PWS 125 F6 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWS 125 F6 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWS 125 F6 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWS 125 F6 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PWS 125 F6 PARKSIDE
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia ...............................................87
5. Serwis .........................................................................87
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 88
- Odbicie narzędzia iodpowiednie wskazówki bezpieczeństwa p. 89
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania icięcia p. 90
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia p. 90
- Dopuszczalny osprzęt p. 91
- Przechowywanie iobsługa zalecanych narzędzi roboczych p. 91
- Wskazówki dotyczące pracy p. 91
- Obsługa p. 93
- Montaż pokrywy ochronnej do cięcia p. 93
- Mocowanie/regulacja osłony ochronnej p. 93
- Montaż dodatkowej rękojeści p. 93
- Montaż/wymiana tarczy dozdzierania/tarczy tnącej p. 93
- Włączanie i wyłączanie p. 94
- Regulacja prędkości obrotowej p. 94
- Konserwacja iczyszczenie p. 95
- Utylizacja p. 95
- Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 96
- Serwis p. 97
- Importer p. 97
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności PWS 125 F6 ■ 84 p. 98
PWS 125 F6 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy- łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołą- czyć do niego również całą dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do cięcia, zdzie- rania materiałów metalicznych, betonu i płytek ceramicznych bez użycia wody. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i powoduje poważ- ne zagrożenie wypadkiem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem przeczytaj oryginalną instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa. Używanie uszkodzonych tarcz tnących lub do zdzierania jest nie- bezpieczne imoże spowodować poważne obrażenia!
Średnica tarczy Szlifierka kątowa Noś okulary ochronne! Nosić ochronniki słuchu! Noś obuwie ochronne! Noś rękawice ochronne! Noś maskę przeciwpyłową! Urządzenie nie nadaje się do szlifowania na mokro Urządzenie nie nadaje się do szlifowania bocznego Przeznaczone do szlifowania metalu Wyposażenie Pokrętło regulacji prędkości obrotowej Włącznik/wyłącznik Blokada włącznika Zapasowe szczotki węglowe Osłona szczotek węglowych Dodatkowa rękojeść
Uchwyt narzędziowy na klucz widełkowy Osłona ochronna Pierścień montażowy Śruby Mocowanie osłony Przycisk blokady wrzeciona Gwint (3x) na dodatkową rękojeść Nakrętka mocująca (patrz rys. B) Wrzeciono mocujące (patrz rys. B) Kołnierz mocujący (patrz rys. B) Klucz widełkowy (patrz rys. C) Wybrzuszenia Plastikowy zaczep Pokrywa ochronnaPWS 125 F6 PL
85 ■ Zakres dostawy 1 szlifierka kątowa 1 dodatkowa rękojeść 1 osłona ochronna 1 klucz widełkowy 1 tarcza tnąca 2 zapasowe szczotki węglowe 1 instrukcja eksploatacji Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V ∼ 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 1200 W Znamionowa prędkość obrotowa n 3000–12000 min
Rozmiar tarczy Ø 125 mm Rozmiar gwintu M14 Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Informacje dotyczące poziomu hałasu i drgań Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni- kiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Wartość emisji hałasu Poziom ciśnienia akustycznego L
= 87,5 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Poziom mocy akustycznej L
= 98,5 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Nosić ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań Szlifowanie powierzchni a h, AG = 3,086m/s
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
WSKAZÓWKA ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzo- ne znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jedne- go elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz podane wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy- stania z elektronarzędzia różnić się od wska- zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- kowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu. ► Należy starać się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeń- stwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prą- dem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.PWS 125 F6 ■ 86
PL Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasi- lanych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elek- tronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wtrakcie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty- kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem zwięk- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze- niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.
Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na ze- wnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowa- nego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona- rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, jeżeli jesteś pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Wczasie pracy zakładaj środki ochrony indy- widualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu – w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzę- dzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad- kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz- niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku.PWS 125 F6 PL
87 ■ d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować elektronarzę- dzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź- nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irę- kawice trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- łączone iużywane wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa
elektronarzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym zakre- sie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze- nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasila- nia i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalać na używanie urządzenia przez oso- by, które nie wiedzą, jak je obsługiwać lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro- narzędzia w rękach niepowołanych osób stano- wią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę- gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy dzia- łają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, na- rzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instruk- cjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przeznaczenie może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elek- tronarzędzia. b) Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze- niowego zlecaj zawsze producentowi elek- tronarzędzia lub jego serwisowi. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.PWS 125 F6 ■ 88
PL Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i cięcia a) To elektronarzędzie może być użytkowane jako szlifierka imaszyna do cięcia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- czeństwa, instrukcji, rysunków idanych, otrzymanych wraz zurządzeniem. Nieprze- strzeganie poniższych instrukcji może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. b) To elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania papierem ściernym, pracy zużyciem szczotek drucianych oraz do pole- rowania. Zastosowania, dla których elektrona- rzędzie nie zostało przewidziane, mogą powo- dować niebezpieczeństwa i obrażenia. c) Nie używaj żadnego osprzętu, który nie zo- stał przewidziany specjalnie do tego urządze- nia inie jest zalecany przez producenta. Sam fakt, że dane narzędzie daje się zamocować na urządzeniu nie gwarantuje jego bezpiecznego zastosowania. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia roboczego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na urządzeniu. Osprzęt, który obraca się zprędkością większą od dozwolonej, może się rozpaść na części izostać wyrzucony wpowietrze. e) Średnica zewnętrzna igrubość narzędzia roboczego muszą być zgodne zdanymi elek- tronarzędzia. Narzędzia robocze oniewłaści- wych wymiarach uniemożliwiają ich odpowied- nie osłonięcie lub kontrolę. f) Narzędzia zwkładką gwintowaną muszą dokładnie pasować do gwintu wrzeciona szlifierskiego. Wprzypadku narzędzi, które są montowane za pomocą kołnierza, średnica otworu narzędzia roboczego musi pasować do średnicy mocowania kołnierza. Narzędzia robocze, które nie są dokładnie zamocowane na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, wpadają wsilne drgania imogą spowodować utratę kontroli. g) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi. Przed każdym użyciem kontroluj narzędzia robocze takie jak tarcze szlifierskie pod ką- tem rozwarstwień i pęknięć, talerze szlifier- skie pod kątem pęknięć, starcia lub nadmier- nego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub obłamanych drutów. Wrazie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego należy sprawdzić, czy nie zostało ono wskutek tego uszkodzone lub użyć na- rzędzia nieuszkodzonego. Po skontrolowaniu izamontowaniu narzędzia roboczego, użyt- kownik oraz osoby znajdujące się wpobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wirują- cego narzędzia roboczego. Wówczas należy na minutę uruchomić narzędzie na maksymal- nych obrotach. Uszkodzone narzędzia pękają najczęściej w czasie testowania. h) Stosuj środki ochrony indywidualnej. W zależności od potrzeb, zakładaj pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. Oile zachodzi taka potrzeba, zakładaj maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, które ochronią przed opiłkami i drobnymi cząstkami materiału. Oczy należy chronić przed wyrzucanymi w powietrze cia- łami obcymi, które mogą pojawić się w trakcie wykonywania różnych prac. Podczas prac powodujących powstawanie pyłu noś maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg od- dechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu.
