji można znaleźć na stronie www.festool.pl/recycling.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach
Zużyte lub uszkodzone akumulatory oddawać do punktów zbiórki wyłącznie w stanie roztadowanym i zabezpieczonym przed zwarciem (np. izolacja biegunów taśmą klejąca) oraz odłączone od starego urządzenia (przestrzegając obo-wiązujących przepisów).
W tym stanie akumulatory są poddawane recyklingowi.
12 Wskazówki ogólne
12.1 Informacje o ochronie danych
Elektronarzędzie wyposażone jest w chip służący do automatycznego zapisywania danych o maszynie i jej pracy. Zapisane dane nie zawierają bezpośrednich danych osobowych.
Za pomocą specjalnych urządzeń można dane te bezprzewodowo odczytać. Będą one używane wyłącznie w przypadku diagnozy błędów, przeprowadzania naprawy czy gwarancji oraz w celu poprawy jakości lub ulepszania elektronarzędzia. Użycie danych poza wymienionym obszarem bez wyrażnej zgody Klienta nie jest możliwe.
12.2 Informacje na temat Bluetooth® (tylko LHS 2 225 EQI)
Gdy urządzenie zostanie potączone z aplikacją Festool Work, a zabezpieczone potączenie będzie autoryzowane, od tego momentu urządzenie będzie automatycznie łączyć się z aplikacją Festool Work poprzez Bluetooth®. Urządzenie będzie regularnie wysyłać informacje o stanie (ID, tryb pracy itp.) poprzez Bluetooth®.
Znak słowny i loga Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.
13 Usuwanie usterek
Sygnaty LED opisane w tabeli oraz błędy połączenia Bluetooth® lub połączenia z aplikacją Festool Work występują wyłącznie w przypadku LHS 2 225 EQI.
| Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze | ||
| Elektronarzędzie przesuwa się nierównomiernie / z trudem po powierzchni. | Nieprawidłowo ustawione od-sysanie. | Wyregulować siłę ssania do momentu usunięcia przyczyny, patrz rozdział 7.5. |
| Przekładka jest uszkodzona lub zdeformowana. | Wymienić przekładkę, patrz rozdział 7.3. | |
| Ustawiono nieprawidłową prędkość obrotową. | Zwiększyć prędkość obrotową. | |
| Elektronarzędzie nie trzyma się sufitu. | Nieprawidłowo ustawione od-sysanie. | Zwiększyć moc ssania, patrz rozdział 7.5. |
| Zbyt duża ziarnistość mate-riału ściernego. | Wybrać mniejszą ziarnistość, np. P240, P320. | |
| Odsysanie jest niewystarczające. | Patrz rozwiązania zawarte w wierszach "Niewys-tarczające zasysanie." | |
| Zbyt mocne ścieranie obrabianego materiału. | Zbyt mocne zasysanie elek-tronarzędzia. | Wyregulować siłę ssania do momentu usunięcia przyczyny, patrz rozdział 7.5. |
| Zbyt duża ziarnistość mate-riału ściernego. | Wybrać mniejszą ziarnistość, np. P240, P320. | |
| Zbyt duża prędkość obrotowa elektronarzędzia. | Zmniejszyć prędkość obrotową, patrz roz-dział 7.1. | |
| Materiał szpachlowy z dużym udziałem wypełniacza, mięk-ka masa szpachlowa. | Zmniejszyć prędkość obrotową, patrz roz-dział 7.1. | |
| Nieoptymalna jakość powierzchni. | Nieprawidłowa ziarnistość materiału ściernego. | Wybrać mniejszą ziarnistość, np. P240, P320. |
| Nie został zachowany czas schnięcia materiału szpach-lowego. | Należy przestrzegać instrukcji technicznych i za-leceń producenta. | |
| Ustawione nieprawidłowe za-sysanie elektronarzędzia. | Wyregulować siłę ssania do momentu usunięcia przyczyny, patrz rozdział 7.5. | |
| Materiał szpachlowy z dużym udziałem wypełniacza, mięk-ka masa szpachlowa. | Wybrać mniejszą ziarnistość, np. P240, P320. | |
| Rysy na powierzchni. Talerz szlifierski został dosu-nięty do powierzchni pod sko-sem. | Ustawić talerz szlifierski równolegle do powierzchni. | |
| Hamulec talerza uległ zuży-ciu. | ||
