Kärcher SB MU - Myjka ciśnieniowa

SB MU - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SB MU Kärcher w formacie PDF.

📄 320 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher SB MU - page 233
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SB MU Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SB MU - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SB MU marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SB MU Kärcher

Homep dnia 3aka3a:6.287-016.0

Motophoe macno Hypoid SAE 90

HomepДЯЗаказа:6.288-016.0

Przed pierwszym uzyciem urzadzenia nalezy przyczyszyc zoryqi

nalna instrukcje obslugi, postepowac wedlug jej wskazan i zachowac ja do pozniejsego wykorzystania lub dla nastepnego uzytkownika.

Przed pierwszym uruchomieniem nalezy koniecznie przyczytac zasady bezpieczene sta w 5.956-309.0!

Spis tresci

Do niniejszej instrukcji obslugi. PL 1

Ochrona srodowiska.. PL 1

Wskazówki bezpieczewska . PL 1

Obstuga.. PL 2

Elementy urzadzenia.. PL 4

Ustawenia. PL 4

Uzupelnianie materialow eksploatacynych. PL 10

Ingerencje reçzne PL 11

Wskaznik obrotu PL 12

Ochronaprzeciwmrozowa...PL13

Wylaczanie PL 14

Wylaczenie z eksploataci . . . PL 14

Przeznaczenia.. PL 15

Dane techniczne PL 20

Doglad i pielegnaciona . PL 21

Usuwanie usterek PL 29

Akcesoria. PL 39

Gwarancja PL 39

Transport.. PL 39

Przechowywanie.. PL 39

Deklaracja zgodnosci UE . PL 39

Protokóf badania wysokiego cis-

nienia. PL 40

Do niniejszej instrukcji obslugi

Poszeczogólne componenty SB MU zostana zestawione zgodnie z wymaganiami klienta. W niniejszej instrukcji obslugi opisano instalacion z maksymalnym zakresem funkci. W zaleznosci od zakresu wyposzenia w Państwa instalacji nie musza wystepowa wszystkie opisane tutaj fungcje.

Grupy docelowe niniejszej instrukcji

-Wszyscy uzytkownicy: Uzytkowników stanowia przyszkoleni pracownikicy pomocniczy, eksploatorzy i personel fachowy.
- Personnel fachowy: Personnel fachwy to osoby, ktoz uwagi na wyksztalcenie zawodowe posiadaja umiejtnosc ustawiania i uruchamiania urzadzenia.

Okreslenia specialistczne

W celu zrozumienia instrukcji obslugi wazna jest znajomosc nastepujacych okreslenspecializycznych.W niniejszej instrukcji stosowane sa okreslenia specializycznapeisane wytluszczonym drukiem.

Czysta woda

Woda surowa, woda wodociagowa, woda miejska

Wymiennik zasadowy

Urzadzenie zmiekczajace

Woda zmiekczona

Woda miękka

Osmoza odwrotna (skrot: RO)

Osmoza odwrotna

Koncentrat

Scieki wzbogacone solami i mineralami z osmozy odwtotnej

Permeat

Woda z osmozy, woda odmineralizowana,
woda w pehni odsolona

Scieki

Zabrudzona woda, wydostajaca sie z myjni

4. Rodzaj wody

Na przykład scieki przygotowane przyez urzadzenia do ponownego zastosowania w myjni.

Ochronaśrodowiska

Kärcher SB MU - Ochronaśrodowiska - 1

Materialy opakowania nadaja sie do recycl Klingu. Opakawanie naezy wyrzuacrazem z odpadam domowymi, tylko oddawa cdo utylizacji.

Kärcher SB MU - Ochronaśrodowiska - 2

Zuzyte urzadzenia zawieraja
cenne surowce wtorne, ktore powinny byc oddawane do utylazci. Baterie, oleje i podobne
substancje nie moga przyedostac
sie do srodowiska naturalneo. Z
tego powodu nalezy usuwac (wy-
zucac) zuzyte urzadzenia za pos-rednictwem odpowiednich
systemów utylazci.

Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opalowy, olej napedy i benzyna niedostawaly sie do srodowiska. Prosimy o ochrone gleby i utylimazije zuzytych olejow zgodnie zzasadami ochrony srodowiska.

Wskazówki dotyczę skladników (REACH)

Aktualne informacja dotycznych skladników znajduje sie pod:

Wskazówki bezpiecznychsta

Ogólne

Przy niewlasciwej obstudze albo naduzyciu groż niebepezcieństwa osobie obstugujacej i innym osobom spowodOWane przyez

  • wysokie cijsnienie wody,
    goraca wode,
  • wysokiego napilcia elektrycznego,
    -Środki czyszczace,
    -obraż⁻žoładka i przyzewoduPokarmowego na skutek spoźyciawcyszych ilosci permeatu.

Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzen
myjni prosimi o uwazne przyeczytanie:
-instrukcji obstugi
- wszystkich wskazówek dotyczych bezpieczestewa
- obowiązȩpće przyepisz prowodawcy krajówego
- wskazówki dotyczębezmieczne sta, dołaczone do uzytego srodka czyszczącego (z reguły znajduja są one na opakowani).
Uzywanie niniejszego urzadzenia obwarowane jest w Republice Federalnej Niemiec natestepujacymi przyepsami i dyrektywami

(dosteynymi w wydawnictwie Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger StraBe 449,50939 Köln):

-Zarzadzenie dotyczace bezpieczenstwa eksploataci (BetrSichV)
- Powstajace scieki nalezy odpwadzic do kanalizacji zgodnie z obowiazujacymi mistrscowymi przyepisami.
-Krajowe przyepisy dotyczne ogrzewania klienata podgrzewania wody.
Prosimiy sie upewnico, iz:
- zrozumieli Państwo wszystkie wskazówki
- ze wszyscy uzytkownicy urzadzenia zostali poinformowani o wskazówkach i jejym samym zrozumieli.

Wszystkie osoby, ktore majora do czynienia zustawieniem instalacji, jej uruchomieniem, konserwacja, eksploatacja i obstuga, musza
- byc odpwiednio wykwalifikowane,
- znać niniejsza instrukcję obstrugi jej przyestrzegać,
- znać odpowiednie przyepisy i ich przystrzegać.

W przypadku uzytkowania smoobslugowego eksploatator musi zadbać o to, by uzytkownicy dostali poinformowani przy pomocy dorze widocznych tablic ostrzejawczych o

-mozliwychniebezpieczenstwach,
- zabezpieczeniach,
- obstudze instalacji.

OSTRZEZENIE

Niebezpieczentwo oparzenia goracymi elementami instalaci, takimi jak pompyczy silniki. Uwaga przy otwieraniu instalaci. Zaczekać, az czȩsci instalaci ostygná.

OSTRZEZENIE

Nie uzywać urzadzenia w poublu-osob, chyba ze nosza one ubranie ochronne.

Nie kierować strumienia na siebie ani na innate osoby, aby oczyScić odzież lub obuwie.

Przewody cijsieniowe, elementy wyposa-zenia i złacza majorstotne znaczenia dla bezpieczernstwa. Stosowac tylko przewody cijsieniowe, elementy wyposa-zenia i złacza zaolecane przyez produventa.

Nie uzywac urzadzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajacego lub waznych czeci urzadzenia, np. urzadzen zabepieczajacych, przewodow ciasnieniowych, pistoletu natryskowo.

Stopnie zagrozenia

NIEBEZPIECZEN STWO

Wskazówka dot. bezposredniego zagrożenia, prowadzacego do cięzkich obrażciowa lub do smierci.

OSTRZEZENIE

Wskazowka dot. mozliwie niebepeznej sytuacji, mogacej prowadzic do cięzkich obrażćcia lub smierci.

OSTROZNIE

Wskazowka dot. mozliwie niebepeznej sytuacji, ktora moze prowadzić do lekkich zranien.

UWAGA

Wskazowka dot. mözliwie niebepeznej sytuacji, któraMZe prowadzić do szkód materialnych.

Symbole na urzadzeniu

Kärcher SB MU - Symbole na urzadzeniu - 1

Niebezpieczentwo porazenia pradem elektrycznym!

Prace w obrebie elementow urzadzenia moze wykonywac tylko elektry lub autoryzowani technicity.

Kärcher SB MU - Symbole na urzadzeniu - 2

△NIEBEZPIECZENSTWO

Rzyko obrażen z powodu strumienia wysokocijnieniowego. Nie kierowastrumienia wysokocijnieniowego na ludzi ani na zwierzeta.

Niebezpieczentwo porazenia pradem elektrycznym. Nie kierowac strumienia wy-sokocsieniewego na urzadzenia elektryczne, kable ani na instalacja.

Ochronasluchu

Poziom halasu instalacjiwynosi 65 dB(A). Jezeli strumien kierowany jest na czeci wzmagajce halas (np. weltkie blachy), moze dojscdo zagrozenia halasem.W takim przypadku nalezy nosic nauszniki.

Zachowanie podczas awarii
Kärcher SB MU - Ochronasluchu - 1
Przekrecic przyelacznik wyboru programu na tablicy obslugi na „STOP".

Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem

Niniejsza myjnia smoobstugowa SB sluzy do czyszczenia

  • pojazdów mechanicznych oraz
    -przyczep

przy uzyciu wody i srodków czyszczązych.

Niezgodne z przyeznaczeniem i dlatego za-bronione jest czyszczenie

  • ludzi i zwierzat. Ze wzgledu na strumien wysokocisnieniwy istnieje weltkie niebezpieczeistwo skaleczen.
  • luźne elementy. Moga one zostac wy-rzucone przyż strumien wysokocsienie-iwy i okaleczyc osoby oraz uszkodzic innate elementy.

W celu odaczenia od sieci wody pitnej na-lezy miedzy urzadzeniem a siecia wody pit

nej zamontowac oddzielaczy systemowy typu BA, kategorii 4. Dodatkowo nalezy przyestrzegać.),miejscwych przyepisosw.

UWAGA

Istnieje niebezpieczenstwo uszkodzenia instalacji w przypadku uzywania niewlasci-wej wody.

UWAGA

Urzadzenie jest przy zachowaniu warunków wspomnianych w rozdzia „Ochronaprzeciwmrozowa“ zabezpieczone przydromzemdo -20^ , przy nijszych temperaturach nalezy je wyłaczy z eksploatacji.

Miejsce pracy

  • Na tablicy obslugi wrzuca sie monety i wybiera program myjacy.
    -Czyszczenie przyepamocy ręcznégo pistoletu natryskowego.

NIEBEZPIECZENSTWO

Rzyzyk odniesienia obrażen, niebezpieczestwo poparzenia. Mycie moziwe jederNie przy zamknietej instalacji.

  • Do pomieszczenia technicznego instalaci dostep moga miec tylko pracownicy wpwadzeni do wykonywania prac konserwacynych. Podczas eksploatenci instalacij drzwi musza byc zamkniete.

Obsluga

Wyluczanie podczas awarii
Kärcher SB MU - Obsluga - 1
Przekrecic przyelacznik wyboru programu na tablicy obstugi na „STOP".

Programmyjace
Kärcher SB MU - Obsluga - 2
Do dyspoczycji są nastepujuce programy piorace:

PROGRAMY STANDARDOWE

Stop

Przerwanie programu.

Pozycja podstawowa, naręźdia myȩc z schowkach.

WSKAZOWKA

Funkcja, STOP" jest aktywna we wszystkich pozymcjach przyȩcznika bez programu myjacego.

Mycie wysokocsi nieniowe

Usuwanie silnych zabrudzen.

Ciepla woda z szamponem.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 30 cm.

Mycie pianowe

Usuwanie silnych zabrudzen przy uzyciu piani aktywnej.

Uzywaśszczotke pianowa przy dzialajacym programie po myciu wysokocisnienio-wym.

Plukanie

Do splukania szamponu i piany.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 50 cm.

Goracy wosk

Ciepla woda zeŚrodkiem konserwujectym lakier.

Uzywać po plukaniu.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 80 cm.

Pianowy srodek do czyszczenia Schaumpolish

Środek konserwujecty lakier ze spienionym woskiem.

Szczotke pianowaMZna stosowac tylkowtedy, gdy program jest wyczzny.

Pielegnacja Top

Pielegnacja bez plam.

Woda zdemineralizowana z osuszaczem i polyskiem.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 80 cm.

Programy dodatkowe (opcja)

Rozpusczanie brudu

Zmiekczanie trudnych do usuniecia zanieczyszczene.

Ciepla woda z dodatkiem specialnego srodka czyszczacego.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 30 cm.

Mikroemulsja (peigne czyszczenie intensywne)

Usuwanie bitumicznych resztek nawierzchni dróg.

Rozpylanie specjalnego srodka czyszczacego.

Usuwanie owadow

Usuwanie pozostañosci owadow.

Ciepla woda ze srodkiem do usuwania owadow.

Ostep dyszy od mytej powierzchni min 30 cm.

Czyszczenenie felg

Luzowanie pozostaosci po hamowaniu.
Zimna woda z dodatkiem specjalnego,
srodka czyszczacego o wysokim stęzeniu z dołaczenia spreżego powietrza.
Stosowac przyd myciem pojazdu i tylko na powlekanych i lakierowych felgach.

Mycie podwozia

Usuwanie duzych zanieczyszczen spod podwozia pocrazdu.

Proces mycia Rozpoczyna sie z ok. 10 sek. opoznieniem, przyjeźdać pojazdem do przydodu i do tylu nad panelem mycia podwozzia.

Kärcher SB MU - Mycie podwozia - 1
Przebieg oblsugi

1 Wskaznik reszty
2 Programator
3 Szczelina na wrzucanie monet

Wybrać program mający przy pomocy przyęzstawie wyboru programu
Wlozyc monetet.

Kärcher SB MU - Mycie podwozia - 2
Wersja jegnonarzedziowa

1 Szczotka do mycia
2 Dzwignia blokujaca
3 Reczny pistonet natryskowy
4 Dzwignia pistoletu natryskowego
5 Dzwignia bezpieczne stawa

Do mycia przy użyciu strumienia wyso-kocisieniowego nacisnć dzwignie blokujac i pociąnac w tyl szczotke do mycia.
Do mycia przy uzyciu szczotki myjacej, pociagnac za dzwignie blokujacj i przysunac szczotke myjacdo przodu,a zaskoczy.
Odkowacpistolet natryskowyipociagnac dzwignie pistoletu.

Wersja dwunarżedziowa

Pistolet natryskowy i szczotka myjca dzia-laja tutaj jako oddzielne narzedzia.

Pistolet natryskowy:

Odblokować pistonet natryskowy i pociagnac dzwignie pistonetu.

Szczotka do mycia:

Przed uzyciem szczotki do mycia nalez y ja wycyszeci pistoletem natryskowym.
Ustawic program Mycie pianowe i umyco pojazd.

Czas mycia

  • Po wlozeniu monety zaczyna biec czas mycia.
  • Wskaznik resztyPokazuje pozostalejd-nostki myjne do wykorzystania.

WSKAZÖWKA

Czas mycia biegnie rownie z wtedy, gdy przyelacznik wyboru programów ustawiony jest na „STOP".

Ježeli w trakcie trwania mycia wtozono dal-sze money, to zostana one zarejestrowane i doliczone do obecnego czasu mycia.

Elementy urzadzenia

Kärcher SB MU - Elementy urzadzenia - 1

Rozmieszczenie modulow w maszynownik (przyklad)

1 Srodek do czyszczenia felg
2 Pompa podnoszenia cijsnienia czystej wody
3 Szafa sterownikica
4 Ogrzewanie węza
5 Stacja mycia pianowego
Stacja polerowania
6 Modul pompny
7 Zbiornik buforowy na permeat
8 Podgrzewanie wody, montuje klien
9 Zasobnik ciepiej wody, montuje klien
10 Uzdatnianie wody (WSO)
11 Zbiornik soli

Ustawenia

Wyłacznik glówny

Wytacznik glowy znajduje sie na szafierozdzielczej.

Kärcher SB MU - Wyłacznik glówny - 1

1 Wylacznik glowny

Pozycja
1 Urzadzeniawie działa. Ochrona przechiwmrozowa (op-cja) jest aktywna.
0 Cała instalacja nieczynna (röw-nież urzadzenia ochrynoprzechiwmrozowej).Wskazówka:Awaryjna ochrona przyded zama-rzaniem (opcja) jest aktywna w wylączonej instalacji.

Ustawianie kompresora

Kompresor typu Superfox

Kärcher SB MU - Kompresor typu Superfox - 1

1 Manometr
2 Przyȩcze spreżonegogowietrdo prac serwisowych
3 Reduktor csi nienia

Ustawic reduktor cijsnienia na 0,4 - 0,5 MPa (4 - 5 bar).

Kompresor typu Extreme

Kärcher SB MU - Kompresor typu Extreme - 1

1 Reduktor cisnienia
2 Manometr

Ustawic reduktor cijsnienia na 0,4 - 0,5 MPa (4 - 5 bar).

Ustawienia pomp dozujacych

Kärcher SB MU - Ustawienia pomp dozujacych - 1

1 Pompa dozujaca mycie wysokocsienieowe (DP 1)
2 Pompa dozujaca goracy wosk (DP 2)
3 Pompa dozujaca pielegnacji Top (DP 3)
4 Opcjonalna pompa dozujaca (DP 4), do programów dodatkowych

W zależnosci od programu myacjaego i wyposañenia urzadzenia za pomocapi pomp dozujectych dodaje sie do wody srodki czyszczace.

WSKAZOWKA

Przy instalacji urzadzenia monter ustawia dozowanaglośna optymalnym poziomie.ZreguIy nie potrzeba zadnej nowej nastawy. Ustawien preczyjnych dokonuje sie w sterowaniu (patrz Ustawenia/Sterowanie). Podstawowych ustawien pompy dozujuce sie nie zmienia.

Ustawienie podstawowe

Kärcher SB MU - Ustawienie podstawowe - 1

1 Dzwignia odpwietrzenia

2 Przycisk odpwietrzenia
3 Przycisk nastawczy dozowanej dawki

Wyjac przycisk nastawczy dozowanej dawki.
Naciskać i zwalniać przycisk odpowietrzania, a w trakcie unto przykrecić po-kretlo na zaadana wartosć.

Środek czyszczącyUstawienie polkość (%)
Mycie wyso-kocisnielioweRM 806 50
Gorący woskRM 820 50
Pielegnacja TopRM 821 50
Usuwanie za-nieczyszczȩn (opcja)RM 806 50
Środki do usu-wania owadów (opcja)RM 803 50

→ Zwolnic przycisk odpowietrzenia.
Nacisnac przycisk nastawczy dozowanej dawki.

Stacja mycia pianowego / stacja polerowania

Obługa stacli mycia pianowego i stacli polerowania niczym sie od siebie nie rożni. Dlatego ponieszys opis dotyczy obu typow stacli.

Kärcher SB MU - Stacja mycia pianowego / stacja polerowania - 1

1 Reduktor cijsnienia powietrza
2 Manometr spreżonegogowietra
3 Dozowanie srodka czyszczacego 4 Wzssacy do srodka czyszczaceg. filtrm

5 Manometr do wody

6 Reduktor ciñnienia wody

PodzespolMZe zostacustawiony przez technika podczas uruchamiania myjni.
Jakość piani ustawiać tylko za pomocamy reduktora cisznych powietrza.

Wskazówka:

Ustawiona jakocć piani pozostaje stała tylkowtedy, gdy w węzu ssawnym srodka czyszczacego nie ma pescherzyków powietra.

Ustawienie podstawowe

Uruchomic ustawiony program mycia pianowego.
Wprowadzic ustawienia podstawowe zgodnie z tabela.

Powietrze sprego- neMPa(bar)0,1...0,3 (1...3)
Woda MPa(bar)0,5 (5)
Środek czyszczący1,3%

Automatyczne przyeloczanie (opcja)

Automatyczne przyłączenia zmiezenia jakość piany w razie przykrakroczenia temperatur ustawionej w ukladzie sterowania. Na dodatkowym reduktorze ciszność powietrza ustawia sie bardziej wilgotna jakość piany, aby zapobiec zbyt szybkiemu wysychaniu piany w wysokich temperaturach otoczenia.