i) Dopilnuj, aby inne osoby znajdowały się
wbezpiecznej odległości od miejsca pracy elektronarzędzia. Każdy, kto wchodzi wob- szar roboczy urządzenia, musi nosić środki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone wpowietrze ispowodować obrażenia także poza bezpośrednim obszarem pracy.PWS 125 F6 PL
89 ■ j) Podczas prac, w trakcie których można na- trafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający, trzymaj elektro- narzędzie zawsze za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może być przyczyną pojawienia się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem. k) Kabel zasilający trzymaj zdala od obracają- cych się narzędzi. Jeżeli stracisz kontrolę nad narzędziem, może ono przeciąć kabel zasilają- cy lub wciągnąć go. W takiej sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracającym się narzędziem. l) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, zanim obracające się narzędzie robocze całkowi- cie się zatrzyma. Obracające się narzędzie obróbkowe może zetknąć się zpowierzchnią wmiejscu odłożenia ispowodować utratę kon- troli nad elektronarzędziem. m) Nie przenoś pracującego elektronarzędzia. Obracające się narzędzie robocze może pochwy- cić Twoją odzież i spowodować obrażenia ciała. n) Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne elek- tronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, aduże nagromadzenie pyłu me- tali może spowodować zagrożenia elektryczne. o) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wpo- bliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów. p) Nigdy nie używaj narzędzi roboczych, które wymagają chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Odbicie narzędzia iodpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odbicie jest nagłą reakcją spowodowaną zacze- pieniem się, zaklinowaniem obrotowego narzędzia roboczego, na przykład tarczy szlifierskiej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej itd. Zaczepienie lub zaklinowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się narzędzia. Na skutek tego elek- tronarzędzie zostaje wniekontrolowany sposób odrzucone wkierunku przeciwnym do kierunku obrotów. Gdy np. tarcza szlifierska zatnie lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź tarczy szli- fierskiej zagłębiona w obrabianym materiale może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę lub spowodować odbicie. Tarcza szlifierska zostanie wówczas odrzucona wkierunku do lub od użyt- kownika, w zależności od kierunku obrotów tarczy wmiejscu zablokowania. Wtakiej sytuacji tarcze szlifierskie mogą też pękać. Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub nieprawidłowego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec, stosując odpowiednie, opisa- ne poniżej środki bezpieczeństwa. a) Elektronarzędzie trzymaj mocno oburącz, ciało iramiona ustaw wpozycji umożliwiają- cej przyjęcie siły odbicia. Używaj zawsze do- datkowej rękojeści, o ile jest zamontowana, aby mieć możliwie największą kontrolę nad siłą odrzutu narzędzia lub momentami cofa- jącymi podczas rozruchu. Użytkownik może opanować siły odrzutu narzędzia i siły cofające stosując odpowiednie środki ostrożności. b) Nigdy nie zbliżaj dłoni do obracających się narzędzi obróbkowych. Wrazie odbicia na- rzędzia roboczego może ono przejść po dłoni ispowodować obrażenia. c) Unikaj ustawiania się wmiejscu, wktórym znajdzie się elektronarzędzie wrazie odbicia. Odbicie powoduje odrzucenie elektronarzędzia wkierunku przeciwnym do kierunku ruchu tarczy szlifierskiej wmiejscu zablokowania. d) Pracuj szczególnie ostrożnie wobszarach narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj odbicia lub zakleszczenia się narzędzi obróbkowych wobrabianych przedmiotach. Obracające się narzędzie obróbkowe ma ten- dencję do zakleszczania się w narożnikach, na ostrych krawędziach lub w chwili jego odbicia. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. e) Nie używaj tarcz łańcuchowych ani zębatych. Takie narzędzia robocze często powodują odbicie lub utratę kontroli nad narzędziem pneumatycznym.PWS 125 F6 ■ 90
PL Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania icięcia
Używaj wyłącznie ściernic przeznazonych dla elektronarzędzia oraz przewidzianej dla nich osłony ochronnej. Ściernice, które nie są prze
znaczone do stosowania zelektronarzędziem nie dają się odpowiednio osłonić inie są bezpieczne.