| Zasysanie elektrona-rzędzia jest niewystar-czające. | Otwory przekładki lub talerz szlifierskiego są zapchane. | Odkurzyć przekładkę, talerz szlifierski i kanały odsysające. |
| Niewłaściwy materiał ścierny. | Używać wyłącznie oryginalnych materiałów ściernych Festool o odpowiednim wzorze otwo-rów. | |
| Wzór otworów nie pasuje do wzoru otworów przekładki. | Prawidłowo zamocować materiał ścierny, patrz rozdział 7.2. | |
Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze
| Moc ssania odkurzacza mobilnego jest niewystarczająca. | Wktad filtra CTL/M 36 E AC-LHS lub PLANEX jest zapcha-ny. | Regularne czyszczenie elementu filtracyjnego:- Skorzystać z funkcji czyszczenia odkuracza mobilnego, patrz instrukcja obsługi odkurzacza mobilnego.- Oczyscić wkład filtra mechanicznie (odkurzyć).- Sprawdzić wkład filtra pod kątem uszkodzeń i zapchania. Regularnie zakładać nowy element filtracyjny. |
| Nieprawidłowe zamocowanie worka odpadowego. | Wytłoczone otwory worka odpadowego muszą znajdować się wewnątrz zbiornika. | |
| Zamontowano worek filtrujący zamiast worka jednorazowego. | Stosować wyłącznie worek foliowy jednorazowy. | |
| Nastawiona zbyt niska moc ssania CTL/M 36 E AC-LHS lub PLANEX . | Ustawić regulację siły ssania na wyższą wartość. | |
| Zatkanie lub załamanie węża ssącego. | Usunąć zatkania i załamania. | |
| Worek foliowy jednorazowy jest petny. | Wymienić worek foliowy jednorazowy. | |
| Prędkość obrotowa znacznie spada, elektronarzędzie wyłącza się, emitowany jest potrójny sygnał dźwiękowy, a LED miga na czerwono. | Elektronarzędzie włącza za-bezpieczenie przed przegrzaniem. | Wyłączyć elektronarzędzie i pozostawić do ostyg-nięcia. Ponownie włączyć i pozostawić do ostyg-nięcia na biegu jałowym. Następnie:- Zmniejszyć moc ssania aż do usunięcia przy-czyny.- Wywierać mniejszy nacisk.- Wyłączyć i oczyścić otwory w obudowie. |
| Elektronarzędzie po włączeniu pracuje nie-równomiernie, wyłącza się i emitowany jest potrójny sygnał dźwiękowy. | Ustawić elektronarzędzie na powierzchni, a następnie włączyć. | Włączyć elektronarzędzie przed umieszczeniem go na powierzchni. |
| Elektronarzędzie nie działa. Elektronarzędzie emituj potrójny sygnał dźwiękowy, a LED świeci się na czer-wono. | Zabezpieczenie przed ponow-nym uruchomieniem jest ak-tywne. | Przerwa w zasilaniu spowodowana np. awarią zasilania lub wyciągnięciem wtyczki sieciowej. Ponownie wyłączyć i włączyć urządzenie. |
| Przewód sieciowy plug it nie jest prawidłowo podłączony. | Sprawdzić, czy zamek bagnetowy na wtyczce przewodu sieciowego plug it jest całkowicie za-mknięty i zablokowany. | |
| zabezpieczenie przeciążenio-we | Wywierać mniejszy nacisk na elektronarzędzie, zdjąć blokadę talerza szlifierskiego lub zmniejszyć moc ssania. | |
| Inne przyczyny Sprawdzić stan maszyny za pomocą aplikacji Festool Work (patrz rozdział 7.8) i postępować zgodnie z zaleceniami aplikacji. | ||
| LED miga na fioleto-wo, a funkcje Blue-tooth® elektronarzędzia nie są dostępne. | Aktualizacja oprogramowania została przerwana lub zakończyła się niepowodzeniem. | Ponownie uruchomić aktualizację oprogramowania za pomocą aplikacji Festool Work. |
Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze
| Lampa kontrolna nie włącza się przy uruchamianiu elektronarzędzia, a LED może świecić się na zielono. | Funkcja Auto Start lampy kontrolnej została zdezaktywowana w aplikacji Festool Work. | Przywrócić ustawienia fabryczne, patrz rozdział 7.8 lub aplikacja Festool Work. |
| Lampa kontrolna jest uszkodzona. | Zlecić wymianę lampy kontrolnej autoryzowane-mu serwisowi. |
Jeśli występują problemy inne niż wymienione, należy skontaktować się z serwisem Festool lub partnerem handlowym - patrz rozdział 9.