Kärcher SB MU - Automatyczne przyeloczanie (opcja) - 1

1 Reduktor cijsnieniagowietra, niska temperatura
2 Manometrgowietra, niska temperatura
3 Manometr powietrza, wysoka temperatura
4 Reduktor cisnienia powietrza, wysoka temperatura

Srodek do czyszczenia felg/piana intensywna (opcja)

Kärcher SB MU - Srodek do czyszczenia felg/piana intensywna (opcja) - 1

1 Wlot srodka czyszczącego
2 Wklad dyszy
3 Węzyk do zasysania srodka czyszczaciego

Zdjac wezyk do zasysania.
Wybrać wiktad dyszy do ządanego stosunku w mieszance:

Kolor dyszy Woda / srodek czyszczący
Środek do czyszczename felgPiana in-tensywna
brak dyszy 1:1 4:1
szary 1,2:1 5:1
czarny2:1 6:1
beźowy4:1 8:1
czerwony6:1 17:1
biały 9:1 23:1
niebieski 10:1 25:1
jasny brazz 13:1 36:1
zielony 21:1 48:1
pomarańczowy 26:1 64:1
brźowy 30:1 75:1
źÓty 38:1 90:1
fioletowy 50:1 120:1
róźowy 100:1 240:1

Ustawienie podstawowe wody/srodka chemicznego

Środek do czyszczenersia felgPiana in-tensywna
Środek czyszczą-cyRM 801 RM838
Kolor dyszyniebieskiźolty
Stosunek w mie-szance10:1 90:1

→ Wład dyszy wloźyc do oporu do wlotu srodka czyszczacego.
→ Nałozyc wąszyc.

Kärcher SB MU - Srodek do czyszczenia felg/piana intensywna (opcja) - 2
1 Sruba nastawcza

Ustawianie ciśnienia za pomocą s Ruby nastawczyj:
Ustawienie podstawowe Powietrze

Środek do czysz- czenia felgPiana intensywna
5,5...6,5 bar8,0...8,5 bar

Ustawianie reduktora cisnienia powietrza:

WSKAZÖWKA

Środek do czysz- czenia felgPiana intensywna
2,5...3,0 bar3,0 bar

UWAGA

Niebezpieczentwo uszkodzenia przy kwasne srodki czyszczace.Do czyszczenia felg moins uzywac tylko alkalicznych srodkow czyszczacych.

Wskazówka:

Po dokonaniu ustawień podstawowych schemat spryskiwaniaMZazmienicJuZ tylko przyez regulacja reduktora ciasnienia powietrza.

Srodek do czyszczenia felg:

Röwnomierne Rozprowadzenia na felgach jest latwiejsze, gdy do koncentratu srodka do czyszczenia felg dodaje sie odpwiedni barwnik.

Mikroemulsja (opcja)

Kärcher SB MU - Mikroemulsja (opcja) - 1
1 Šruba nastawcza

W razie potrzeby moza zmienic cisnienie mikroemulsji przy bez przystawienie s Ruby nastawczyj.

Sterowanie

Kärcher SB MU - Sterowanie - 1

1 Przycisk „1/ON"
2 Kontrolka trybu pracy
3 Wyswietlacz
4 Przycisk LEwY
5 Przycisk PRAWY
6 Przycisk „OK"
7 Przycisk ,ESCA

W trybie normalnym wyświetlacz ukladu sterowaniaPokazuje nazmianę nastepuja- ce wskażniki:

A 09.07.2007

M10

09:52:32

Mo 09.07.2007

09:52:32

Sum

Dzień tygodnia (A=Poniedzialek...G=Niedziela), Data, Godzina, Czas letni (M10/Som)/Czas zimowy (M11/Wint)

M209

06:00-22:00

Operating time

06:00-22:00

M209: Czas eksploatacji

Czas eksploataci instalacji w bieźycym dniu

M 109

M246

Maintenance

Nalezne prace konserwacyjne serwis (przyklad).

M101: Pompa wysokocijsnieniowa stanowiska myacjaego 1

M102: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myjacego 2

M103: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 3

M104: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 4

M105: Pompa wysokocisnieniowa stanowiska myacjaego 5

M106: Pompa wysokocijsnieniowa stanowiska myjacego 6

M107: Pompa wysokocisnieniowa stanowiska myjacego 7

M108: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myjacego 8

M109: Palnik

M110: Dmuchawa palnika

M111: Pompa cieplej wody

M112: Pompa chroniona przed mrozem

M113: Pompa osmotyczna

M114: Pompa ogrzewania stanowiska myjacego

M115: Ogrzewanie węza

M116: Pompa mikroemulsji/srodka do czyszczenia felg

M117: Pompa do mycia podwozia

M118: Pompa ciñnienia wstepnego osmozy

Ježeli na dany moment przywidzianych jest kilkacrac konserwacyjnych,wowczas wy-swietlane sa one po kolei.

Ježeli nie ma przywidzianych w danym momencie prac konserwacynjych, wówczas wskazanie to jest pomijane.

Fault

F:243 (001)

MP pu. floor heat

F:243 (001)

Wystepujaca uterka (przyklad).

Fault: Usterka

Ježeli istnieje kilka usterek, wówczas wyświetlane są one po kolei.

Liczba w nawiasie wskazuje ogolna liczbęstniejocych usterek.

Ježeli nie ma zadnych usterek, wówczas wskazanie to jest pomijane.

Potwierdzanie usterek, patrz „Pomoc przy usterkach".

Trzymać wciśniety przyez ponad 2 sekundy przyczisk „OK".

Kärcher SB MU - Maintenance - 1

Kärcher SB MU - Maintenance - 2

M1: Informacia

M2: Ustawenia

Nacisnac przycisk PRAWY.

Kärcher SB MU - Maintenance - 3

Setup Customer

P1002: Ustawenia klien ta

Nacisnac przycisk, OK.

Kärcher SB MU - Maintenance - 4

Operating time

P1004: Czasy eksploataci
Osiagnieto menu ustawien klienia (patrz nastepna strona).

P1004P1006P1010P1012P1014P1016P1018P1020P1080System
OkOkOkOkOkOkOkOkOkOk
P2401 06:00-22:00P2401 06:00-22:00M311 1 TT. MMXXM312 1 TT. MMJJM266 1 FR 06.07.07M256 M257: 0***M278 1234567 M279 T2 --- **P1022 ENM120 35%M320 169.168.001.002
P2402 06:00-22:00P2402 06:00-22:00M311 2 TT. MMXXM312 2 TT. MMJJM267 17:58:19M276 1 1 0,5T2 M280 TT. MMJJP1024 NoM122 35%M321 255.255.255.000
P2403 06:00-22:00P2403 06:00-22:00M311 3 TT. MMXXM312 3 TT. MMJJM268 NoM276 2 2 1,0M317 608M317 908P1030 NoM124 75%M322 169.168.001.001
P2404 06:00-22:00P2404 06:00-22:00M311 4 TT. MMXXM312 4 TT. MMJJM276 3 4 2,0OkM5 P103312345678 ---M125 2%M323 169.168.001.001
P2405 06:00-22:00P2405 06:00-22:00M311 5 TT. MMXXM312 5 TT. MMJJM276 4 1 0,5M119 T1=120s T 2=040sM119 T1=120s T 2=040sP1034 NoM126 35%
P2406 06:00-22:00P2406 06:00-22:00M311 6 TT. MMXXM312 6 TT. MMJJM276 5 2 1,0M120 T1=060s T 2=040sM120 T1=060s T 2=040sP1036 60sM127 80%
P2407 06:00-05:00P2407 06:00-05:00M311 7 TT. MMXXM312 7 TT. MMJJM276 6 4 2,0M121 T1=060s T 2=040sM121 T1=060s T 2=040sP1038 M6 =123 M7 =350M130 off
P2408 06:00-05:00P2408 06:00-05:00M311 8 TT. MMXXM312 8 TT. MMJJM276 ext 1 0,5M122 T1=060s T 2=040sM122 T1=060s T 2=040sP1042 P104325 °C
M311 9 TT. MMXXM312 9 TT. MMJJM301 3M123 T1=060s T 2=040sM123 T1=060s T 2=040sP1044 P1045-10 °C
M311 10 TT. MMXXM312 10 TT. MMJJM124 T1=060s T 2=040sM124 T1=060s T 2=040s
M311 11 TT. MMXXM312 11 TT. MMJJM125 T1=060s T 2=040sM125 T1=060s T 2=040s
M311 12 TT. MMXXM312 12 TT. MMJJM126 T1=060s T 2=040sM126 T1=060s T 2=040s
M311 13 TT. MMXXM312 13 TT. MMJJM127 T1=060s T 2=040sM127 T1=060s T 2=040s
M311 14 TT. MMXXM312 14 TT. MMJJM128 T1=060s T 2=040sM128 T1=060s T 2=040s
M311 15 TT. MMXXHoliday variable 15 TT. MMJJM129 T1=060s T 2=040sM129 T1=060s T 2=040s
M311 16 TT. MMXXM312 16 TT. MMJJM130 T1=135s T 2=135sM130 T1=135s T 2=135s
M311 17 TT. MMXXM312 17 TT. MMJJM500 T1=090s T 2=090sM500 T1=090s T 2=090s
M311 18 TT. MMXXM312 18 TT. MMJJM501 T1=105s T 2=105sM501 T1=105s T 2=105s
M311 19 TT. MMXXM312 19 TT. MMJJM502 T1=075s T 2=075sM502 T1=075s T 2=075s
M311 20 TT. MMXXM312 20 TT. MMJJM503 T1=075s T 2=075sM503 T1=075s T 2=075s
M504 T1=075s T 2=075sM504 T1=075s T 2=075s

1Punkt menu
2 Parametr

Wybor parametru do ustawienia

→ Wybrać punkt menu przy użyciu przyci-sków LEWY i PRAWY.
Otworzyc grupe parametrow przy uzyciu przycisku, OK.
Wybrać parametr do ustawienia przy uzyciu przycisków LEWY i PRAWY.

Ustawianie parametu z jeder zmiennq

Nacisnac przyczisk, OK.
Ustawiana zmienna miga.
Ustawic wartosczmiennej przy uzyciu przyciskow LEWY i PRAWY. W celu szybkiego zmieienia zmiennych przytrzymac przycisk.
Zapisać wartosćnaciskajc przycisk OK". lub Anulowaczmiané naciskajc przycisk ,ESC".

Ustawianie parametru z wieloma zmiennymi.

Nacisnac przycisk, OK". Ustawiana zmienna miga
Ustawic wartosczmienneprzyuzyciu przyciskowLEWYIPRAWY. W celuszybkiego zmienia zmiennych przytrzymac przycisk.
→ Zapisac wartosc przye krótkie naciść przechisku „OK“ i jederoczesnie przyejsc do nastepnej zmiennent.
Zapisac ustawione wartosci przydugie nacijsniecie (1 sekunda) przycisku "OK". lub Anulowa zmiane naciskajac przycisk "ESC".

Opuscić menu

→ Za pomocę przyciscu „ESC“ wracsi w menu ku gorze.

Czasy eksploataci

W trakcie trwania czasu eksploatacji myjnia jest otwarta. Poza czasem eksploatacji myjnia jest zamknieta.

Otwarta 24 godziny: Ustawianie poȩćtu i konca czasu eksploataci na te sama wartosć.

Zamknieta 24 godziny: Koniec czasu eksploataci ustawic na wczesniejsza godzine, niz poczatek czasu eksploataci.

Czas oswietlenia

W trakcie trwania czasu oswietenia oswietenie stanowiska myagascar好吗 wączyć przy uzyciu przyȩacznika zmierzych战略布局.

Swieta state

Świeta state przypodajco roku na tę sama date.

W czasie ustawionych swiat obowiazuju.
nastawiony czas eksploataci.

WSKAZOWKA

Na swieta, ktorych nie potrzeba, nalezy ustawic date 00.00.XX.

Swieta ruchome

Świeta ruchome przypadaj w kaźdym roku na inną date i trzeba je co roku ustwiać na nowo.

W czasie ustawionych swiat obowiazuju.
nastawiony czas eksploataci.

WSKAZOWKA

Na swieta, ktorych nie potrzeba, nalezy ustawic date 00.00.00.

Data / godzina

Ustawianie daty, godziny i przystawienia na czas letni.

Auto czas letni/zimowy = YES:

Aktywne przystawienie automatyczne. Poczatek czasu letniego w ostatinia niedziele marca o godz. 2.00. Poczatek czasu normalego (czasu zimowego) w ostatinia niedziele paźdiernika o godz. 3.00.

Auto czas letni/zimowy = NO Brak automatycznégo przystawenia czasu.

WSKAZOWKA

Ježeli aktywne jest aktywne przy dacie i godzinie w sprawym dolnym rogu pojawia sie wskazanie „Som“ (czas letni) lub „Wint“ (czas zimowy).

Wartosc money

Wartosc monet wskazuje w jaki sposob wartosciowane sa monety przypisywane do odpowiednich kanalow segregatora monet.

M256

M257:

0***

Access

Password : 0***

M256: Dostep

M257: Haslo

WSKAZÖWKA

Przy pierwszym uruchomieniu haslo brzmi "1111". Ze wźgliźbow bezpieczędstwa zaleca sie, by przy pierwszym uzyciu zmieńcie haslo (patrz „Zmiana hasla" na koncu rozdziafu).

Ustawic migajace.), za pomocą przycisków LEWY i PRAWY.
Potwierdzić dane na krótko naciskajć przycisk „OK".
W taki sam sposob nalezy ustawic dalsze.),
Zakończyc wropadzanie hasla przyez dlugie nacisnięcie przycisku „OK" (1 sekunda).
Wybrać punkt menu przy użyciu przyci-sków LEWY i PRAWY.

Wartosc: Wartosc monet w jegnestkach myjnych.

Odn.: Wartosc w Jednostkach waluty (np. euro).

M301: Mycie podwozia:

M301

3

Minimum value

Undercarriage

3

Minimalna wymagana ilosć Jednostek myj nych do wykonania programu mycia podwozia.

Program Czasy pracy

Tutaj ustawia sie czas pracy poszczególnych programów myczych na Jednostkemyjna.

Ježeli w urzadzeniu istnieja roźne modu ly wysokocsienieniowe, dla kazdego typu pompy möglich ustawic roźne czasy pracy. Wybrać typ pompу:

M 317

XXX

Select pump typ

XXX

M 317: Wybrać typ pompy

Dla kazdego programu moins ustawic dwa czasy trwania mycia pojedynciego:

T1: Standardowy czas trwania mycia
T2: Specjalny czas mycia obwiązujew poszczególne dni tygodnia lub przy okreslonejDACIE

M278 1234567

M279 T2 -**-

Day

1234567

Time T 2


M278:Dzien tygodnia

M279: Czas pracy

T2 obowiazuju w dni tygodnia, ktoe oznaczone sa przy uzyciu *,1= Poniedziatek,,7=Niedziela. We wszystkich innychdniach obowiazuju T1.

T2 M 280

TT.MM.JJ

T2 Date

TT.MMJJ

M280: Data

T2 obowiazuje dodatkowo w dni okreslone datami.

Kärcher SB MU - Program Czasy pracy - 1

Kärcher SB MU - Program Czasy pracy - 2

1 Program myjacy
2 Standardowy czas trwania mycia T1 na\ jednostke myina
3 Specialny czas trwania mycia T1 na jednostke myjna

M119: Stop

M120: Mycie wysokocsi nieniowe
M121: Mycie pianowe
M122: Mokra piana
M123: Płukanie
M124: Goracy wosk
M125: Pielegnacja Top

M126:Usuwanie owadow

M127: Rozpuszczalnik do zabrudzenia

M128: Mycie podwozia

M129: Mikroemulsja

M130: Schaumpolish

M500: M wysokie cisnienie

M501: M_plukanie

M502: M_Top_pielegnacja

M503: Czyszczenie felg

M504: Mikroemulsja

Ustawenia urzadzenia

P1022

EN

Select

Language EN

P1022: Wybór jejzyka

Język na wyświetlaczu

P1024

No

Prog. rinse with

Warm water No

P1024: Program Plukanieciepla woda.

YES: Program „Plukanie“ zostanie przy prowadzony przy uzyciu cieplej wody.

NO: Program „Plukanie" zostanie przy węciu zimnej wody.

P1030

Yes

Hose heating

Night mode No

P1030: Ogrzewanie węza w trybie nocnym
YES: Ogrzewanie wȩza wymiąca są na konie czasu przy prędźwo zemnić gożanine przyrozstawie gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić gożanine zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zemnić goźne zernie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie zemnie

NO: Ogrzewanie węza jest aktywnie rowież poza czasem przyc.

M5

12345678

P1033

****--

Bay

12345678

Disable

M5: Stanowisko myjace

P1033: zablokowa

Stanowiska myjace oznaczone za pomocaj** sa zablokowane. Brak akceptaci monet na tych stanowiskach myjecych.

Ta funkcja przywidziana jest do prac konserwacyjnych i naprawczych.

P1034

No

Operating time

External No

P1034: Czas przy z zewnatrix

YES: Czas przy i czas oswietlenia sterowane są z zewnatrz z pominieciem wskaznan ustawionych wukladzie sterowania. Ustawienia dotyczne swiat nie dzialaja.

NO: Myjnia eksploatowana jest zgodnie z ustawieniami z ukladu sterowania.

P1036

60s

Off delay wash

Illumnat. 60s

P1036: Czas opóznienia wyłaczenia oświetlenia myjni

Po zuzyciu bilansu Jednostek myjczych oswietlenie stanowiska myjacego pozostaje wlaczone przyz ustawiony czas.

P1038

M6=123 M7=350

Twilight setting

act =123 set =350

P1038: Wartosć sciemnienia

jest: Wartosc sciemnienia mierzona w danym momencie.

powinno byc: Wartosc sciemnienia od ktorej wlacza sie oswietenie terenu i stano-wiska myagascar w granicach ustawionego czasu oswietenia.

P1042

P1043

25°C

Foam automatic

Temperature 25°C

P1042: Piana automatyczna

P1043: Temperatura

Jesli temperatura otoczenia przyekracza ustawiona wartosc, jakosc piany zostaje ustawiona na bardziej wilgotna, aby zapobiec wysychaniu.

P1044

P1045

-10°C

Foam automatic

Hysteresis -10°C

Jesli temperatura otoczenia nie osiagustawionej wartosci o histereze, jakosc pianny dostaje z powrotem ustawiona na bardziejSucha.

Ustawienia pomp dozujacych

Zakres ustawien od 1 % do 100%

-Off = Cykl wyłaczony (0%)

Ustawienia pomp dozujacych dokonije sie w sposob opisany na początu rozdziau (patrz „Ustawianie parametrow z jeder zmienna").

System

Ten punkt menu nie jest uzywany.

Termostat zewnetrzny

Termostat zewnetrznej włacza wazoleznosci od temperatury zewnetrznej nastepuja-ce urzadzenia ochrony przyciejmrozowej:

-ponizej +3°C:

Ogrzewanie węzaSuchej piani (opcja) -poniżej +1^

Pompa zanurzeniowa ochry年前zamarzaniem

WSKAZOWKA

Temperatura włuczania termostatu zewétrznego sąbć ustawiona przy Serwis.

Uzupelnianie materialów eksploatacynych

PrzygotowanieŚrodka

czyszczacego

Ostrzezenia!

Przy pustym zbiorniku srodkow czyszczacyc pompa wysokocisnieniowa zasya powietrze i moze zostac uszkodzona. Regularnie kontrlowac zbiornik srodkow czyszczacych.

△NIEBEZPIECZENSTWO

Niebezpieczentwo na skutek zastosowania substantcji szkodliwych dla zdrowia.Do wszystkich srodkow czyszczacych firmy KARCHER dodane zostaly przyepamiy i

wskazówki dotyczé bezpiecznej obstugi.
Przed uzyciem naleź przyȩczytać te wskazówki ich przyestręgać. Nosić podanā tam odzież ochronna/wyposañenie ochronne. Uzywac tylko srodki czyszczace autoryzowane przyez firme KÄRCHER.