Zagięte tarcze szlifierskie muszą być monto- wane wtaki sposób, aby ich powierzchnia szlifowania nie wychodziła poza płaszczyznę krawędzi osłony ochronnej. Nieprawidłowo zamontowanej tarczy szlifierskiej, która wystaje poza krawędź osłony ochronnej, nie da się dostatecznie osłonić. c) Osłona ochronna musi być bezpiecznie zamo- cowana na elektronarzędziu idla maksymalne- go bezpieczeństwa musi być ustawiona wtaki sposób, by wstronę użytkownika skierowana była możliwie jak najmniejsza część ściernicy. Osłona pomaga chronić użytkownika przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze ścierni- cą oraz iskrami, które mogłyby zapalić odzież. d) Ściernic można używać tylko do przewidzia- nych dla nich zastosowań. Na przykład: nigdy nie wolno szlifować boczną powierzch- nią tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczo- ne do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzchnie ściernicy może spowodować jej pęknięcie. e) Do wybranej tarczy szlifierskiej używaj za- wsze tylko nieuszkodzonych kołnierzy mocu- jących oodpowiedniej wielkości ikształcie. Właściwe kołnierze podtrzymują tarczę szli- fierską, zmniejszając ryzyko pęknięcia tarczy. Kołnierze do tarcz tnących mogą się różnić od kołnierzy do innych rodzajów tarcz szlifierskich. f) Nie używaj zużytych tarcz szlifierskich pocho- dzących zwiększych elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie zwiększych elektronarzędzi nie są przystosowane do wyższych prędkości obroto- wych mniejszych elektronarzędzi imogą pękać. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia a) Unikaj blokowania się tarczy tnącej lub sto- sowania zbyt dużego nacisku. Nie wykonuj zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej naprężenia i podatność na zacina- nie się lub blokowanie, a tym samym możliwość odrzutu lub pęknięcia ściernicy. b) Unikaj obszaru przed iza obracającą się tarczą tnącą. Gdy podczas cięcia obrabianego przedmiotu przesuwasz tarczą tnącą w kierunku od siebie, w razie odrzutu narzędzia elektrona- rzędzie wraz z obracającą się tarczą może zo- stać odrzucone bezpośrednio w Twoim kierunku. c) Jeśli tarcza tnąca ulegnie zakleszczeniu lub jeśli przerywasz pracę, wyłącz urządzenie iodczekaj, aż tarcza całkowicie się zatrzy- ma. Nigdy nie próbować wyjmowania obra- cającej się tarczy tnącej zrzazu, gdyż mo- głoby to spowodować jej odbicie. Ustal iusuń przyczynę zaklinowania się tarczy wmateriale. d) Nie włączaj ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono wobrabianym przedmiocie. Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaciąć, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spo- wodować odrzut. e) Duże płyty lub duże przedmioty obrabiane należy podeprzeć, by zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego zakleszczeniem się tarczy tnącej. Duże elementy obrabiane mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Przedmiot obrabiany musi być podparty zobydwu stron tarczy, zarówno wpobliżu tarczy tnącej jak iprzy jego krawędziach.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas „cięcia wgłębnego” wistniejących ścianach oraz innych niewidocznych miejscach. Zagłę
biana w ścianie tarcza tnąca może natrafić na przewody gazowe, wodne lub elektryczne albo na inne obiekty i może spowodować odrzut.PWS 125 F6 PL
91 ■ Dopuszczalny osprzęt Maks. średnica Ø (mm) Maks. grubość (mm) Rozmiar gwintu (mm) Prędkość obrotowa (min