Kärcher SB MU - △NIEBEZPIECZENSTWO - 1

1 Kanister ze srodkiem czyszczacym

Mycie wysokocisnieniowe / mokra piana

Gorocy wosk

Mycie pianowe

Rozpusczalnik do zabrudzeni

Pielegnacja Top

Kärcher SB MU - △NIEBEZPIECZENSTWO - 2
1 Kanister ze srodkiem czyszczacym Srodek do czyszczenia felg

Kärcher SB MU - △NIEBEZPIECZENSTWO - 3
1 Kanister ze srodkiem czyszczacym Srodek do czyszczenia Polish Piana

W urzadzeniu stosowane sa nierozciehzone srodki czyszczace. Weze ssace srodka czyszczacego sa oznaczone kolorami:

Mycie wysokocisieniore/mokra pianaSucha pianaKonserwacjaGoracy woskPielegnacja TopŚrodek do czyszczenia felg(wersja B)
RM806RM812RM837RM820RM821RM801
źolty Mycie wysokocijsnienio-we / mokra piana
pomarańczy-wyKonserwacja
czerwony Goracy wosk
jasnozielony Mycie pianowe
ciemnozielony Rozpuszczanie brudu
niebieski Pielegnacja Top
biały Środek do czyszczenia felg

WSKAZOWKA

Na stelazu modtu pompy znajduje sie wyjasnienie kolorowych oznaczen węzy sscych.

→ Zawiesic wąs sscy szrodka czyszczacego w kanistrze ze szrodkiem czyszczacym.

Odpowietrzanie pompy dozujacej

Kärcher SB MU - Odpowietrzanie pompy dozujacej - 1

1 Dzwignia odpowietrzenia
2 Przycisk odpowietrzenia
3 Przycisk nastawczy dozowanej dawki

Doplyw sprezonego powietra do urzadzenia musi byc wączony.

Przekrecic do oporu dzwignie oppowietrzania w kierunku przyciwnym do ru-chu wskazowek zegara.
Dozowanadawkeustawicna 100%
Naciskać przycisk odpwiatrzenia tyle razy, aź srodek czyszczący wydostanie sie bez babelków z przyzewodu wenylacyjngo na dolnej stronie pompy dozujacej.
Ponownie ustawic dozowan a dawkna na zaadan warto.
Przekrecic do oporu dzwignie oppowietrzania w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara.

Uzupelnianie soli do zmiekczania

UWAGA

Niebezpieczernstwo zaklocen dziatania. Podczas uzupelniania soli zmiekczajcej stosowac tylko sol w tablekach wskazana w rozdziale Akcesoria".

Kärcher SB MU - UWAGA - 1
1 Zbiornik soli

Otorzyc zbiornik soli.
Uzupelnic sol zmiekczajca po sam wierzch.
Zamknac zbiornik soli.

WSKAZOWKA

Pusty zbiornik soli powodu je zaktocenia! Uzupelnic zbiornik soli najpocznej, gdy po zdjeciuPokrywy w zbiorniku soli widoczna jest woda. Zuzycie soli nie zwiesza sie, gdy zbiorni soli jest calkowicie wypelniony.

W przypadku poprawnie dzialajacego urzadzenia zuzymie soli pozostaje jegnaskowe w stosunku do zuzymia wody.

Zalecamy sporzadzenia dokumentaci zuzycia soli i wody w w protokole eksploatcjurzadzenia.

Ingerencjcereczne

W trybie normalnym nacisnoprzycisk OKukladu sterowania przyez ponad 2 sekundy.

09.07.2007 09:52

09.07.2007 09:52

Nacisnac przycisk LEWY.

M100 Z100 : 005

Faults Total : XXX

2 razy nacisnac przycisk PRAWY.

M140

Manual functions

M140: Ingerencje reçzne

Nacisnac przycisk OK

→ Wybrać punkt menu przy uzyciu przyci-sków LEWY i PRAWY.

M254 M51=#####

M254 M58=##########

Credit bay 1 = 2

Credit bay 8 = 0

M254: Dostepe n srodki
M5: Stanowisko myacja
Kazde naciść przycisku „OK“ podnosi saldo dostepnych srodków na wybranych stanowisku myjacym (box) o jeder"Onestke myjna.

M252 ON = OK

Lamp test ON = press OK

M252: Test kontrolek

Nacișnieie przyciscu, OK"wcza oswietlenie stanowiska myjacego na 3 minuty. Jezei przed uplywem tego czasu nacișnie sie przyciscik, OK", woczas nastapi przyerwanie fungkcji.

M262 ON = OK

M262: Produktka osmowy
Naciśćcie przycisku „OK“ aktywuje produkty permeatu w ABS WSO. Produktka permeatu są konczy, gdy zbiornik buforowy permeatu jest pelny. Jeźeli zbiornik buforowy permeatu jest pelnyJuż na starcie produkty permeatu, wówczas produkty permeatu konczy są po 3 minutach. Jeźeli przyd uplywemideo czasu naciśćsi przycisk „OK“, wówczas nastapi przyerwanie faktcjki.

M265 ON = OK

WS regeneration ON = press OK

M265: Regeneracja kationitu
Nacisniecie przyczisku „OK“ aktywuje regeneracja kationitu w ABS WSO. Regeneracja nieMZna przyzerwać.

M112 ON = OK

Freeze prot . pump ON = press OK

M112: Pompa przycieimrozowa Naciśćcie przyciscu „OK“ość pompe obiegowę ochrony przycieimrozowej na 3 minuty.

Ježeli przyd uplywem unto czasu nacijsnie sie przycisk „OK“, wówczas nastapi przyerwanie fungcj.

M115 ON = OK

M115: Ogrzewanie węza
Naciȩcie przycisku „OK“ość zwo oprzewanie wȩza pianowej na 3 minuty.
Jeźeli przydě upływnego czasu naciȩsie przyczysk „OK“, wówczas nastymi przyerwanie funkcj.

Wskaznik obrotu

W trybie normalnym nacisnac przycisk OKukladu sterowania przyez ponad 2 sekundy.

09.07.2007 09:52

09.07.2007 09:52

Nacisnac przycisk LEWY.

Faults Total : XXX

Faults Total : XXX

3 razy nacinac przycisk PRAWY.

M142

Turnover

M142:Obrot

Nacisnac przycisk, OK.

M256 M257: 0***

Access Password: 0^**

M256:Dostep M257:Haslo

WSKAZOWKA

Przy pierwszym uruchomieniu haslo brzmi 1111". Ze względow bezpieczentwa zaleca sie, by przy pierwszym uzyciu zmienic haslo (patrz. Zmiana hasla" na koncu rozdziatr).

Ustawic migajce.), za pomocaprzyciskow LEWY i PRAWY.
Potwierdzić dane na krótko naciskajc przycisk „OK".
W taki sam sposob nalezy ustawic dal-sze.),
Zakończyc wpwadzanie hasla przyez dlugie naciśćcie przycisku „OK" (1 sekunda).
→ Wybrać punkt menu przy użyciu przyci-sków LEWY i PRAWY.

M258

Total ##

M258: Obrótgólem
Calkowity obrót od momentu uruchomienia myjni.

M255 M51=#########

M255 M58=#########

Turnover Bay1 #

Turnover Bay8 #

M255: Obrót
M5: Stanowisko myjace
Obrót wedlug stanowisk myjacych od mo- mentu uruchomienia myjni.

M260 ***,#

Daily total

M260:Dzienny obrot ogolem Obrot ogolem od poczaku dnia (godz. 0:00).

M261 M51=#####

M261 M58=#########

Daily turnover Bay1 #

Daily turnover Bay8 #

M261:Dzienny obrot M5:Stanowisko myacja Obrot wedlug stanowisk myjacych od po-zatku dnia (godz.0:00).

M247
M51=##########

M247 M58=##########

Turnover manual Bay1 23

Turnover manual Bay8 6

M247: Obrót ręcznie
M5: Stanowisko myacja
Obró t rȩcznia podnieszona wartość na stanowisku myjacym (patrz „Ingerenciere rȩczne”).

M233 M213 = OK

M233: Zmiana hasla
M213: potwierdzić
W celu zmiany hasla, nacisnám przycisk
"OK".

M318 M319

No

save CSV

No

M318, M319: zapisac CSV
YES: Codziennie zapisywane dane w pa-mieci USB zwieraja dane dotyczace obrotu.

NO: Codziennie zapisywane dane w pa-mieci USB nie zawieraja danych dotycz-cych obrotu.

Zmiana hasla

WSKAZOWKA

Anulowaczmianehasnaciskajcprzycisk,ESC".

Przy pierwszym uruchomieniu haslo brzmi "1111". Ze wźgliźbow bezpieczędwa zaleca sie zmień有很大 przy pierwszym uzyciu urzadzenia.

Zwglodow bepieczenstwa haslo moze zmienic jedynie eksploatator urzadzenia.

M270 M257: 0***

New Password: 0^**

M270:nowy M257:Haslo

Ustawic migajace.), za pomocza przyciskow LEWY i PRAWY.
Potwierdzic dane na krótko naciskajc przycisk OK".
W taki sam sposob nalezy ustawic dalsze.),

Zakończyc wpwadzanie hasla przyez dlugie nacisnięcie przycisku „OK" (1 sekunda).

M271 M272: 0***

New Password Confirm : 0^**

M271: nowe haslo
M272: potwierdzic

W celu potwierdzenia hasla nalezy\ jeszcze raz podac dane w sposob\ przedstawiony powzzej.

M225 M230

Password Changed

M225: Haslo
M230: zmieiony
Nastepuje potwierdzenia pomyjsnej zmiary hasla.

Ochrona przeciwmrozowa

Ochrona przyciemrozowa składa są z na-stepujacych elementów:

-obwod ochrynoprzeciwmrozowej lub ochronaprzeciwmrozowa z woda utracona

  • Ogrzewanie stanowiska myacjaego, montuje klien

awaryjna ochronaprzeciwmrozowa NIEBEZPECZNSTWO

Niebezpieczentwo powstawania wypadkow z powodu tworzenia sie gololedzi. Przy gololedzi nalezy odgrodzic obszar zagrozenia instalacji, aby zapobiec wypadkom z powodu gololedzi.

WSKAZOWKA

posiada nastepujace walsciwosci:

  • Nieograniczone mycie za pomocaj lancy wysokosci{nieniowej do -15°C.
    Ograniczone mycie przy uzyciu szczotki myjacej w temperaturze ponizej 0^ Przy agricanzonym myciu trzeba regularnie kontrolowac wsystkie szczotki myjace pod katem oblodzenia. Mycie pianowe przy uzyciu zaramznietej szczotki要去 prowadzić do uszkodzenia pojazdu. Gdy szczotka myjaca jest oblodzona, naleź podȩc nastepujaceŚrodki:

Wersja jegnonarzedziowa:

Wymienic lance kombi na lance wyso-kocisnieniowa.

Wersja dwunarżedziowa (opcja):

Zrezygnowac z mycia pianowego (np. uzywajc wskazowek dla uzytkownika). Od -15°C mycie nie ma juz sensu, bo na pojezdzie tworzy sie warstwa lodu.

Ta warstwa lodu besoin ewentualnie doprowadzic nawet do agriczenia fungcionalnosci waznych elementow

pojazdu. Dlatego uzywanie myjni w temperaturze ponizej -15°C nalezy za-blokować przyż wączenia blokady nocnej.

  • Myjnia jest chroniona przymazem do temperatury -20^ . Ponizej -20^ urzadzenia nalezy wylaczyw sposob opisany we fragmencie, Wylaczenia z eksploataci podczas mrozu.

WSKAZÖWKA

Wymaganiami dla ochrony przyciwrozowej sa:

  • Wyłacznik glówny musi znajdowej są w połozeniu 1.
  • Drzwi pomieszczenia technicznych musza byc zamkniete.
    -Zasilanie elektryczne, doplyw wody i doplyw paliwa musza byc zapewnione bez przerwy.
  • Doplyw paliwa i wody musi posiadac ochrone przyciamirozowa.
    -Ustawianie i instalacja odywa sie zgodnie z osobna instrukcja instalacji.
    -Wszystkie prace konserwacyjne zgodnie z rozdiazem „Doglad i pielegnaciona" zostaly wykonane sprawlowo.
    -Wsystkie narzedzia czyszczace umieszczane sa w pojemniku.
    Naleęczne do instalacji pistolety natryskowe z otworem ochrony przyciemrozowej są zamontowane.

Ochrona przyciwrozowa z woda utracona

To urzadzenie do ochrony przyciwrozowej aktywowane jest przyez sterowanie na wypadek zagrozenia mrozem.

Przez przywody wysokocsi nieniowej i pistolety natryskowe plynie swieza woda i w ten sposob chroni je przyze zamarzaniem.

Awaryjna ochrona przyeciwmrozowa

Awaryjna ochrona przechiwmrozowa aktywowana jest na wypadek przerwy w doplywie pradyu.

Przez przywody wysokocsi nieniowej i pi-stolety natryskowe plynie swieza woda i w ten sposob chroni je przyze zamarzaniem.

ogrzewanie stanowiska myacjaego

WSKAZOWKA

Warunkiem prawidlowego dzialania ogrzewania stanowiska myjacego jest wykonanie stanowiska myjacego przyez klienzgodnie z zaleceniami firmy KARCHER. Nawierzchnie Pokryte sniegiem i duza ilosc odlamkow lodu spadajaca z pojazdow wymaga bardzo wysokiej mocy grzewciej. Konieczne jest usuniecie tych osadow.

Ogrzewanie węza pianowego

UWAGA

Niebezpieczentwo uszkodzenia przy mrz! W razine przerwy w dostawie pradu ogrzewanie weza pianowego nie dzia.

  • Weze pianowe ogrzewane elektrycznie ogrzewaja przyptywajaczy bez nie mieszanine wody i piani, zapobiegajac w ten sposob uszkodzeniom spowodowanym przyzmroz.

-ZaIaczaniem ogrzewania weza pianowego steruje uklad sterowania i odbywa sie to w temperaturze +3^
Zasilanie napieciowe ogrzewania węza pianowego przyż transformatory. Jeden transformator zasila 4 wȩ piezowwe.

Po wybraniu zacisku wejsciowego napiecia pierwotnego na transformatorze można dopasownik moc węza pianowej:

Wejść pier- wotneWyjbść wtkó- ne 1 4 x wąź 8 mWyjbść wtkó- ne 2 1 x wąź 10 m
400 V +5% 32V -5% 40 V -5%
400 V 32 V 40V
400 V - 5% 32V +5% 40 V +5%

Kärcher SB MU - UWAGA - 1

1 Transformer wa za pianowego 5...8
2 Transformer węza pianowego 1...4
3 Transformer ogrzewaniaczytnika banknotow

Prace konserwacyjne przyd i w okresie mrozu

→ Przed Rozpoczeciem okresu mrozów naleźy przypegowadzić prace konserwaczyne opisane we fragmencić „co roku przyzed Rozpoczeciem okresu mrozów" we fragmencić „Doglą ipielegnacja".
W celu utrzymania ochry przyciewmrozowej, nalezy wykonac wyszczególniione ponizej prace.

WSKAZOWKA

Prace konserwacyjne przy szkodach spowodowych przy mroz.

Termin Zajęcieczȩciwoe wyposławenie WykonaniePrzej zogo
kilka razy na dzieńskontrolo-waćSzczytka do mycia Sprawdzić pod kątem zanieczyszczenia i oblodzenia, w razie potrze- by zablokować mycie pianowe.Uzytkownicy
codziennie sko-ntrolo- waćOgrzewane węje pianoweUzytkownicy
tygodniowoskontrolo- waćFiltr pompny chronionej przydzwycić filtr pod kątem zanieczyszczemu poinowie go zamonto- waćUzytkownicy
co mieszecoczyScićFiltr pompny chronionej przydzwemUzytkownicy
co mieszec lub po 200 roboczogodzi-nach, w razie potrzeby czȩ-ciejskontrolo- waćsprawdzić stan wody w obiegu wodnym chroniacym przydzwemUzytkownicy
OSTRZEJEZENIE Niebezpiecześć zo zranienia i uszkodzenia. Jeźeli stan wody w obiegu wodnym chroniacym przydzwem jest wyźsy od dopuszczalnej wartość, to narȩdzie czyszczȩ są poruszać w spo-sob niedkontrolowy z powodu wydostajęcego są strumienia wody. W przypadku zbyt wysokiego stanu wody w obiegu wodnym chroniacym przydzwem koniecznych sąwy wymienić wȩzel w pistolecie ręcznych. Zmiejszyć ilość wody: Wyczyscić filtr pompny ochryn przech zama-rzaniem, wyczyscić sio to oslonie (patrz „Prace konserwacyjne”), przyplukać przywośd, skontrolować kierunek obrotu pompny.

Kärcher SB MU - WSKAZOWKA - 1

Kärcher SB MU - WSKAZOWKA - 2
1 Filtr pompy chronionej przed mrozem

Wylaczanie

Ustawic wyłacznik glówny w połozeniu "0".

Wylaczenie z eksploataci w przypadku zagrozenia mrozem

Ustawic wyłacznik glowy w pozycji,1"
Zablokowac czas eksploatacji przy ukladzie sterowania.

Wylaczenie z eksploataci

Ježeli przy wyłaczeniu instalaci z eksploatacji nie zagrażnebezmiecznych za-marzniecia.

zablokowac dophyw wody,
→ wyłaczyc dopyw pradu.

Zatrzymanie podczas mrozu

Jesli maszynownia nie byla chroniona przed mrozem, nalezy wykonać ponijsze czynnosci.

Odkrecic waz doprowadzajcy wode i waz wysokocsi nieniowy.
Rozmontowac membrane RO i przechowywa c chroniac przed mrozem.
Opróznic wszystkie zbiorniki z plywakiem, usunac wyze i wypuscić wode.
Oproznic zbiornik buforowy na permeat.
Oddzielić wąź dopływu wody miedzy wymiennikiem zasadowym a zbiornikiem ciepiej wody z płwywymi.
→ Przeplukac urzadzenie (bez wymiennika zasadowego) roztworem srodka przeciwmrozowo.
→ Przejlukac wymiennik zasadowy stęzonym roztworem soli.
Wszystkie elementy doprowadzajace wode przyd muchać powietrzem spreżonym bez oleju.

WSKAZOWKA

Wyłaczyc ogrzewanie klienza zgodnia z osobna instrukcja obstugi ogrzewania.

WSKAZOWKA

Przy dluszyszch przerwach w eksploatacji myjni z wyjatkiem wymiennika zasadowego nalez przy przyplukac roztwarem srodka przeciwdzialajacego zamarzaniu, w celu ochroy przyded korozja.

W przypadku wąpliwość zlecić zatrzymanie urzadzenia serwisowy.

Przeznaczenia

Schemat przywywu, wersja dwunarźedziowa

Kärcher SB MU - Schemat przywywu, wersja dwunarźedziowa - 1

Kärcher SB MU - Schemat przywywu, wersja dwunarźedziowa - 2

Przedstawione jest tylko jakno stanowiskomyjace

Doplyw wody

3 Pompa podnoszenia cisnienia czystej wody (opcja)

4 Rozdzielacz rur

5 Zawórdocinajcy dopwy stodkiej wody

Uzdatnianie wody

6 Zawór odcinajczy swieza wode dozmiekzenia

7 Glowica sterujaca kationitu

8 Czujnik twardosci

9 Butla kationitu

10 Sitko

11 Zbiornik soli

12 Urzadzenie mieszajace

13 Zawórdocinajcy wodyzmiekczonej

14 Zawór spustowy zmiekczonej wody

15 Filtr ultradoklady

16 Filtr z aktywnym weglem

17 Pompa RO

18 Membrana RO

19Miernikprzeplywupermeatu

20 Zbiornik buforowy na permeat

21 Wlacznik poziomu ZBIORNIK BUFO-ROWY PEŁNY

22 Wlacznik poziomu ZAL. POMPRA RO

23 Wlacznik poziomu ZBIORNIK BUFO-ROWY PUSTY

24 Zawór zamykajcy zbiornika na permeat

25Pompa podnoszenia cisnienia Permeat

Tworzeniecieplej wody

26 Zasobnik cieplej wody (montuje client)

27 Ogrzewanie (montujeklent)

Powietrzesprezone

28 Kompresor

29 Reduktor ciśnieniagowietrza

Modul wysokocsiieniowy

30 Pompa dozujaca 1 (czyszczenie pod wysokim cijsnieniem (odpadanie brudu))

31 Pompa dozujaca 2 (goracy wosk)

32 Pompa dozujaca 3 (wspomagania wysuszenia)

33Pompa dozujaca 4 (opcja)

34 Zbiornik šrodków czyszczących

35 Rozdzielacz czystej wody

36 Rozdzielacz Permeat

37 Rozdzielaczciepiej wody

38 Rozdzielacz 4. rodzaju wody

39 Blok Rozdzielacza

40 Zawór elektromagnetyczny permeatu

41 Zawór elektromagnetyczny czystej wody

42 Zawór elektromagnetyczny ciepiej wody

43 Zawór elektromagnetyczny 4. rodzaju wody

44Pompa wysokocisnieniowa

45 Zawór zwrotny ochry prźed zamarza-niem

46 Oslona z sitem (zaznaczona na czerwono)

Środek do czyszczenia felg

47 Zbiornik srodków czyszczących

48 Iniektor

49 Zawó rplywakowy

50 Zbiornik srodka do czyszczenia felg z pplywakiem

51Pompa srodka do czyszczenia felg

52 Sitko

53 Zawór elektromagnetycznyŚrodka czyszczȩcego

54 Reduktor cisnieniagowietra

55 Zawór elektromagnetycznygowietra

Stacja mycia pianowego / stacja polerowania

56 Zbiornik srodkow czyszczących

57 Reduktor ciñnienia wody

58 Urzadzenie dozujace

59 Zawór elektromagnetycznyŚrodka czyszczȩcego

60 Reduktor ciśnieniagowietrza

61 Zawór elektromagnetycznygowietra

62Pompa cijsnienia wstepnego piany / srodka polerskiego

Wezel wysokiego cisnienia

63 Oslona 0,6 mm mieszanki srodka czyszczacego

64 Ręczny pistolet natryskowy z ryką stru-mieniowa

65 Komora przechowujaca

Wezel piani

66 Zaslepka

67 Szczotka do mycia

68 Komora przyechowujacja

69 Réczny pistolet natryskowy ze szczotka myjaca

Kärcher SB MU - Wezel piani - 1
Mikroemulsja (opcja)

1 Ramie obrotowe
2 Narzedzie rozyplajace
3 Zawór elektromagnetyczny mikroemulsji, stanowisko myjace 1
4 Pompa mikroemulsji
5Pojemnik mikroemulsji

Cyrkulacja do ochryn przed zamarzaniem

Kärcher SB MU - Cyrkulacja do ochryn przed zamarzaniem - 1

1 Zawór bezpieczěnstwa
2 Doprowadzenie swiejej wody
3 Doplyw z ochrona przyciamirozowa narzedzi
4 Zawó elektromagnetyczny awaryjnej ochrony przyd zamarzaniem, otwierany bezpradowo

5 Zawó rplywakowy
6 Studzienka zbiorcza na wode ochryn przed zamarzaniem
7 Pompa zanurzeniowa
8 Zawór spustowy
9 Obieg powrotny wody ochryn przed zamarzaniem
10 Filtr
11 Wylacznik cisnieniow
12 Sitko
13 Zašlepka
14 Zawór przyciwzwrotny

Ochrona przyd zamarzaniem z woda utraconq

Kärcher SB MU - Ochrona przyd zamarzaniem z woda utraconq - 1

1 Zawóbepieczneśstwa
2 Węłacznik ciśnieniowy
3 Reduktor csi nienia
4 Zawór przyciwzwrotny
5 Zawó elektromagnetyczny awarynej ochrony przyd zamarzaniem, otwierany bezpradowo

6 Zawór spustowy
7 Doprowadzenie swiejej wody
8 Sitko
9 Zašlepka
10 Zawór przyciwzwrotny

Ochrona przyd zamarzaniem z 4. rodzajem wody

Kärcher SB MU - Ochrona przyd zamarzaniem z 4. rodzajem wody - 1

1 Zawór bezpieczentstwa
2 Doprowadzenie swiejej wody
3 Zawó elektromagnetyczny awarynej ochrony przyd zamarzaniem, otwierany bezpradowo
4 Zawór przyciwzwrotny
5 Wyłacznik ciśnieniowy
6 Zawó elektromagnetyczny ochrony przyd zamarzaniem, zamykany bezpradowo
7 Reduktor cisnienia
8 Filtr
9 Zawór przyciwzwrotny
10 Pompa 4.rodzaju wody
11 Zbiornik 4. rodzaju wody
12 Obieg powrotny wody ochryn przyed zamarzaniem
13 Sitko
14 Zašlepka
15 Zawór przyciwzwrotny

Urzadzenia kontrolne i zabezpieczajace

Zawór przyelewowy pompy wysokocijnieniowej

  • Otwiera sie przy przyzekroczenia dopuszczalnego ciasnienia roboczego,czyli rownik przy zwolnienu dzwigni pistoletu natryskowej, i tloczy wode w obiegu. Przy ponownym otwarciu pistoletu natryskowej strumien wysokoscieniewy natychmiast stoi ponownie do dyspozycji.

Zawór przytelewowy jest fabrycznie ustawionny i zaplombowany. Moze byc ustawianytlyko przyez serwis.

Stycznik silnikowy

  • Stycznik silnikowy przerywa obwód prądowy w razie przyȩzenia silnika.

Czujnik twardej wody

Ježeli twardosc zmiekczonej wody przyekracza wartosc graniczna, nastepuje przyelaczenia na druga butle kationitu. Wyczerpana butla kationitu dostaje poddana regeneraci.

Wylacznik cijsnieniwy braku wody

Dla kazdego rodzaju wody dostepny jest wyłacznik ciśnieniowy.

W przypadku braku wody pojawia sie komunikat o blédzie.

Włacznik poziomu pelnego zbiornika buforowego

Wylacza pompe przy pelnym zbiorniku buforwym na permeat.

Wlacznik poziomu ZAL. POMPA RO

Wlacza pompoe RO do produkcji permeatu.

Włącznik poziomu - zbiornik buforowy pusty

Przekazuje sygnal do myjni, gdy zbiornik buforowy na permeat jest pusty.

Kontrola temperature cieplej wody

Jesli temperatura ciepiej wody przyekracza 60^ ,nastepuje przelaczenia na czysta wode w celu ochrypomp.

Dane techniczne

Modulpompy
Uzdatnianie wody

608 908
Napiȩcie V/~/Hz 400/3~/50
Pobór mocy kW 2,8 4,7
Stopiéń ochryx IP X1
Ciśnienie wody, dynamiczne MPa (bar) 0,2...0,6 (2...6)
Wydatek wody min. l/h (l/min) 600 (10) 1000 (16,7)
Temperatura doprowadzenia maks. °C 60
Ciśnienie robocze z dysza z dostawy* MPa (bar) ok. 10 (100) ok. 12 (120)
Ciśnienie robocze przy programie z gorącym woskiem i myciem pianowym* Rozmiar dyszy*MPa (bar)ok. 3 (30)ok. 4,5 (45)
50045006
Siła odrzutu pistoletu natrysk战略布局 z dysza z dostawy*N1729
Zuźycie wody na jederstanisko myjece*l/h (l/min)ok. 500 (8,3)ok. 900 (15)
Zuźycie wody przy programie z gorącym woskiem i myciem pianowym*l/h (l/min)ok. 250 (4,2)ok. 450 (7,5)
Ilość oleju pompy wysokocijsnieniowej Gatunek oleju: Hypoid SAE 90 (Nr katalog. 6.288-016)0,7
Wartosci okreslone zgodnie z EN 60335-2-79
Drgania przenoszone przy bez kończyny gorne
Ręczny pistolet natryskowym/s2<2,5
Lancam/s2<2,5
Niepewność pomiaru Km/s20,1
Poziom ciȩstanie akustycznego LpAdB(A)65
Niepewność pomiaru KpAdB(A)3
Poziom mocy akustyczniej LwA + Niepewność pomiaru KwAdB(A)86
220/200300/200400/200
NapiȩcieV/~Hz400/3~/50
Stopiéń ochrynyIP X2
Cieśnienie wody, dynamiczneMPa (bar)0,2...0,6 (2...6)
Temperatura doprowadzenia maks.°C30
Pojemnosć\( \mathrm {dH}/\mathrm {m}^{3} \)220300400
Twardość wody zmiekczonej° dH0...0,3
Zbiornik soli120
Wydajność permeatu (przy temp. wody 15°C)l/h200
Cieśnienie robocze w nowym urzysteniu, maks.MPa (bar)1,4 (14)
Wspólczynnik odsalania membrany%98...99
Zakres temperatur wody°C2...30
Temperatura otoczenia maks.°C40
Twardość resztkowa wody dopływowej°C dH0...0,3
Maks. przywodność permeatu dla wysuszung bez plamμS/cmponiȩjej 100
Zbiornik buforowy na permeat1000 / 2000 / 3000

Doglăd i pielegnacja

Elementy budowy i obslugi

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 1
Pompy wysokocisniemiowe

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 2
1 Kanister ze srodkiem czyszczacym Srodek do czyszczenia felg

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 3
1 Manometr pompy wysokocsi nieniowej

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 4
1 Kanister ze srodkiem czyszczacym Srodek do czyszczenia Polish Piana

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 5
1 Filtr pompy chronionej przed mrozem

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 6
1 Zbiornik soli

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 7
1 Kanister ze srodkiem czyszczącym
Goracy wosk
Pielegnacja Top
Rozpuszczalinik do zabrudzenia
Mycie wysokocisniemiwo / mokra piana

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 8
1 Zawór kontrlny wody miękkiej
2 Filtr dokladny RO
3 Filtr z aktywnym węglem RO

Kärcher SB MU - Elementy budowy i obslugi - 9
W trybie normalnym nacisnoprzycisk OKukladu sterowania przyez ponad 2 sekundy.

1 Oslona z sitem (zaznaczona na czerwono)

2 Zawórdocinajcy ochrony przyd zamarzaniem

Wskazywanie stanu systemu

09.07.2007 09:52

09.07.2007 09:52

Nacisnac przycisk LEWY.

M100 Z100 : 005

Faults Total : XXX

4 razy nacinac przycisk PRAWY.

M144

Maintenance

M144: Konserwacja Przegląd menu, patrz nastepna strona.

Kärcher SB MU - Wskazywanie stanu systemu - 1

Kärcher SB MU - Wskazywanie stanu systemu - 2

M144: Konserwacja

Kärcher SB MU - M144: Konserwacja - 1

Kärcher SB MU - M144: Konserwacja - 2

1 Component urzadzenia
2 Czas do następnej konserwacje (znak ujemny przy sąż naleźnej konserwacje)
3 Data ostatinio przyeprowadzonej konserwacji

M101: Pompa wysokocisnieniowa stanowiska myjacego 1
M102: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 2
M103: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 3
M104: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 4
M105: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 5
M106: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 6
M107: Pompa wysokocisniemiowa stanowiska myacjaego 7
M108: Pompa wysokocijnieniowa stanowiska myjacego 8
M113: Pompa osmotyczna

M146: Wersja / Informacja

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 1

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 2

M211: Napiecie 24 V Bieżęca wartość napiecia sterownikiczego

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 3

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 4

M281: Temperatura zewnetrzna
Temperatura zewnetrzna mierzona przyczujnik temperatury zewnetrznej.

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 5

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 6

M214: Wersja

M215:Dane

Wersja oprogramwomania i wersja rekordu ukladu sterowania

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 7

Kärcher SB MU - M146: Wersja / Informacja - 8

M227: Modul rdzenia

M216: Oprogramawanie ukladowe Wskazanie modulu rdzenia (procesor)

M148: Stan palnika

Kärcher SB MU - M148: Stan palnika - 1

Kärcher SB MU - M148: Stan palnika - 2

M217: Ciepla woda

M218: Temperatura
Temperatura wody w zbiorniku ciepiej
wody z plywakiem.

M150: Stan stanowisk myjczych

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 1

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 2

M285: Wybór stanowiska myacjago
M5: Stanowisko myacja

Wybrać numer stanowiska myacjago (box) przy użyciu przycisków LEWY i PRAWY.

Nacisnac przycisk, OK.
Nastepnie wyswietlenie stanu wybranego
stanowiska myacjaego.

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 3

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 4

M286: Pozycja przy.§acznika
M119: Stop

M120: Mycie wysokocijnieniowe
M121: Mycie pianowe

M123: Plukanie

M124: Goracy wosk

M125: Pielegnacja Top

M127: Rozpusczalnik do zabrudzenia Obecnie ustawiony program myczy.

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 5

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 6

M254: Dostepe nśrodki

M290: Czas pracy

Reszta dostepnych jegnostek myjnych. Reszta czasu pracy w sekundach.

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 7

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 8

M288: Pobó prádu pompy wysokocisniowej
Pobó prádu pompy wysokocisnieniowej.

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 9

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 10

M289: Modu wyjsc

Aktywny wyjscia elektroniki pompy.

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 11

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 12

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 13

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 14

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 15

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 16

Kärcher SB MU - M150: Stan stanowisk myjczych - 17

Stop h ##m ##s

High pressure h m s

Foam wash h m s

Rinse

####h ##m ##s

Hot wax h m s

Top care h ##m ##s

Dirt removal

####h ##m ###s

M119: Stop
M120: Mycie wysokocijsnieniowe
M121: Mycie pianowe
M123: Plukanie
M124: Goracy wosk
M125: Pielegnacja Top
M127: Rozpuszczalinik do zabrudzenia
Czasy przyca poszczególnych programów myjnizych od uruchomienia urzadzenia.

M291 12.11V 24.02V

Volt rem . control 12.11V 24.02V

M291: Napiecie obstugi zdalnej Doplyw napiecia obstugi zdalnej.

M285: Status srodka do czyszczenia felg

M324 L2=1.0A L3=1.0A

M324: Prad pompy
Pobór pradu przyez pompé srodka do czyszczenia felg.

M325

outputs

M325: Wyjscia
Aktwyne wyjscia elektroniki pompy.

M286: Status mikroemulsji

M324 L2=0.9A L3=0.9A

M324: Prad pompy
Pobór pradu przyez pompé mikroemulsji (pelne czyszczenie intensywne).

M325

outputs

M325: Wyjscia
Akywne wyjscia elektroniki pompy.

M152: Stan WSO

M152
WS=1 O=0 TANK=1

WSO status WS=1 O=0 TANK=1

M152: Stan zmiekczenia wody

Kärcher SB MU - M152: Stan zmiekczenia wody - 1

Kärcher SB MU - M152: Stan zmiekczenia wody - 2

A Przeglad stanu B Szczególy stanu

1 Stan kationitu

2 Stan osmozy rewersyjnej
3 Stan zbiornika buforowego na permeat
M248: Działanie
M234: Gotowość
M239: pelny

Nacisnac przycisk OK Wybraczadane wskazanie przy uzyciu przycisk LEWY i PRAWY. W zaleznosci od stanu roboczego pojawia sie jegno z ponijszych wskazań.

M248
WS=1 3595 L

Operation WS = 1XXXXL

M248: Dziaianie
Kationit dziala, od ostatniej regenerazioni zmiekczono XXXX litrow wody.

M249 WS = 6 151 sec.

M249: Potwierdzenie regulatora czasowego Aktywowano regeneracja, uklad sterowania czeka od XXX sekund na potwierdzenia kationitu.

M250
WS=7 63 min.

Regeneration WS = 7 XXX sec.

M250: Regeneracja Kationit przypegowadza regeneracja od XXX minut.

M228 WS = 5 86 min.

Salt regenerat WS=5XXXX sec.

M228: Regeneracja soli
Ma sąsce regeneracja roztworu soli w zbiorniku soli. Proces kończy są za XXX minut. Przedom nie要去 Rozpocząć zadnej regenerenci kationitu.

M251WS=E

Malfunction WS=E

M251: Usterka

Przy kationiecie pojawila sie uterka.

M234

0 = 0

Standby

0 = 0

M234:Gotowosc

Osmoza rewersyjna jest w stanie gotowość.

M237

0 = 3 3 sec.

Pre rinsing

0 = 3 3 sec.

M237: Plukanie wstepne

Plukanie wstepne membrany RO konczy sie za X sekund.

M235

0 = 1

Production

0 = 1

M235: Produktja

Osmoza rewersyjna produktupe permeat.

M236

0 = 260 sec.

Final rinsing

0 = 260 sec.

M236: Plukanie konicowe

Plukanie koncowe membrany RO konczy sie za XX sekund.

M232

0 = 4

Disabled

0 = 4

M232: zablokowany

Produkcja permeatu jest zablokowana, gdy kationit przyepamadza regeneracje.

M238

0 = 7

No water press

0=7

M238: brak cisnienia wody

Brak ciñnienia wody przy wejsciu do urzadzenia.

M239

TANK=1

Full

TANK=1

M239: pelny

Zbiornik buforowy permeatu jest wypelni- ny permeatem a-z do przyelacznika poziomu ZBIORNIK BUFOROWY PELNY.

M240

TANK=2

Not full

TANK=2

M240:niepelny

Poziom wody w zbiorniku buforowym permeatu nie dochodzio do przyacznika poziomu ZBIORNIK BUFOROWY PELNY.

M241

TANK=3

Empty

TANK=3

M241: pusty

Poziom wody w zbiorniku buforowym permeatu nie dochodzdi do przyelacznika poziomu ZBIORNIK BUFOROWY PUSTY.

M242

TANK=656 min.

Dry run delay

TANK=63599 sec.

M242: Praca na sucho

Opólnienie przy na sucho jest aktywnej jesteczne przy XXX minut. W trakcie trwania tego czasu SB-C zaopatrzony jest w zimna wode.

M243

TANK E

Dry run

TANK E

M243: Suchy

Zbiornik buforowy permeatu jest pusty, SB

C zaopatrwyany jest w zimna wode.

Godziny pracy

Tutaj wyświetlane są godziny robocze poszczegrólnych skladnikach urzemzenia od uruchomienia myjni.

Poszczególne punkty menu przyxDawione są w przygladzie na początku bieźacego rozdzielu.

Wskazówki dotyczne konserwaczji

Podstawe dla bezpiecznej w uzyciu instalacji stanowy regularna konserwacja wedlug nastepujacego planu konserwacyjniego.

Zaleca sie uzywanie wyłacznie oryginalnych czesci zamiennych producenta albo czesci przyez niego polecanych, takich jak

  • częsci zamiennent i czȩsci zuzywalne,

  • akcesoria,

paliwa,

-Środki czyszczace.

NIEBEZPIECZENSTWO

Rzyko wypadku przy pracy przy urzadzeniu. Przy wzystkich pracach

Zakrecic doplyw wody, w tym celu za-mknac kurek swiezej wody.
Wylaczyc doplyw energii elektrycznej do instalacji, w tymelu wylaczyc fabryczny glowy wylacznik awaryjny i zabezpieciezy go przyd ponownym wla-czeniem.

NIEBEZPIECZENSTWO

Niebezpieczenstwo uszkodzenia. Nieczysci wnetrza urzadzenia przy uzyciu strumienia wysokocisniemiwogo.

Kto moze przyepamadzać prace konserwacyjne?

-Uzytkownicy

Prace ze wskazowka „Uzytkownik"
moga byc wykonywane tylko przyez osoby, ktore zostaly w tym kierunku przyszkolone i bezpiecznie potrafia obslugiawc i konserwowa myjni.

- Serwis firmy

Prace ze wskazowka „Serwis“ moga
byc wykonywane tylko przyez monterów
serwisu firmy Kärcher.

Umowa serwisowa

Aby zapewnic niezawodne dzialanie myjni, proponujemy Państwu zawarcie umowy serwisowej. W tym celu prosimi zwróci sie do odpowiedniego przystawciela serwisu firmy KÄRCHER.

NIEBEZPIECZENSTWO

Niebezpieczentwo odniesenia obrażn spowodwane ewentualnym strumieniem wysokocsi nieniowym wydobywajycm są z wadliwych czeci instalacji; niebezpieczentwo poparzenia gorącymi elementami instalacji. Przy pracach na otwartej instalacji,NSEZY pracOWAC szczeugolnie ostroznie i przystrzegać wskazówek bezpieczentwa.

Nastepujace czeci moga miec temp. powzej 50^

Glowica cylindrowa pompy wysokocis-nieniowej
-Wazwysokocsiensienvow

Plan konserwacji

Termin Zajecie czȩciwo wypo-sażenieWykonanie Przej zogo
co roku przecho Rozpo-czȩciem okresu mro-zówoczyȩć Obwód ochrony przecho mrozemOpróznic i wyczyȩć studzienkę zbiorcza wody ochryń przyckiwnieczne.Wyczyȩć filtr przy pompie zanurzeniowej.Wyczyȩć filtr pompicy ochryń przy zamarzaniem (na stelaźu pompysokoc)i sieniowych).Wyczyȩć sąsme na odśladyne sądzić i sprawdzić swobodę przypływu.Wyczyȩć sio przech oslonny (w obszarze wylotowym pompicy wysoko-czȩniowej) (patrz „Prace konserwacyjne”).Napelnic studzienkę zbiorczy wody ochryń przyckiwnieczne wodą.
skontrolowa 2Two zerenia cieplej wodySprawdzić dzialanie.
skontrolowa Obwód ochrynoprzech mrozemSprawdzić dzialanie pompicy zanurzeniowej w studzience zbiorczej.Srawdzić,czy z kaźdego pistoletu natrysckowy go wypływa co najmnej0,5 l/h wody.Wrazie potrzeby wyregulowa zawór przyelewowy na pompie zanurzieniowej.
skontrolowa Termostat zewétrznyZmierzyć temperatur zewétrzna w poł.bzchu czujnika temperatury zewétrznej i porówność są z temperatura zewétrznych poukazywanachny w ziewietlaczu ukladu sterowania.W razie odchylenia o sącejść 1...2°C zlecić serwisowy korektu usta-wien.Uzytkownicy
skontrolowa Termostat zewétrznySprawdzić dzialanie.Uzytkownicy
skontrolowa Ochona przechiw-mrozowa z wodau turaconyUstawianie pomp przyckiwniecznych (patrz rozdziel „Ingerencje ryczne").Sprawdzić,czy z kaźdego pistoletu natrysckowy go wypływa co najmnej0,5 l/h wody.Uzytkownicy
skontrolowa awaryna ochrza przechiwmrozowaWymiarczyk glówny przykrećcić do polozenia „0".Sprawdzić,czy z kaźdego pistoletu natrysckowy go wypływa co najmnej0,8 l/h wody.Uzytkownicy
codziennie szeskontrolowa Węze wysokociśnieniowe, węze pia-nowe (w wersji dwu narędziebowej)Skontrolowa przewody cijsenieniorewode pod wźględem mechanicznych uszkodzemu, takich jak uszkodzenia spowodowane przyez tarcie, wi-doczna tkanina workowa przywodu, nadlamania i porowata, popękana guma. Wymienić uszkodzone przywedy wysokociśnieniorewode.Uzytkownicy
skontrolowa Tablice informacyjne na stanowisku myjacymSkontrolowa,czy tablice ostrzemagawe są dostepne i czytelne dla uzytkownika.Uzytkownicy
skontrolowa Oswietlenie stano-wiska myjacegoSprawdzić dzialanie oswietlenia stanowiska myjacego, zastapić uszkodzone zarówki.Uzytkownicy
skontrolowa Lancia Sprawdzić szczelnyhosć, a w razie potrzeby wymienić o-ring. Oslona dy-szy i ruda z uzychytem dzilałąjamy prawidlowo? W razie potrzeby wymienić.Uzytkownicy
skontrolowa Ręczny pistolet na-tryskowySprawdzić szczelność, a w razie potrzeby wymienić o-ring. UzytkownicyCzyromaticy sązechny pod kątek obecnosci obychycie zęszczeń. Uszenia zielkie zanieczycszeń.Uzytkownicy
skontrolowa Komora przecho-wujucaSkontrolowa z zewnatrz pod kątem obecnosci obychycie ziel i zanie-czyszczne. Uszenia zielkie zanieczycszeń.Uzytkownicy
skontrolowa Poziom w zbiorniku ze śrokami czyszczacymiSprawdzić ploziem napelnienia i w razie potrzeby dopolnić lub wymie-ć zawartosć.Uzytkownicy
opráżnic Pojemnik na money-tyOtworzyć drzwiczki segregatora monet i przyżnic pojemnik na money.Uzytkownicy
poczatkowo codziennie, poźniaj zgodnia zdoświadzemeopráżnic Kompressor Spuȩcie wodę kondensacja z zbiornika cijsenienioregów kompressora.Uzytkownicy
TerminZajęcieczȩciwo wypo-sażenieWykonaniePrzej kogo
Codziennie przy mrozieskontrolować Obwod ochronyprźem mrozemSprawdcziȩ dzialanie pompy zanurzeniowej w studziance zbiorczye. Sprawdczić, czzy za krǎdego pistoletu natryskowych wypływa co najmiej 0,5 l/h wody.W razie potrzeby wyregulować zwór przelewowy na pompie zanurze-niowej.Uzytkownicy
Po 40 godzi-nach robo-czych albo co tydzieńskontrolować Szczeleność urza-dzeniaSkontrolować pompy i system przewodów pod względtem ich szcze引擎.Sci. Wezwać serwis, jeźeli pod pompą wysokocsiñewniowa zznajduje siedlej, jeźeli przy przy pracy z pompary wysokocsiñewniowej wydobywaja sąpiejeż 3 kuple wody na minute.Uzytkownicy
skontrolować Stan oleju Jeźeli olej jestmierczasty, zawiera wode. Wezwać serwis. Uzytkownicy
skontrolować Poziom oleju w pompie wysokocsi-nieniowejPoziom oleju musi zznajdwacie sąpiedzmy oznaczeniami MIN oraz MAX, w przyciwnym wypadku doplnić.Uzytkownicy
skontrolować Węze sądocka czyszcząco go z filtremPrzewadzć kontrôle wzwrokowa strumienia wysokocsiñewniowago,czy jest sądek czyszczący, w razie potrzeby wyczysci filtr.Uzytkownicy
skontrolować caleurzadzenia Sprawdzić daneilanie wszystkich programów myjecych. Uzytkownicy
skontrolować Zapas soli w zbiorniku soliCzy poziom soli zznajdwuie są podaziomem wody? W razie potrzebuzupelnić sól zmiekczajća.Uzytkownicy
skontrolować Twa dość resztko-wa zmiekczonej wodyPobrać wode z zaworu kontrolnégo wody miękiej i sprawdzić twar-dość resztkowa. Wartość zadana: ponijej 10°dHUzytkownicy
skontrolować Filtr pompy chroniewe przechowie przymy zastojne przechowie.Sprawdzić filtr pod kátem zanieczyszczemu i ponownie go zamontowej.Uzytkownicy
Jednorazo-wo, 1mie-sić po uru-chomieniuwymienić Filtr doklady wSO Zamknajć zawór zamykajcy wody czystej odkrećci krāzek filtra, wy-mienić wklad filtra, wiołyć nowy wklad filtra i zamontowej zwi-rakek filtra, otworzyć zawór zamykajcy wody czystej.Uzytkownicy
Po 200 go-dzinach ro-boczych albo co miesićSprawdzić ci除尘ie-nie roboczeneManometr musi wskazywać 9-10 MPa (90-100 bar). W przyciwnym wydakpu nalegu usunę cóławd zgodnia zdanymi we fragmentie „Pomoc przy uterkach".Uzytkownicy
skontrolować sprawdzić stan wody w obiegu wodny chroniacym przechmierzamWartość zadana: ca. 0,5 l/min pro Waschwerkzeug Zwiększyć ilość wody: Wymienić węzel w rycznym pistolecie natryska-wym.Uzytkownicy
skontrolować zrawdzić stanczowodny wodny w obiegu wodny chroniacym przechmierzamOSTRZEJEZENIE Niebezpieczernistwo zranienia i uszkodzenia. Jeźeli stan wody w obiegu wodnym chroniacym przechmier wodny jest wzyȩzy od dopuszcjalnej watorstci, to narędieź wieczsczȩcie sąpiezć w spośbNie-kontrlowy z powodu wydostajacego są strumiania wody. W przy-padku zbyt wysokiego stanu wody w obiegu wodnym chroniacym przechmier zomieniec koniecznie sąpiezy wymienić węzel w pistolecie ręczny. Zmielejszyć ilość wody: WyczyScić filtr pompary chronionej przechmierzam, oczyScić filtr siatkowy w dlawiku, przyplułoć przystawod, skontrolować kierunek ruchów pompy.Uzytkownicy
oczyScić Filtr siodkow czyszczącychWyplać filtr i gruntownie wypłułoć w goracej wodzie. Uzytkownicy
oczyScić Filtr pompa chiornej przechmierzochowania zrejdziWyczyScić filtr i zalość ponownie Uzytkownicy
oczyScić Komora do zbiornik soliWyczyScić szyby przechowujuce. Uzytkownicy
skontrolować Zbiornik soliSprawdzić psychom wody (ok. 5...25 cm ponad płyta sita). Sprawdzić, czty nie odkiladaź i sągli, w razie koniecznosci opróźnić, wyczyScić, uzupelnić sól zmiekczajȩca i ponownie uruchomici. Niebezpieczehstwo zlokowania zdalania. Podczas uzupelniaria soil zmiekczaję矫ose wodny sól w tabletkach wskazania w Rozdzieja „Akceso-ria".Uzytkownicy
nasmarować Ramię obrotoweNasmarować zlauszcie praska smarownikica (smar 6.288-055)Uzytkownicy
Co kwartaloczyScićWrzutnik monetOtorworć drzwczki segregatora monet. WyczyScić.), moja wrotzuto mo-net (patrz fragment „Prace konserwacyjne“).Uzytkownicy
TerminZajęcieczȩsciowe wypo-sażenieWykonaniePrzej zogo
Po 1000 go-dzinach ro-boczych albo co pól rokuskontrolowa Cłowica pompy W przypnić zawory.adku mocono obitych tarczy zaworów naleź y calkowicie wymi-)c zawory.Serwis firmy
Wymiana oleju Pompy wysokociś-nieniowiePatrz fragment „Prace konserwacyjne". Uzytkownicy
wymienic Filtr doklady RO Wymienicfiltr ultradoklady, nie czȩcić. Uzytkownicy
raz w roku K控制器wa bezpieczonestwaCale urzadzenia Końtrola bezpieczonestwa zgodnia z dyrektywami dotyczymi strumie- nic cieczowych / przypisów bhp.Serwis firmy
Konserwacja Cale urzadzenia Umowa konserwacyjna z wymiania wszystkich zuzytych;czięsci. Serwis firmy
wymienic Wklass filtra z węglem aktywnym RO Zamknączawó ródcinajcy czystej wody, odkrećcić i wymi)—wymi)—wklass filtra, wymi)—wklass filtra na nowy, zamontowa wklass i kr)—zek filtra, otworzyczawó ródcinajcy czystej wody, uruchomic urzadzenia.Uzytkownicy/ serwis firmy
skontrolowa Pompia urzadzenia Poinformowa serwis. Sprawdzić charakterystykiego (transportowanilść i cisiennentie). Serwis firmy

Prace konserwacyjne

Smarowanie pistoletu natryskowego

Kärcher SB MU - Smarowanie pistoletu natryskowego - 1

1 Sruba
2 Połówka zaglebianeo uchwytu
3 Wezel
4 Łoźysko iglicowe
5 Pierscien uzczelniajacy o przyzekroju okraglym
6 Powierzchnia styku rury/zaglgebionego uchwytu
7 Wąż wysokocsi nieniowy
Odkrecicurkestrumieniowa.
Wykrecic 6srb.
Zdjac połowke zaglebionego uchwtyu.
Napelnic komore tozyska iglowego w polowce uchwytu.
Nasmarowac tozysko iglowe i o-ring.
Nasmarować powierzchnie styku rury/ zaglebionego uchwytu.
Ponownie skreci srbami powy za-glebionego uchwytu.

Wymiana oleju

NIEBEZPIECZENSTWO

NiebezpieczeINSTwo poparzenia goracym olejem i goracymi elementami instalacji. Przed wymiana oleju odczekać 15 minut, az pompa ostygnie.

WSKAZOWKA

Zuzyty olej要去 zostac poddany utyizacji\ jedynie przyez przewidziane do tego mistrsca zbiorcze. Prosimy o zdanie w tym mistrscach zuzytego oleju. Zanieczyszczanie\ srodowska zuzytym olejem jest karalne.

Kärcher SB MU - WSKAZOWKA - 1

1 Pokrywa zbiornika na olej
2 Šruba spustowa oleju

→ Przygotować odbieraNik zuzytego oleju.
ZdjacPokrywe zbiornika oleju.
Wykreci srube spustowa oleju i przechwycic zuzyty olej.
Wymienic pierscien uzczelniajacy i wkreci sbrusespustowa oleju.
Powoli wlaściezy olej do oznaczenia, MAX" na zbiorniku oleju.
Zamknac zbiornik olejuPokrywa.
Zuzyty olej zdać w przywidzianych do tego.),

Oczyszczanie wrzutu monet

Kärcher SB MU - Oczyszczanie wrzutu monet - 1

Otworzyc segregator monet i wycyszeci prowadnica monet wilgotna scierka ze srodkiem czyszczacym.

Czyszczenie sita przyd osłonq

Kärcher SB MU - Czyszczenie sita przyd osłonq - 1

1 Oslonz sitem (zaznaczona na czerwono)
2 Zawórdocinajcy ochrony przed zamarzaniem

Zamknac zawor ocinajcy ochry przed zararzaniem.
Otworzyc zlaczek skrecaṇa. Wycyscić filtr siatkowy. Sprawdzic swobodny przypełw przyez oslone.
Zamknac zlaczkekskrecana.
Otworzyczawor odcinajcy ochrony przyzed zamarzaniem.

Usuwanie usterek

Podstawedla bezpiecznej w uzyciu instalacji stanowiregularna konserwaczja wedlugnastepujacego planu konserwacyjneo.
Zaleca sie uzywanie wyfacznie oryginalnych czeci zamiennych producenta alboczeci przyznego polecanych,takich jakczeci zamienne i czeci zuzywalne,

  • akcesoria.

paliwa.

-Środki czyszczace.

NIEBEZPIECZENSTWO

Rzyko wypadku przy pracy przy urzadzeniu. Przy wzystkich pracach

Zakrecic doplyw wody, w tym celu za-mknac kurek swiezej wody.
Wylączyc doplyw energii elektrycznej do instalacji, w tymelu wylączyc fabryczny glówny wylącznik awaryjny i zabeźpieciezyc go przyd ponownym wączeniem.

Kto moze usuwac usterki?

-Uzytkownicy

Prace ze wskazówka „Uzytkownik"
moga byc wykonywane tylko przyez osoby, ktore zostaly w tym kierunku przye

szkolone i bezpiecznie potrafia obstugwac i konserwowac myjnie.

Elektrycy

Osoby z wyksztaceniem zagodowym o kierunku elektrotechnicznym.

- Serwis firmy

Prace ze wskazowka „Serwis“ moga
byc wykonywane tylko przyez monterow
serwisu firmy KÄRCHER.

Wskaznik zaklocen

Wskaznik usterek szafy sterownikcej

Kärcher SB MU - Wskaznik usterek szafy sterownikcej - 1
1 Wskaznik usterek w wyswietlaczu ukladu sterowania

UsterkiPokazane na wyswietlaczu

WyświetlaczPrzyczyna Usuwanie usterek
F 001 Przechȩzzone wyjsćia elektroniki Potworczyń uzesterk. Jeźeli uzerka wystapi pod nowie, weźwać serwis.F 004 Uszkodzony czujnik zmierżchowy Weźwać serwis firmy.
F 005 Zadziały stycznić silnikowy pompy wysokoci)—sieniiewej Wylączyć stycznić silny, a w razie powtórzenia sąsytuacje, weźwać serwis.F 006 Usterka polaczenia z RDS Weźwać serwis firmy.
F 007 Wy)—ciszne iki ci)—sieniiewy powietrza zglasza brak ci)—sieniemia Sprawdzić kompreso firmy.F 010 Brak polaczenia z elektronika pompy stanowiska my)—acego 1 Weźwać serwis.
F 011 Przech)—zone wy)—sica elektroniki stanowiska my)—acego 1 Potwor"—z—we)—sieniiewy my)—acego 1F 012 Zbyt w)—soki pom)—pr)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1
F 013 Zbyt nisić"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1Patrz „Usterki przy pompach wysokoci)—sieniiewych
F 014 Styczniki polycy"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1 są)—k)—szczaWeźwać serwis firmy.
F 015 Uszkodzony z)—pod)—ob)—z)—niania polowicz)—nego stanowiska my)—acego 1F 016 Zadziały z)—st)—y,—och)—ny uzwojenia pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1
F 017 Zbyt nisić"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1Jzup)—poziom ale)—ju, potwor)—z)—u)—sieniiewych
F 018 Uszkodzony u)—pod)—e)—l)—c)—nicy stanowiska my)—acego 1. Weźwać serwis firmy.F 020 Brak pol)—cz)—z)—m)—y)—sieni)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1
F 021 Usterka polycy"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1Jzup)—poziom ale)—y)—sieni)—sieniiewych
F 022 Spr)—mechanizy"—mechanizy"—sieniiewoj stanowiska my)—acego 1Przel)—z)—niania—y)—sieni)—sieniiewych
F 030 Brak pol)—cz)—niania z)—e)—l)—c)—nicy stanowiska my)—acego 2Prz)—z)—niania—y)—sieni)—sieniiewych
F 031 Spr)—z)—niania pol)—e)—l)—c)—nicy stanowiska my)—acego 2Jzup)—poziom ale)—y)—sieni)—sieniiewych
F 032 Zbyt w)—s)—pompy"—pod"—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 2Potwor)—z)—niania—y)—sieni)—sieniiewych
F 033 Zbyt nisić"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 2Patrz „Usterki przy pompach wysokoci)—sieniiewych
F 034 Styczniki polycy”—pod”—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 2 są)—k)—szczaWeźwać serwis firmy.
F 035 Uszkodzony z)—pod)—ob)—z)—niania polowicz)—nego stanowiska my)—acego 2F 036 Zadziały z)—s)—y)—sieni)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 2
F 037 Zbyt nisić"—pod)—pompy wysokoci)—sieniiewoj stanowiska my)—acego 2Potwor)—z)—niania—y)—sieni)—sieniiewych
F 038 Uszkodzony u)—pod)—e)—l)—c)—nicy stanowiska my)—acego 2. Weźwać serwis firmy.Jzup)—poziom ale)—y)—sieni)—sieniiewych
F 040 Brak pol)—cz)—niania z)—e)—l)—c)—nicy stanowiska my)—acego 2Sprawdzić)—z)—c)—z)—w)—y)—sieni)—sieniiewych
F 041 Usterkaprzy segregatorze monet stanowiska myjȩcoę 2 Weżwać serwis firmy.
F 042 Sprawdźzić mechaniczny segregator monet mikro-przelącznika, wymienić elektroniczny segregator monet
F 050 Brak polaćzenia z elektronika pompy stanowiska myjȩcoę 3 Potworȩdźć ust期間.Jęzek. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 051 Przemiecie zone wyjscia elektroniki stanowiska myjȩcoę 3Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 052 Zbyt wyspolski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska my- ćego 3Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 053 Zbyt niski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myj- ćego 3Patrz „Usterki przy pompach wysokocijsnieniowych"
F 054 Stycznikpompy wysokocijsnieniewe stanowiska myjȩcoę 3 są- kleszczaWeźwać serwis firmy.
F 055 Uszkodzony zawórbów obciązenia polowicznych stanowiska myjȩcoę 3Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 056 Zadział zestyk ochronny uzwojenia pompy wysokocijsnieniewe stan- nowiska myjȩcoę 3Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 057 Zbyt niski poziom oleju pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myj- ćego 3Uzupelnić poziom oleju, potworȩdźć usterkte.
F 058 Uszkodzony uklad elektroniczny stanowiska myjȩcoę 3. Weżwać serwis firmy.Sprawdźć zȩcze wtykowe kabla danych elektroniki obslugi zdalnej.
F 060 Brak polaćzenia z elektronika oblsugu zdalnej stanowiska myjȩcoę 3Węźwać zȩcze wtykowe kabla danych elektroniki obslugi zdalnej.
F 061 Usterkaprzy segregatorze monet stanowiska myjȩcoę 3 Weżwać serwis firmy.
F 062 Sprawdźćzić Mechaniczny segregator monet mikro-przelącznika, wymienić elektroniczny segregator monet
F 070 Brak polaćzenia z elektronika pompy stanowiska myjȩcoę 4 Potworȩdźć ust期間.Jęzek. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 071 Przemiecie polowicznych elektroniki stanowiska myjȩcoę 4Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 072 Zbyt wyspolski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska my- ćego 4Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 073 Zbyt niski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myj- ćego 4Patrz „Usterki przy pompach wysokocijsnieniowych"
F 074 Stycznikpompy wysokocijsnieniewe stanowiska myjȩcoę 4 są- kleszczaWeźwać serwis firmy.
F 075 Uszkodzony zawórbów obciązenia polowicznych stanowiska myjȩcoę 4Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 076 Zadział zestyk ochronny uzwojenia pompy wysokocijsnieniewe stan- nowiska myjȩcoę 4Uzupelnić poziom oleju, potworȩdźć usterkte.
F 077 Zbyt niski poziom oleju pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myj- ćego 4Uzupelnić poziom oleju, potworȩdźć usterkte.
F 078 Uszkodzony uklad elektroniczny stanowiska myjȩcoę 4. Weżwać serwis firmy.Sprawdźć zȩcze wtykowe kabla danych elektroniki obslugi zdalnej.
F 080 Brak polaćzenia z elektronika oblsugu zdalnej stanowiska myjȩcoę 4Sprawdźć zȩcze wtykowe kabla danych elektroniki obslugi zdalnej.
F 081 Usterkaprzy segregatorze monet stanowiska myjȩcoę 4 Weżwać serwis firmy.
F 082 Sprawdźćzić Mechaniczny segregator monet mikro-przelącznika, wymienić elektroniczny segregator monet
F 090 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pompy stanowiska myj- ćego 5Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 091 Przemiecie polowicznych ukladu elektronicznego stanowiska myjȩcoę 5Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 092 Zbyt wyspolski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska my- ćego 5Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 093 Zbyt niski podór prȩdu pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myj- ćego 5Patrz „Usterki przy pompach wysokocijsnieniowych"
F 094 Stycznikpompy wysokocijsnieniewe stanowiska myjȩcoę 5 są- kleszczaWeźwać serwis firmy.
F 095 Uszkodzony zawórbów obciązenia polowicznych stanowiska myjȩcoę 5Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 096 Zadział zestyk ochronny uzwojenia pompy wysokocijsnieniewe stan- nowiska myjȩcoę 5Potworȩdźć usterkte. Jeźeli usterka wystapi ponow- nie, weźwać serwis.
F 097 Zbyt niski stan poziomu oleju pompy wysokocijsnieniewe stanowiska myjȩcoę 5Uzupelnić poziom oleju, potworȩdźć usterkte.
F 098 Uszkodzony uklad elektroniczny stanowiska myjȩcoę 5. Weżwać serwis firmy.Sprawdźć zȩcze wtykowe kabla danych elektroniki obslugi zdalnej.
F 100 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pilota zdalnégo sterowania stanowiska myjȩcoę 5
Wyświetlacz Przyczyna Usuwanie usterek
F 101 Usterka wrzutnika monet stanowiska myacjaco 5 Wezwac serwis firmy.
F 102 Sprawd ziecki mechaniczny segregator monet mikro-przelacznika, wymienic elektroniczny segregator monet
F 110 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym pompy stanowiska myacjacego 6Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 111 Przecieza zone wyjść ukladu elektronicznego stanowiska myacjaco 6
F 112 Zbyt wycieki podobr prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 6Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 113 Zbyt nisi polaćzenia prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 6Patrz „Usterki przy pompach wysokocsi niemiowych
F 114 Stycznik pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjaco 6 są za-kleszczaWezwac serwis firmy.
F 115 Uszkodzzone zawórb ociecieznego stanowiska myacjaco 6
F 116 Zadzial alestych ochronny uzwojenia pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 6Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 117 Zbyt nisi stanz poziomu oleju pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 6Jzupelnić poziom oleju, potworcie zusterk.
F 118 Uszkodzzone uklad elektroniczny stanowiska myacjaco 6. Wezwac serwis fimiy.
F 120 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pilota zdalné sterowania stanowiska myacjaco 6Sprawdzić zlokace wtykowe kabla danych elektronik oblsugi zdalnej.
F 121 Usterka wrzutnika monet stanowiska myacjaco 6 Wezwac serwis firmy.
F 122 Sprawd ziecki mechaniczny segregator monet mikro-przelacznika, wymienic elektroniczny segregator monet
F 130 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pompy stanowiska myacjacego 7Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 131 Przecieza zone wyjść ukladu elektronicznego stanowiska myacjaco 7
F 132 Zbyt wycieki podobr prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 7Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 133 Zbyt nisi polaćzenia prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 7Patrz „Usterki przy pompach wysokocsi niemiowych
F 134 Stycznik pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjaco 7 są za-kleszczaWezwac serwis firmy.
F 135 Uszkodzzone zawórb ociecieznego stanowiska myacjaco 7
F 136 Zadzial alestych ochrony uzwojenia pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 7Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 137 Zbyt nisi stanz poziomu oleju pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 7Jzupelnić poziom oleju, potworcie zusterk.
F 138 Uszkodzzone uklad elektroniczny stanowiska myacjaco 7. Wezwac serwis fimiy.
F 140 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pilota zdalné sterowania stanowiska myacjaco 7Sprawdzić zlokace wtykowe kabla danych elektronik oblsugi zdalnej.
F 141 Usterka wrzutnika monet stanowiska myacjaco 7 Wezwac serwis firmy.
F 142 Sprawd ziecki mechaniczny segregator monet mikro-przelacznika, wymienic elektroniczny segregator monet
F 150 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pompy stanowiska myacjacego 8Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 151 Przecieza zone wyjść ukladu elektronicznego stanowiska myacjaco 8
F 152 Zbyt wycieki podobr prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 8Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 153 Zbyt nisi polaćzenia prȩdu pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 8Patrz „Usterki przy pompach wysokocsi niemiowych
F 154 Stycznik pompy stanowiska myacjaco 8 są zakleszcza Wezwac serwis firmy.
F 155 Uszkodzzone zawórb ociecieznego stanowiska myacjaco 8
F 156 Zadzial alestych ochrony uzwojenia pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 8Potworcie zusterk. Jezieli uterka wystapi poniewie, wezwac serwis.
F 157 Zbyt nisi stanz poziomu oleju pompy wysokocsi niemiowe jstanowiska myacjacego 8Jzupelnić poziom oleju, potworcie zusterk.
F 158 Uszkodzzone uklad elektroniczny stanowiska myacjaco 8. Wezwac serwis fimiy.
F 160 Brak polaćzenia z ukladem elektroniczyn pilota zdalné sterowania stanowiska myacjacego 8Sprawdzić zlokace wtykowe kabla danych elektronik oblsugi zdalnej.
WyświetlaczPrzyczynaUsuwanie usterek
F 161 Usterkawrzutnika monet stanowiska my(jjćego 8 Weżwać serwis firmy.
F 162 Sprawódźci mechanicznicy segregator monet mikro-przelacznika, wymienić elektroniczny segregator monet
F 170 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym A2 Potworȩdźć uterkte. Jeżeli ust.edukera wąstapi ponor- nie, weźwać serwis.
F 171 Przejność wymiść ukladu elektronicznego A2nika sądka czyszczȩcego.
F 172 ... F 176 Pojemnik ze sądkami czyszczȩcy mi jest pusty Dopelnić poziom zbióowy, a w razie powtórzenia sie sytuacji, weźwać serwis.
F 177 Zbyt wysocki podór mocy pompy przy myciu podwozia Wymić zstycznik silnilka wąstapi ponor- nie, weźwać serwis.
F 178 Brak cieść niania po wymićeniu mycia podwozia Potworȩdźć uterkte. Jeżeli ust.eduspredwȩć wymićenigno przymi. spredwȩć wymićenigno przymi.
F 200 Brak polaćzenia między ukladem sterowania a elektronika WSO Weżwać serwiswis firmy.
F 201 Przejność wymiść ukladu sterowania do WSO
F 202 Czujnik twardość wskazuju stan po regenerazioni twardej wody patrz „Woda poregenerazioni pozostaje twarda"
F 204 Usterka w elektronice Weżwać serwisfirmy.
F 210 Wymićniki poziomu ZBIORNIK BUFOROWY PUSTY aktywowany Wymić zbornik az do wymićniki poziomu ZBIOR- NIK BUFOROWY PUSTY (maks. opólznienie wymi- czenia 60 min.)
F 211 Przejność wymiść zBIORNIK BUFOROWY PUSTY i ZBIORNIK BUFOROWY PELNY wymią są są JednocześćSprawdwȩć wymićenigno przymi.
F 212 Przejność wymią ZAL. POMPA RO i ZBIORNIK BUFOROWY PEŁNY wymią są są Jednocześć
F 213 Brak cieść niania wody Sprawdwȩć dopȩw wody
F 214 Montowane przy czlátera uradzadenie uzdatnanía wody komunikuje uterktePatrz instrukacja obstrugui montowanego przy czlátera zestawu do uzdatnanía wody
F 223 Usterka palnika Usterka w ogrzewaniu klienita
F 229 Usterka czjmnika temperatury cieplej wody Weźwać serwis firmy.serwis firmy.
F 231 Usterka czjmnika temperatury cieplej wody
F 233 Temperatura wody przy zewétrtnzymdopływie cieplej wody ponad 60°C.zmniejszych temperature dopȩwu wody
F 240 Usterka zewétrtnego czjmnika temperatury Weźwać serwis firmy.serwis firmy.
F 241 Usterka zewétrtnego czjmnika temperatury
F 242 Zbyt wysocki podór mocy pompy obiegowej ochrony przechiwymrozowejZresetowania stycznik silnikowy lub automat zabez- pieczajczy Jeżeli uterka wymią przymi przymi przymi.
F 245 Zbyt wysocki podór prȩdu agrzewania węga pianowegoZresetowania stycznik silnikowy. Jeżeli uterka wy- stapi przymi przymi.
F 250 Zbyt wysocki podór mocy pompy spezialnégo programu myjjćegocerka wymią przymi przymi.
F 260 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym A5 Potworȩdźć uterkte. Jeżeli ust.eduweźwać serwis.
F 261 Przejność wymiść ukladu elektronicznego A5
F 280 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym A6
F 281 Przejność wymiść ukladu elektronicznego A6
F 282 Zbyt wysocki podór prȩdu przy pompę sądka do czyszczzenia felg
F 283 Zbyt niski podór prȩdu przy pompę sądka do czyszczzenia felg
F 284 Stycznik pompy sądka do czyszczzenia felg zablokowat sie Weźwać serwis firmy.
F 300 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym A7 Potworȩdźć uterkte. Jeżeli ust.eduweźwać serwis przymi przymi.
F 301 Przejność wymiść ukladu elektronicznego A7
F 320 Brak polaćzenia z ukladem elektronicznym A8
F 321 Przejność wymiść ukladu elektronicznego A8
F 322 Zbyt wysocki podór prȩdu przy pompę sądka do czyszcz= nie intensywne
F 323 Zbyt niski podór prȩdu przy pompę sądka do czyszcz= nie intensywne
F 324 Stycznik pompy miroemulsji (piecie czyszcz Equality intensywne) zablo- kował sie Weźwać serwis firmy.
F 400 Ciepta woda, brak cijsnienia Sprawdwȩć dopyw wody.zić dopyw wody.
F 401 Czysta woda, brak cijsnienia
F 402 Permeat, brak cijsnienia
F 403 4. rodzaj wody, brak cijsnienia
F 404 4. rodzaj wody, temperatura ponad 60°C lub uterka zwięźć Obniźyctemperature wody. Sprawdwȩć podlączona wymiść injustanje uzdat- niania wody.
Wyswietlacz Przyczyna Usuwanie usterek
F 405 Ochrona przyzed zamarzaniem, brak ciśnienia WyczyScić sio ochrony przechiwnehrożowej. Sprawdzic pompę ochrony przyzed zamarzaniem.
F 406 W ochrione przyzed zamarzaniem wystepujé ciṣnienie mimo wyłączenia pompy ochrony przyzed zamarzaniem.Potwierdzic usterkę. Jeźeli usterka wystapi ponow-nie, wezwać serwis.
F 410 Bław F 400 wystapipl po raz 4 w piągu 24 godzin.
F 411 Bław F 401 jest aktywny od 300 godzin. Sprawdzic dopływo wody.
F 412 Bław F 402 wystapipl po raz 4 w piągu 24 godzin. Potwierdzic usterkę. Jeźeli usterka wystapi ponow-nie, wezwać serwis.
F 413 Bław F 403 wystapipl po raz 4 w piągu 24 godzin.
F 414 Bław F 405 wystapipl po raz 4 w piągu 24 godzin.
F 420 Usterka rozmieniacza zętonów 1 Sprawdzic rozmieniacz zȩtonów.
F 421 Usterka rozmieniacza zȩtonów 2
F 800 Brak polęczenia z uładem elektronicznym A30 Potwierdzic usterkę. Jeźeli usterka wystapi ponow-nie, wezwać serwis.
F 801 Przejciezazone wyjscia ukwadu elektronicznego A30.
F 802 Usterka urzadzenia zmiejkczajacego Sprawdzic zewnętrze urzadzenia zmiejkczajace.
F 803 Zadział wylącznik ochrony silnika pompy ciṣnienia wstępnego RO.Wylączyc stycznik silnikowy, a wrazie powtórzenia sie sątuaggi, wezwać serwis.

Potwierdzenie usterki

W trybie normalnymPokazywane sa po kolei nazmiane aktywne usterki.

Liczba w nawiasie wskazuje ogolna liczbéistniejacych usterek.

Gdy trzeba potwierdzić dana uterke, wówczas wskazanie wyświetlacza zatrzymujsie:

M284 = ESC

F:XXX (YYYY)

Fault Quit = ESC

F:XXX (YYYY)

M284: Potwierdzic usterke

Kod bledu (F: XXX) nalezy wyszukac w powziszej tabei i usunac uterke od-powiednio do podanych danych.
W celu potwierdzenia nacisnac przycisk ,ESC".

M277

OK = M3 ESC = M4

Confirmation

OK = Yes ESC = No

M277: Potwierdzic

M3: Tak

M4: Nie

W celu potwierdzenia nacisnac przycisk OK.

Usterka jest potwierdzona.

WSKAZÖWKA

Ježeli MajorityPokazane dalsze usterki bez potwierdzaniaPokazanje usterki, woczas nalezy nacisnac przycisk PRAWY.

Podgliad listy usterek

W ukladzie sterowania archiwizowanych jest maksymalnie 256 komunikatow o usterkach.

Ježeli lista usterek jest pełna, wówczas ma.),
miejsce zastapienie najstarszego komunikatu.

Naciskac przycisk,ESC"tyle razy, az pojawi sie nastepujace wskazanie:

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 1

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 2

Trzymać wciśniety przyez ponad 2 sekundy przyczisk „OK".

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 3

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 4

Nacisnac przycisk LEWY.

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 5

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 6

M1100:Blad

Z100: Ogólém

Suma archiwizowanych komunikatow obledach

Nacisnac przycisk "OK", aby przyjeść do ostatnio zapisanego komunikatu oble-dzie.

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 7

1 Data wystapenia bledu
2 Godzina wystapienia bledu
3 Kod blédu
4 Miejsce na liisce/ilość tych samych blędów na liisce blȩdw

Liste bledowUNCTa przewija cny uzyciu przyciskow LEWY i PRAWY.
Szczegóblédu wyswietlonego w danym momenciePokazujsie przy uzyciu przycisku,OK".

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 8

Kärcher SB MU - Podgliad listy usterek - 9

1 Opis usterki
2 Kod bledu
3 Ilośc tych samych blędów na liść blędów

Usuwanie pamięci usterek

Jednoczesnie nacinność przyciski LEWY i PRAWY.

$$ \begin{array}{l} \text {M 2 0 5} \ \text {M 2 1 3 = O K} \end{array} $$

Nacisnac przycisk, OK w celu usuniecia listy bledow lub
Nacisnac przycisk „ESC“, abyNie usuwac listy bledow.

Podgliad listy wydarzen

W ukladzie sterowania archiwizowanych jest maksymalnie 256 wydarzen (np. wydarzenia zestawu do uzdatniania wody). Jezeli lista wydarzen jest peña, wówczama.),特别是 zastapienia najstarszego komunikatu.
Naciskać przycisk „ESC“ tyle razy, az pojawi sie nastepujace wskazanie:

A 09.07.2007

09:52:32 M10

Mo 09.07.2007

09:52:32 Sum

Trzymać wciśniety przyez ponad 2 sekundy przycisk „OK".

09.07.2007 09:52

09.07.2007 09:52

Nacisnac przycisk LEWY.

M100
Z100 : 005

Faults

Total : XXX

Nacisnac przycisk PRAWY.

M1101

Z100 : 007

Events

Total : 007

M1101: Wydarzenia

Z100: Ogólém

Dalsza obstuga odywa sie, jak przy punkcie „Podglad listy usterek".

Usterki przy wrzucie monet

Usterka Możliwa przechyczyna Usuwanie usterek Przej kogo
Wszystkie selega-tory monet odzu-caja wszystkie mo-netyWłącznik glówny wyłączony. Włącznik glównyustawić na „1". Uzytkownicy
Przestawiona godzina lub czasy eksploatacji.Aktywna blokada pracy w nocySprawdzić ustawienia ukuładu sterowania. Uzytkownicy
Zadziały stycznik silnikowy pomp wysokosci-nieniowych.Zresetować stycznik silnikowy.Gdy usterka są powtarza, ustalić przyczynę.
Pojedynczy segre-gator monet odru-zca wszystkie mone-tyZabrudzony segregator monet Wyczyśćmi降到 spece wrzutu monet (patrz fragment „Prace konserwacyjne“)Uzytkownicy
Prȩd nadmiarowy pompowy wysokosci{nieniiewe PPotworȩdzić usterkte przy ukuładzie sterowania. Uzytkownicy

Usterki przy pompach wysokocisnieliwych

Usterka Możliwa przy sącznych wodny przy ręcznych pistolecie natyskowychPrzyczyna Usuwanie usterek Przech zogo
Zapchana dysza wysokocijsnieniowa Wyczyscićdyszę wysokocijsnieniowa. Uzytkownicy
Za miły przejmyw na dopływie wody Sprawdkićprzejmyw wody na dopływie (patrz Dane techniczne).Uzytkownicy
Zagliety wȩzyk do zasysaniaSprawdkić wȩzyk do zasysania.Uzytkownicy
Zmiejeśzone cijsnépie przy pompie wysokocijsnienio-wejPrzejukana dysza wysokocijsnieniowaWymienić dyszę wysokocijsnieniowa.Uzytkownicy
Niewość wie zamontowana dysza wysokocijsnieniowa.Sprawdkić/wymienić dyszȩ wysokocijsnieniowa.Uzytkownicy
Za miły przejmyw na dopływie wody Sprawdkićprzejmyw wody na dopływie (patrz Dane techniczne).Uzytkownicy
Sprawdkić zȩwór elektramagnetyczny plukiania, zȩwór plwykawy i zȩwór elektramagnetyczny ja-kość wody.Serwis firmy
Pompa nie wytywa-rza cijsnioiaNieszczelny przywoź dwoysokocijsnieniowy do stanowiska myacjaegoSprawdkić, ewent. wymienić przywoź dwoysokocijsnieniowyEksplaatator, Serwis produktu-centa
Przestawiony i nieszczelny zȩwór przyelewowySkontrolować ewent. naprawić zȩwór przyelewowy.Serwis firmy
Pompa wysokocijsnieniowa zasysa powietrze z pustego zbiornika srodkiów czyszczązychUzupelnić srodek czyszczący. Odpwiatrzymć przywoź sssacy (ewentualnie, do przyspieszenia proce-su opdowietrzania kilkakrotnie krótko przygnieść wȩzyk do zasysania przy wączonej pompie).Uzytkownicy
Pompa wysoko-csieniowa stuka, silne wahania ma-nometruPompa wysokiego cijsnioia zasysa powietrzeSprawdkić szczelność przyzewody ssace do wody i srodka czyszcząciesgo.Uzytkownicy
Pusty zbiornik ze srodkiem czyszczącym? (patrz wyȩjej)Uzytkownicy
Uszkodzony amortyzator drgańWymienić amortyzator wahań.Uzytkownicy
Uszkodzony wzgl. zanieczyszczony zȩwór w glowicy pompyWymienić uszkodzone wadowry.Serwis firmy
Pompa są nie uru-chamiaPrad nadmiarowy pompy wysokocijsnieniowejPotwierdkić usterkę przy uładzie sterowania.Uzytkownicy

Usterki w zasilaniu srodka czyszczacego
Zaklocenia przyŚrodku do czyszczenia felg/pianie intensywnej

Usterka Możliwaprzychyna Usuwanie usterek Przej kogo
Niewystarczajace tloczenia środka czyszczȩgo lub和他的 brakZapchany filtr albo zapchany wąź WyczyScić zęsci. Użtykownicy
Nieszczelny zawó dozujuczy środka czyszczȩcegoWymienić wąź Użtykownicy
Nieprawidłowo ustawiona lub uszkodzona pompa dozułącaSprawdzić pompść dozujuȩ i jej ustawuminium. Eksplatacator, Serwis produktu centa
Pompa dozuȩca nasycona woda kondensacyjność.Spuȩcie wodate kondensacyjność ze zbiornika cijsné-wiomego kompressora.Serwis firmy
Usterka Możliwaprzyczyna Usuwanie usterek Przej kogo
Niewystarczajca ilość lub brak wody/tłoczenia środka czyszȩ­cęgoZanieczyszczony filtr siatkowy na dopływie wo­dy.Oczyȩscić sitko. Użytkownicy
Zapchana wiktadka dyszy w iniektorze. WycZYScić wiktad dyszy. Użytkownicy
Zapchany dlawik w sągne. WycZYScić sągne. Eksplaatator,
Zapchany element spieniajacency w sągne. Przedm uchać sągne sprinkle powietrzem lub wymiemić element spieniajacency.Eksplaatator, Serwis produkta

Kärcher SB MU - Podgliad listy wydarzen - 1
1 Sitko

Kärcher SB MU - Podgliad listy wydarzen - 2

1 Wezel
2 Wlot spreżonegogowietrza z zaworem przyciwzwrotnym
3 Dlawik srodka do czyszczenia felg (0,6 mm) z zaworem przyceiwzrotnym
4 Dlawik piani intensywnej (1,3 mm) z zaworem przyceiwzrotnym
5 Wlot sprezonegogowietra zzaworem przyciwzwrotnym
6 Element spieniajacy
7 Zawór przyciwzwrotny
8 Wylot sprezonego powietra

Usterki w kompresorze

Usterka M裨liwaprzychcyna Usuwanie usterek Przej kogo
Kompresor czestrość wędzcie i wymi zza.Zbyt wysocki stan wody kondensacyjnej w zbiornika ciȩniwogo kompresora.Spuściwo są zbiornika ciȩniwogo kompresora.Uzytkownicy/serwisi firmy

Usterki przy produktcji piani (opcja)

Usterka Możliwaprzyczyna Usuwanie usterek przytez kogo
NiewelaSciwa ja-kość piani, piana za sucha lub za mokraPojemnik ze środkami czyszczymi jest pustyWymienić zbiornik. Uzytkownicy
Zabrudzony filtr ssący w zbiornikuŚrodka czyszczȩcego.Filtr splūkć cieplę wodź Uzytkownicy
Za miły dopły wody Przywrócićdopły wody, sprawdzić ustawienie reduktora ci)—nienia wody, (0,5 MPa (5 bar))
Kompresor nie dostarcza powiétrzaSprawdzić kompresorSpu)—wode kondensacyjnię ze zbiornika ci)—nieniowego kom—presora.
Przegrzany kompresor Po schłodzeniu kompresor automatycznie są uruchamia. Uzytkownicy
Zabrudzony reduktor ci)—nienia staci piaryWyczy)—sćć reduktor ci)—nienia Uzytkownicy
Nie otwiera sązew)—elektromagnetyczny wody/chemiiSprawdzić napiȩcie testerem pola elektromagnetycznégo, wy)—c)—z)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)— t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—w)—t)—t)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—t)—t)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—t)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—s)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—r)—s)—s)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—s)—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s"—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s)—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s"—s"—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s"—s)—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s)—s"—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s)—s)—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—s”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”— S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—S”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”— T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—T”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”— I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—l”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—L”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—I”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—i”—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j”—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"— J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—J—"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J”—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J—"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J”—J"—J”—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J”—J"—J—"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—J"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—I"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—j"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—i"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—I—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—I—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i ——"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—is—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i;"—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i—"—i;(—) 17. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I:I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I(I) 18. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I(I 19. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I(I 20. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I,I 21. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I.I 22. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I/I 23. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I:I—I(I 24. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I I 25. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—IⅡ 26. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I I 27. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I I 28. Niewystarzycja i—I—I—I—I—I—I—I-I I 29. Niewystarzycja i—I—I—I—I-I I 30. Niewystarzycja i—I—I-I I 31. Niewystarzycja i—I-I I 32. Niewystarzycja i—I-I I 33. Niewystarzycja i—I-I I 34. Niewystarzycja i—I-I I 35. Niewystarzycja i—I-I I 36. Niewystarzycja i—I-I I 37. Niewystarzycja i—I-I I 38. Niewystarzycja i—I-I I 39. Niewystarzycja i—I-I I 40. Niewystarzycja i—I-I I 41. Niewystarzycja i—I-I I 42. Niewystarzycja i—I-I I 43. Niewystarzycja i—I-I I 44. Niewystarzycja i—I-I I 45. Niewystarzycja i—I-I I 46. Niewystarzycja i—I-I I 47. Niewystarzycja i—I-I I 48. Niewystarzycja i—I-I I 49. Niewystarzycja i—I-I I 50. Niewystarzycja i—I-I I 51. Niewystarzycja i—I-I I 52. Niewystarzycja i—I-I I 53. Niewystarzycja i—I-I I 54. Niewystarzycja i—I-I I 55. Niewystarzycja i—I-I I 56. Niewystarzycja i—I-I I 57. Niewystarzycja i—I-I I 58. Niewystarzycja i—I-I I 59. Niewystarzycja i—I-I I 60. Niewystarzycja i—I-I I 61. Niewystarzycja i—I-I I 62. Niewystarzycja i—I-I I 63. Niewystarzycja i—I-I I 64. Niewystarzycja i—I-I I 65. Niewystarzycja i—I-I I 66. Niewystarzycja i—I-I I 67. Niewystarzycja i—I-I I 68. Niewystarzycja i—I-I I 69. Niewystarzycja i—I-I I 70. Niewystarzycja i—I-I I 71. Niewystarzycja i—I-I I 72. Niewystarzycja i—I-I I 73. Niewystarzycja i—I-I I 74. Niewystarzycja i—I-I I 75. Niewystarzycja i—I-I I 76. Niewystarzycja i—I-I I 77. Niewystarzycja i—I-I I 78. Niewystarzycja i—I-I I 79. Niewystarzycja i—I-I I 80. Niewystarzycja i—I-I I 81. Niewystarzycja i—I-I I 82. Niewystarzycja i—I-I I 83. Niewystarzycja i—I-I I 84. Niewystarzycja i—I-I I 85. Niewystarzycja i—I-I I 86. Niewystarzycja i—I-I I 87. Niewystarzycja i—I-I I 88. Niewystarzycja i—I-I I 89. Niewystarzycja i—I-I I 90. Niewystarzycja i—I-I I 91. Niewystarzycja i—I-I I 92. Niewystarzycja i—I-I I 93. Niewystarzycja i—I-I I 94. Niewystarzycja i—I-I I 95. Niewystarzycja i—I-I I 96. Niewystarzycja i—I-I I 97. Niewystarzycja i—I-I I 98. Niewystarzycja i—I-I I 99. Niewystarzycja i—I-I I 100. Niewystarzycja i—I-I I 101. Niewystarzycja i—I-I I 102. Niewystarzycja i—I-I I 103. Niewystarzycja i—I-I I 104. Niewystarzycja i—I-I I 105. Niewystarzycja i—I-I I 106. Niewystarzycja i—I-I I 107. Niewystarzycja i—I-I I 108. Niewystarzycja i—I-I I 109. Niewystarzycja i—I-I I 110. Niewystarzycja i—I-I I 111. Niewystarzycja i—I-I I 112. Niewystarzycja i—I-I I 113. Niewystarzycja i—I-I I 114. Niewystarzycja i—I-I I 115. Niewystarzycja i—I-I I 116. Niewystarzycja i—I-I I 117. Niewystarzycja i—I-I I 118. Niewystarzycja i—I-I I 119. Niewystarzycja i—I-I I 120. Niewystarzycja i—I-I I 121. Niewystarzycja i—I-I I 122. Niewystarzycja i—I-I I 123. Niewystarzycja i—I-I I 124. Niewystarzycja i—I-I I 125. Niewystarzycja i—I-I I 126. Niewystarzycja i—I-I I 127. Niewystarzycja i—I-I I 128. Niewystarzycja i—I-I I 129. Niewystarzycja i—I-I I 130. Niewystarzycja i—I-I I 131. Niewystarzycja i—I-I I 132. Niewystarzycja i—I-I I 133. Niewystarzycja i—I-I I 134. Niewystarzycja i—I-I I 135. Niewystarzycja i—I-I I 136. Niewystarzycja i—I-I I 137. Niewystarzycja i—I-I I 138. Niewystarzycja i—I-I I 139. Niewystarzycja i—I-I I 140. Niewystarzycja i—I-I I 141. Niewystarzycja i—I-I I 142. Niewystarzycja i—I-I I 143. Niewystarzycja i—I-I I 144. Niewystarzycja i—I-I I 145. Niewystarzycja i—I-I I 146. Niewystarzycja i—I-I I 147. Niewystarzycja i—I-I I 148. Niewystarzycja i—I-I I 149. Niewystarzycja i—I-I I 150. Niewystarzycja i—I-I I 151. Niewystarzycja i—I-I I 152. Niewystarzycja i—I-I I 153. Niewystarzycja i—I-I I 154. Niewystarzycja i—I-I I 155. Niewystarzycja i—I-I I 156. Niewystarzycja i—I-I I 157. Niewystarzycja i—I-I I 158. Niewystarzycja i—I-I I 159. Niewystarzycja i—I-I I 160. Niewystarzycja i—I-I I 161. Niewystarzycja i—I-I I 162. Niewystarzycja i—I-I I 163. Niewystarzycja i—I-I I 164. Niewystarzycja i—I-I I 165. Niewystarzycja i—I-I I 166. Niewystarzycja i—I-I I 167. Niewystarzycja i—I-I I 168. Niewystarzycja i—I-I I 169. Niewystarzycja i—I-I I 170. Niewystarzycja i—I-I I 171. Niewystarzycja i—I-I I 172. Niewystarzycja i—I-I I 173. Niewystarzycja i—I-I I 174. Niewystarzycja i—I-I I 175. Niewystarzycja i—I-I I 176. Niewystarzycja i—I-I I 177. Niewystarzycja i—I-I I 178. Niewystarzycja i—I-I I 179. Niewystarzycja i—I-I I 180. Niewystarzycja i—I-I I 181. Niewystarzycja i—I-I I 182. Niewystarzycja i—I-I I 183. Niewystarzycja i—I-I I 184. Niewystarzycja i—I-I I 185. Niewystarzycja i—I-I I 186. Niewystarzycja i—I-I I 187. Niewystarzycja i—I-I I 188. Niewystarzycja i—I-I I 189. Niewystarzycja i—I-I I 190. Niewystarzycja i—I-I I 191. Niewystarzycja i—I-I I 192. Niewystarzycja i—I-I I 193. Niewystarzycja i—I-I I 194. Niewystarzycja i—I-I I 195. Niewystarzycja i—I-I I 196. Niewystarzycja i—I-I I 197. Niewystarzycja i—I-I I 198. Niewystarzycja i—I-I I 199. Niewystarzycja i—I-I I 200. Niewystarzycja i—I-I I 201. Niewystarzycja i—I-I I 202. Niewystarzycja i—I-I I 203. Niewystarzycja i—I-I I 204. Niewystarzycja i—I-I I 205. Niewystarzycja i—I-I I 206. Niewystarzycja i—I-I I 207. Niewystarzycja i—I-I I 208. Niewystarzycja i—I-I I 209. Niewystarzycja i—I-I I 210. Niewystarzycja i—I-I I 211. Niewystarzycja i—I-I I 212. Niewystarzycja i—I-I I 213. Niewystarzycja i—I-I I 214. Niewystarzycja i—I-I I 215. Niewystarzycja i—I-I I 216. Niewystarzycja i—I-I I 217. Niewystarzycja i—I-I I 218. Niewystarzycja i—I-I I 219. Niewystarzycja i—I-I I 220. Niewystarzycja i—I-I I 221. Niewystarzycja i—I-I I 222. Niewystarzycja i—I-I I 223. Niewystarzycja i—I-I I 224. Niewystarzycja i—I-I I 225. Niewystarzycja i—I-I I 226. Niewystarzycja i—I-I I 227. Niewystarzycja i—I-I I 228. Niewystarzycja i—I-I I 229. Niewystarzycja i—I-I I 230. Niewystarzycja i—I-I I 231. Niewystarzycja i—I-I I 232. Niewystarzycja i—I-I I 233. Niewystarzycja i—I-I I 234. Niewystarzycja i—I-I I 235. Niewystarzycja i—I-I I 236. Niewystarzycja i—I-I I 237. Niewystarzycja i—I-I I 238. Niewystarzycja i—I-I I 239. Niewystarzycja i—I-I I 240. Niewystarzycja i—I-I I 241. Niewystarzycja i—I-I I 242. Niewystarzycja i—I-I I 243. Niewystarzycja i—I-I I 244. Niewystarzycja i—I-I I 245. Niewystarzycja i—I-I I 246. Niewystarzycja i—I-I I 247. Niewystarzycja i—I-I I 248. Niewystarzycja i—I-I I 249. Niewystarzycja i—I-I I 250. Niewystarzycja i—I-I I 251. Niewystarzycja i—I-I I 252. Niewystarzycja i—I-I I 253. Niewystarzycja i—I-I I 254. Niewystarzycja i—I-I I 255. Niewystarzycja i—I-I I 256. Niewystarzycja i—I-I I 257. Niewystarzycja i—I-I I 258. Niewystarzycja i—I-I I 259. Niewystarzycja i—I-I I 260. Niewystarzycja i—I-I I 261. Niewystarzycja i—I-I I 262. Niewystarzycja i—I-I I 263. Niewystarzycja i—I-I I 264. Niewystarzycja i—I-I I 265. Niewystarzycja i—I-I I 266. Niewystarzycja i—I-I I 267. Niewystarzycja i—I-I I 268. Niewystarzycja i—I-I I 269. Niewystarzycja i—I-I I 270. Niewystarzycja i—I-I I 271. Niewystarzycja i—I-I I 272. Niewystarzycja i—I-I I 273. Niewystarzycja i—I-I I 274. Niewystarzycja i—I-I I 275. Niewystarzycja i—I-I I 276. Niewystarzycja i—I-I I 277. Niewystarzycja i—I-I I 278. Niewystarzycja i—I-I I 279. Niewystarzycja i—I-I I 280. Niewystarzycja i—I-I I 281. Niewystarzycja i—I-I I 282. Niewystarzycja i—I-I I 283. Niewystarzycja i—I-I I 284. Niewystarzycja i—I-I I 285. Niewystarzycja i—I-I I 286. Niewystarzycja i—I-I I 287. Niewystarzycja i—I-I I 288. Niewystarzycja i—I-I I 289. Niewystarzycja i—I-I I 290. Niewystarzycja i—I-I I 291. Niewystarzycja i—I-I I 292. Niewystarzycja i—I-I I 293. Niewystarzycja i—I-I I 294. Niewystarzycja i—I-I I 295. Niewystarzycja i—I-I I 296. Niewystarzycja i—I-I I 297. Niewystarzycja i—I-I I 298. Niewystarzycja i—I-I I 299. Niewystarzycja i—I-I I 300. Niewystarzycja i—I-I I 301. Niewystarzycja i—I-I I 302. Niewystarzycja i—I-I I 303. Niewystarzycja i—I-I I 304. Niewystarzycja i—I-I I 305. Niewystarzycja i—I-I I 306. Niewystarzycja i—I-I I 307. Niewystarzycja i—I-I I 308. Niewystarzycja i—I-I I 309. Niewystarzycja i—I-I I 310. Niewystarzycja i—I-I I 311. Niewystarzycja i—I-I I 312. Niewystarzycja i—I-I I 313. Niewystarzycja i—I-I I 314. Niewystarzycja i—I-I I 315. Niewystarzycja i—I-I I 316. Niewystarzycja i—I-I I 317. Niewystarzycja i—I-I I 318. Niewystarzycja i—I-I I 319. Niewystarzycja i—I-I I 320. Niewystarzycja i—I-I I 321. Niewystarzycja i—I-I I 322. Niewystarzycja i—I-I I 323. Niewystarzycja i—I-I I 324. Niewystarzycja i—I-I I 325. Niewystarzycja i—I-I I 326. Niewystarzycja i—I-I I 327. Niewystarzycja i—I-I I 328. Niewystarzycja i—I-I I 329. Niewystarzycja i—I-I I 330. Niewystarzycja i—I-I I 331. Niewystarzycja i—I-I I 332. Niewystarzycja i—I-I I 333. Niewystarzycja i—I-I I 334. Niewystarzycja i—I-I I 335. Niewystarzycja i—I-I I 336. Niewystarzycja i—I-I I 337. Niewystarzycja i—I-I I 338. Niewystarzycja i—I-I I 339. Niewystarzycja i—I-I I 340. Niewystarzycja i—I-I I 341. Niewystarzycja i—I-I I 342. Niewystarzycja i—I-I I 343. Niewystarzycja i—I-I I 344. Niewystarzycja i—I-I I 345. Niewystarzycja i—I-I I 346. Niewystarzycja i—I-I I 347. Niewystarzycja i—I-I I 348. Niewystarzycja i—I-I I 349. Niewystarzycja i—I-I I 350. Niewystarzycja i—I-I I 351. Niewystarzycja i—I-I I 352. Niewystarzycja i—I-I I 353. Niewystarzycja i—I-I I 354. Niewystarzycja i—I-I I 355. Niewystarzycja i—I-I I 356. Niewystarzycja i—I-I I 357. Niewystarzycja i—I-I I 358. Niewystarzycja i—I-I I 359. Niewystarzycja i—I-I I 360. Niewystarzycja i—I-I I 361. Niewystarzycja i—I-I I 362. Niewystarzycja i—I-I I 363. Niewystarzycja i—I-I I 364. Niewystarzycja i—I-I I 365. Niewystarzycja i—I-I I 366. Niewystarzycja i—I-I I 367. Niewystarzycja i—I-I I 368. Niewystarzycja i—I-I I 369. Niewystarzycja i—I-I I 370. Niewystarzycja i—I-I I 371. Niewystarzycja i—I-I I 372. Niewystarzycja i—I-I I 373. Niewystarzycja i—I-I I 374. Niewystarzycja i—I-I I 375. Niewystarzycja i—I-I I 376. Niewystarzycja i—I-I I 377. Niewystarzycja i—I-I I 378. Niewystarzycja i—I-I I 379. Niewystarzycja i—I-I I 380. Niewystarzycja i—I-I I 381. Niewystarzycja i—I-I I 382. Niewystarzycja i—I-I I 383. Niewystarzycja i—I-I I 384. Niewystarzycja i—I-I I 385. Niewystarzycja i—I-I I 386. Niewystarzycja i—I-I I 387. Niewystarzycja i—I-I I 388. Niewystarzycja i—I-I I 389. Niewystarzycja i—I-I I 390. Niewystarzycja i—I-I I 391. Niewystarzycja i—I-I I 392. Niewystarzycja i—I-I I 393. Niewystarzycja i—I-I I 394. Niewystarzycja i—I-I I 395. Niewystarzycja i—I-I I 396. Niewystarzycja i—I-I I 397. Niewystarzycja i—I-I I 398. Niewystarzycja i—I-I I 399. Niewystarzycja i—I-I I 400. Niewystarzycja i—I-I I 401. Niewystarzycja i—I-I I 402. Niewystarzycja i—I-I I 403. Niewystarzycja i—I-I I 404. Niewystarzycja i—I-I I 405. Niewystarzycja i—I-I I 406. Niewystarzycja i—I-I I 407. Niewystarzycja i—I-I I 408. Niewystarzycja i—I-I I 409. Niewystarzycja i—I-I I 410. Niewystarzycja i—I-I I 411. Niewystarzycja i—I-I I 412. Niewystarzycja i—I-I I 413. Niewystarzycja i—I-I I 414. Niewystarzycja i—I-I I 415. Niewystarzycja i—I-I I 416. Niewystarzycja i—I-I I 417. Niewystarzycja i—I-I I 418. Niewystarzycja i—I-I I 419. Niewystarzycja i—I-I I 420. Niewystarzycja i—I-I I 421. Niewystarzycja i—I-I I 422. Niewystarzycja i—I-I I 423. Niewystarzycja i—I-I I 424. Niewystarzycja i—I-I I 425. Niewystarzycja i—I-I I 426. Niewystarzycja i—I-I I 427. Niewystarzycja i—I-I I 428. Niewystarzycja i—I-I I 429. Niewystarzycja i—I-I I 430. Niewystarzycja i—I-I I 431. Niewystarzycja i—I-I I 432. Niewystarzycja i—I-I I 433. Niewystarzycja i—I-I I 434. Niewystarzycja i—I-I I 435. Niewystarzycja i—I-I I 436. Niewystarzycja i—I-I I 437. Niewystarzycja i—I-I I 438. Niewystarzycja i—I-I I 439. Niewystarzycja i—I-I I 440. Niewystarzycja i—I-I I 441. Niewystarzycja i—I-I I 442. Niewystarzycja i—I-I I 443. Niewystarzycja i—I-I I 444. Niewystarzycja i—I-I I 445. Niewystarzycja i—I-I I 446. Niewystarzycja i—I-I I 447. Niewystarzycja i—I-I I 448. Niewystarzycja i—I-I I 449. Niewystarzycja i—I-I I 450. Niewystarzycja i—I-I I 451. Niewystarzycja i—I-I I 452. Niewystarzycja i—I-I I 453. Niewystarzycja i—I-I I 454. Niewystarzycja i—I-I I 455. Niewystarzycja i—I-I I 456. Niewystarzycja i—I-I I 457. Niewystarzycja i—I-I I 458. Niewystarzycja i—I-I I 459. Niewystarzycja i—I-I I 460. Niewystarzycja i—I-I I 461. Niewystarzycja i—I-I I 462. Niewystarzycja i—I-I I 463. Niewystarzycja i—I-I I 464. Niewystarzycja i—I-I I 465. Niewystarzycja i—I-I I 466. Niewystarzycja i—I-I I 467. Niewystarzycja i—I-I I 468. Niewystarzycja i—I-I I 469. Niewystarzycja i.II 470. Niewystarzycja i.III 471. Niewystarzycja i.IIII 472. Niewystarzycja i.IIV 473. Niewystarzycja i.IV 474. Niewystarzycja i.IVI 475. Niewystarzycja i.IVII 476. Niewystarzycja i.IVI 477. Niewystarzycja i.IVII 478. Niewystarzycja i.IVI 479. Niewystarzycja i.IVII 480. Niewystarzycja i.IVIII 481. Niewystarzycja i.IIX 482. Niewystarzycja i.IXII 483. Niewystarzycja i.IXI 484. Niewystarzycja i.IXII 485. Niewystarzycja i.IXI 486. Niewystarzycja i.IXII 487. Niewystarzycja i.IXI 488. Niewystarzycja i.IXII 489. Niewystarzycja i.IXI 490. Niewystarzycja i.IXII 491. Niewystarzycja i.IXI 492. Niewystarzycja i.IXII 493. Niewystarzycja i.IXI 494. Niewystarzycja i.IXII 495. Niewystarzycja i.IXI 496. Niewystarzycja i.IXII 497. Niewystarzycja i.IXI 498. Niewystarzycja i.IXII 499. Niewystarzycja i.IXI 500. Niewystarzycja i.IXI 501. Niewystarzycja i.IXI 502. Niewystarzycja i.IXI 503. Niewystarzycja i.IXI 504. Niewystarzycja i.IXI 505. Niewystarzycja i.IXI 506. Niewystarzycja i.IXI 507. Niewystarzycja i.IXI 508. Niewystarzycja i.IXI 509. Niewystarzycja i.IXI 510. Niewyst

Kärcher SB MU - Podgliad listy wydarzen - 3
1 Zašlepka

Usterki przy zestawie do uzdatniania wody

Usterka Mоžlwaprzyczyna Usuwanie usterek Przej kogo
Wymiennik zasa-dowy nie dokonje regeneraciBrak zasiliania elektrycznego Sprawdzić zasielenie elektryczne (bezpieczniki, wycz-ki, wȩczniki).Uźtykownicy/ serwis firmy
Uszkodzony czujnik twardość Sprawdzić zcujnić twardość, w razie zpotrzeby wy-mienićSerwis firmy
Woda po regenera-cji pozostaje twar-daBrak soli w zbiorniku soli uzupelnićsole, nie dopuścza do obniżenia poziomu soli ponijej poziomu wody.Uźtykownicy
Filtr injektorowy zapchany oczyScić Serwis firmy
Doplyw wody do zbiornika soli niewystarczajcySprawdzić czas napelniania solanka, oczyScić zaślep-ke napelniania solanka, sąsi jest to konieczne.Serwis firmy
Rura pionowa nieszczelna Sprawdzić rure piono- wą, pilotowa Serwis firmy
zbyt duź zuźcie solizbyt duź w zuzniku soli patrz ponijej Serwis firmy
zie ustownienie ilosci soli Sprawdzić zuźycie i ustownienie soli Serwis firmy
Spadek ciasnienia Zigi w przyzewach doprowadzajych wode oczyScić Serwis firmy
Zogi w wymienniku zasadowymOczyScić zawór i płyte zwyicznę Serwis firmy
zbyt duź wody w zbiorniku soliZaślepka plukania zapchana OczyScić zaslępkaplukania Serwis firmy
Injektor zapchanyOczyScić injektor i filtr
Ciala obce w zaworze solankiOczyScić zawór solanki, wymieniec osadzenia watoruSerwis firmy
Awaria zasiliania podczasnapelniania solankaSprawdzić zródo zasilianiaSerwis firmy
Solanka nie jest za-sysanaCijsnienie wody dopówowej zbyt niskieZwięskaź ciasnienie wody do przyznajmień 0,3 MPa (3 bar).Uźtykownicy
Zaślepka plukania Zapchana OczyScić zaslępkaplukania Serwis firmy
Injektor zapchanyOczyScić injektor i filtrSerwis firmy
Przechiek we wnejtrzwo zaworu Wymiemenick klapy zaworuSerwis firmy
stale woda w odphy wie, takawe po rege-neracizwórNie wykonuje prawnów do cylkliSprawdzić program timera, w razie koniecznosci wy-mieniec sterowanie zaworuSerwis firmy
Ciała obce w zaworzeWyjać sterowanie zaworu, usuność cieła obce, sprawdzić zawór w kaźdym polożeniuSerwis firmy
Nie sączama sie pompa ROZbiornik buforowy na permeat pelenOdczekać, aż prrneat zestanie zuźty.Uźtykownicy
Uszkodzony wącniak poziomu „Pelen zbiornik buforowy"Sprawdzić wącniak poziomu.Serwis firmy
Czas załowczenia sterowania jestzsche nie uplynęKonserwacja.Uźtykownicy
Wącznik ciasnieniowy braku wody - uszkodzony.Sprawdzić wącniak ciasnieniowy, w razie koniecznosci wymiemenic.Serwis firmy
Z wymiennika zasadowego nie wypływa zmięc- czona wodaSprawdzić wymiennik zasadowy.Uźtykownicy/ serwis firmy
Regeneracja wymiennika zasadowego jest niedecompletnaUzupelnic sól, dodać wody i odzecić na wyrworzenia solanki (ok. 2 godz.), rozpopȩć regeneracja, sąsi to konieczne sprawdzić wymiennik zasadowy.Uźtykownicy/ serwis firmy
Pompa RO caly czas sie zalacca i wylącaZanieczyszczony filtr doklady lub filtr z węglem aktywnymSprawdzić filtr, w razie koniecznosci wymiemenic wclud filtra.Uźtykownicy
Pompa RO zalacza zie dopiero po kilku cyklach plukaniaCijsnienie sieciowe wody zbyt niskieSprawdzić ciasnienie sieciowe wody, w razie koniecznosci calkowicie otworzycz wąr dowy.Uźtykownicy
Zanieczyszczony filtr doklady lub filtr z wȩlem aktywnymSprawdzić filtr, w razie koniecznosci wymiemenic wclud filtra.Serwis firmy
Wydajność perme-atu zbyt mala, zbiornik buforowy na permeat jest czego stupyTemperatura wody dokluyowej zbyt niskiaZmierzyć temperaturę zmięczonej wody i porówność Danymi TechnicznychUźtykownicy
Cijsnienie robocze zbyt niskieNa nowo ustawić ciasnienie robocze.Serwis firmy
Zlogi kamienia i mineralów na powierzchni filtracyjnej membrany ROOdkamieniec membranę lub wymiemenic.Serwis firmy
Wącznik poziomu - zbiornik buforowy "pelen" - uszkodzonySprawdzić wącniak poziomu.Serwis firmy
Zlogi bakterii i alg na powierzchni filtracyjnej membrany RODlugo plukać membranę lub wymiemenic. W przyszȩsci zwiȩcość wągawe: stosować wód z jakość wody pit-nej, unikać dlugich okresów bez eksploatacji.Serwis firmy
Plamy na lakierze samochodowym podoczas pielegna- cji Top (permeat niewystarczajco odmineralizowy)Zbyt duź zawartość zminerów w zmięczonej wodzieSprawdzić przygodnosć zmięczonej wody.Serwis firmy
Przerwaniew membranie RO, uszkodzona uszczelkaWymiemenic uzȩczelkie i membranec. Sprawdzić przyed-wodnosćSerwis firmy
Zmieszanie permeatu i zmięczonej wodyPorownikane przygodnosć permeatu z rury natrysko-nej oraz wodu z biornika buforowiego na permeat.Serwis firmy

Usterki przy urzadzeniach ochrony przechiwmrozowej

Usterka Możliwa pprzyczyna Usuwanie usterek Przej kogo
Nie działa ochrona przechiwmrozowaPrzerwany dopły w depru Skontrolować i zapewynić zasilanie elektryczne. Użtykownicy
Niewość zamontowy czujnik temperaturny zewétrznejPatrz fragment „Instalacja urȩźenia". Serwis firmy
Zamrożona turka strumieniowa, sączny pistolet natry-skowy i sąż wyso-kocisniemiowyZapchany dlawik z filtrem siatkowym (zazna-)czony na czerwono)Otworzyść połączenia Śrubowe. Oczyszcie filtr siatko-yny. Sprawdzic swobodny przypełwy przyez otrów特别是 zęwymi zęwymi zȩtość.
Zapchany filtr pompy chronionej przyded mrozemWyczyść filtr i załość ponownie Użtykownicy

Akcesoria

Zestawy do rozbudowy

Filtr wody G 1"

Nr kat.: 6.761-284.0

Rozdzielacz rur z filtrem wody

Nr kat.: 6.385-890.0

Zestawy kontrlne

Zestaw kontrlny A

Nr kat. 6.768-004.0

do okreslania twardosci czystej wody.

Zestaw kontrlny B

Nr kat. 6.768-003.0

do okreslania twardosci zmiekczonej wody.

Materialy eksploatacyjne

Sól zmieczajca w formie tabletek

Nr kat.: 6.287-016.0

Olej silnikowy Hypoid SAE 90

Nr kat.: 6.288-016.0

Smar wysokowydajny

Nr kat.: 6.288-055.0

Smar silikonowy

Nr kat.: 6.288-028.0

Środek smarujczy do zamków

Nr kat.: 6.288-116.0

Srodek pielegnacyjny do stali szlachetnej

Nr kat.: 6.290-911.0

Spray zabeepieczajcy przyd wilgocia

Nr kat.: 6.228-001.0

Srodek czyszczacy

Intensywny Rozpuszczalnik do

zabrudzen CP930 ASF, 201

Nr kat.: 6.295-515.0

Mycie pod wysokim cisnieniem CP 935 ASF,201

Nr kat.: 6.295-517.0

Piana aktywna CP 940 ASF, 20 I

Nr kat.: 6.295-519.0

Pianowy srodek do czyszczenia

Schaumpolish Plus RM 837**, 20 I

Nr kat.: 6.295-779.0

Wosk termiczny CP 945 ASF, 20 I

Nr kat.: 6.295-521.0

Srodek pielegnacyjny Top CP 950 ASF, 20 I

Nr kat.: 6.295-523.0

Mycie pod wysokim cisnieniem RM 806,201

Nr kat.: 6.295-553.0

Goracy wosk RM 820 ASF, 20 I

Środki dopielegnaci urzadzen

Srodek do czyszczenia myjni i kafelek RM 841,20 I

Nr kat.: 6.295-419.0

Sciagaczka do szyb

Nr kat.: 6.907-200.0

Butelka zraszacza 1 I

Nr kat.: 6.394-374.0

Zraszac RM 51

6.394-255.0

Drażek teleskopowy

Nr kat.: 6.999-023.0

Oprawka poduszki

6.999-080.0

Biale podkladki

6.999-046.0

Sciereczka z mikrofazy, niedeska

Nr kat.: 6.999-017.0

Odwapniacze

RM 100 ASF

RM 101 ASF

Gwarancja

W kaźdym kraju obłowiazuju warunki gwarancji okreslone przydysybtutora urzadzen Kärcher. Jakiekolwiek uterki akcesorów usuwamy w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodOWANE sO one bledem materialowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancjynch prosimy kierowaC sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

Transport

OSTROZNIE

Niebezpieczentwo zranienia i uszkodzenia! Zwrocić uwage na cięzar urzadzenia w czasie transportu.

→ W trakcie transportu w pojazdach nalezy urzadzenie zabezmieczyc przy poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obwiazujacymi przyepisami.

Przechowywanie

OSTROZNIE

Niebezpieczenstwo zranienia i uszkodzenia! Zwroci uwage na cięzar urzędzenia przy seinen przechowywaniu.

Deklaracja zgodnosci UE

Niniejszym oswiadzamy, ze okreslone ponijej urzadzenie odpwiada pod wzgludem koncepjni, konstrukcji oraz wprovadzonej przyez nas do handlu wersji obowiazujacym wymogom dyrektyw UE dotyczym wymagań w zakresie bezpieczentwa i zdro

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacja urzadzenia powoduja utrata waznoscikiego oswiadzenia.

Produkt: Myjka wysokosci{nieniowa

Typ: 1.070-xxx

Obowiazujace dyrektywy UE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3:2006

EN 62233: 2008

Zastosowana metoda oceny zgodnosci

2000/14/WE:Załacznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 83

Gwarantowa-86

ny:

Nizej podpisane osoby dzialaja na zlecenie i z upoważnienia zarzadu.

Kärcher SB MU - Deklaracja zgodnosci UE - 1

Protokóf badania wysokiego ciśnienia

Typ urzadzenia: Nr prod.: Uruchomienie w dniu:

Przeglą wykonany w dniu:

Wyniki:

Podpis

Przegląd wykonany w dniu:

Wyniki:

Podpis

Przeglą wykonany w dniu:

Wyniki:

Podpis

Przegląd wykonany w dniu:

Wyniki:

Podpis

Kärcher SB MU - Podpis - 1

Bapiahm 3 2 po6oumu ihcmpymemamu (odamko):

BiMoumucie iD Mumm nHIO (Ha npuknad, daoui hcmpykuK Kopucmyeay).

3a memnepamypu Hxue-15°C Mumm empauec ceHC, ockibku Ha mpanCnpmHomy 3acobiymbopioembca wap Kpuu. 3a nehux 0cbmaun uew wap Kpuu moke habim nepewkodkamu pobomi eaxlueux demaneu mpanCnpmHO2O 3acoby. Ypez ue apmo 3anobizamu bukopucmanHIO ycmahoeKu 3a memnepamypu Hxue-15°C, yeIMKHyewu bNOkyeAHNHa Hiu.

Cucmema Mopozocmiuka do memnepaympu-20 ^ C .Ppucmpiu nompiho uMkhymu 3a memnepamypu Hxkye- 20^ ,K onucano e po3di «BumkhenHa paazi MOpOy>.

NOBIDOMJIENH

ДиЗaxucmyEiOЗamep3aHHNIObUNHIE uKohyBaumcHahedeHHi HxKyeymoB.

  • TOnoBHu Bumukau noBuH e Bymu e nOJoxeHHI 1.
  • DeepimexhuiH02 npumueHHnOBuH Hi6ymu3akpummu.
    -EnekmponocmaaHna, bOOnocmaaHnma nodaayanu8a noBUNHi 3a-6e3neyeamuc6e3 nepepe.

  • 3anacu nanaea ma oodu noeunnhi bymu 3axuenei biD mop03y.
    HaamaumybaHHma ecmaHOeHHa 3diuchIOOMbcB iIDIOBIOHO do OKpmo- zo nocibHuka 3 MOhmaxy.

  • Yci pobomu 3 mexhiyHOZO o6cnyo8eYaHHa 3 po3Oiny «TexHicHe o6cnyo8eYaHHa ma do2oJAD buKoHaHI npaeunbHO.
    Yci iHcmpymemu dny uueHH noBepmaombc8 KOHeuHepu dny 36epizAHn.
  • YcmaHOeHi pyuHi po3nIIOeauy ycmaHO6Ku 3 omeopamu eid 3amep3aHH.

3axnCT BiD 3amep3aHnB BtpaueHO BOIOO

Lepnctpi 3axnty BiD 3aMep3aHHBmkaTbcnyIbTom KepyBaHHK, KOIN BHNKae pN3NK 3aMep3aHH.

Cbixa BOda npotikae no trpybonpoBodax BnCOKOro TnCKy Ta pyuHnx NiCTOnTeax-po3nnIIOBaayi TAKIM YINHom 3axnuae ix BiD 3amep3aHH.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : SB MU

Kategoria : Myjka ciśnieniowa