Prędkość obwodowa (m/s) Narzędzie Pokrywa ochronna Tarcze tnące 125 3 M14 12200 80 Klucz widełkowy Tak Tarcze do zdzierania 125 6 M14 12200 80 Klucz widełkowy Nie Przechowywanie iobsługa zalecanych narzędzi roboczych ■ Podczas obchodzenia się znarzędziami szlifierskimi iich transportu należy zachować ostrożność. ■ Narzędzia szlifierskie należy przechowywać w taki sposób, by nie były narażone na uszko- dzenia mechaniczne lub czynniki środowiskowe (np. wilgoć). Wskazówki dotyczące pracy WSKAZÓWKA ► Ściernic można używać tylko do przewidzia- nych dla nich zastosowań. Wprzeciwnym ra- zie może dojść do uszkodzenia lub pęknięcia ściernicy, co może być przyczyną obrażeń. Zdzieranie Nigdy nie używaj tarcz tnących do prac polegających na zdzie- raniu! ■ Prowadź szlifierkę po obrabianej powierzch- ni tam izpowrotem, stosując przy tym umiar- kowany nacisk. ■ Wprzypadku miękkiego materiału tarczę do zdzierania prowadź pod płaskim kątem, twarde materiały wymagają nieco większego kąta. Cięcie Nigdy nie używaj tarcz zdzierających do cięcia! ■ Używaj tylko atestowanych tarcz do cięcia iszlifowania wzmocnionych włóknem, które są dopuszczone do prędkości obwodowej co najmniej 80 m/s.PWS 125 F6 ■ 92
PL OSTROŻNIE! ► Po wyłączeniu urządzenia narzędzie szlifier- skie obraca się jeszcze ruchem bezwładnym. Nie hamuj go dociskanie boku tarczy. ■ Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Do przy- mocowania obrabianego przedmiotu użyj mocowadeł/imadła. Wten sposób przedmiot obrabiany jest unieruchomiony pewniej, niż przy użyciu siły rąk. ■ Przed odłożeniem zawsze wyłącz urządze- nie iodczekaj, aż całkowicie się zatrzyma. ■ W razie zaniku napięcia zasilania lub wycią- gnięcia wtyku z gniazda natychmiast odblo- kuj włącznik/wyłącznik. Ustaw go w położe- niu WYŁ. Zapobiegnie to niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu. ■ Używaj urządzenia tylko do cięcia lub szlifo- wania na sucho. ■ Podczas wszystkich prac zużyciem urzą- dzenia musi być zamontowana dodatkowa rękojeść6. ■ Obróbka materiału zawierającego azbest jest zabroniona. Azbest jest rakotwórczy. Wskazówka! Zasady prawidłowego postępowania.
ROTU NARZĘDZIA. ► Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- stwo odbicia narzędzia. Urządzenie może zostać wypchnięte zrzazu. ■ Prowadź urządzenie po obrabianej po- wierzchni zawsze wstanie włączonym. Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie znad obrabianego elementu idopiero wtedy je wyłącz. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze pewnie oburącz. Zapewnij sobie stabilną postawę. ■ Aby uzyskać optymalne wyniki szlifowania, prowadź urządzenie równomiernie pod kątem 15° do 30° (między przedmiotem obrabianym atarczą szlifierską) tam izpowrotem. ■ Podczas obrabiania powierzchni skośnych nie wolno mocno dociskać urządzenia do obrabianego przedmiotu. Gdy prędkość ob- rotowa mocno spada, zmniejsz siłę docisku, by umożliwić bezpieczną iefektywną pracę. W przypadku nagłego całkowitego wyhamowania lub zablokowania urządzenia, należy natych- miast odłączyć urządzenie od sieci. ■ Odłączanie: Pracuj zumiarkowanym posu- wem inie dopuszczaj do przekoszenia tarczy tnącej. ■ Podczas pracy tarcze do zdzierania itarcze tnące bardzo mocno się nagrzewają – przed ich dotknięciem odczekaj, aż całkowicie ostygną. ■ Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest ono przeznaczone. ■ Przed włożeniem wtyku przewodu sieciowe- go do gniazda upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. ■ W przypadku zagrożenia natychmiast wycią- gnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Dopil- nuj, aby urządzenie i wtyk były łatwo dostępne, umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia w sytuacji awaryjnej. ■ Podczas przerw w pracy, przed wykona- niem wszelkich prac przy urządzeniu oraz gdy urządzenie nie jest używane, zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem ani smarem. ■ Zawsze zachowuj ostrożność! Zawsze koncen- truj się na tym, co robisz ipostępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudno- ści zkoncentracją lub źle się czujesz. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze nosić okulary ochronne. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową.PWS 125 F6 PL
93 ■ Obsługa Montaż pokrywy ochronnej do cięcia Podczas cięcia a pomocą ściernic spojonych stosuj zawsze pokrywę ochronną przeznaczoną do cięcia. ♦ Wsuń pokrywę ochronną na osłonę ochron- ną (patrz rys. F), aż ta na końcu zatrzaśnie się na plastikowym zaczepie . ♦ Podczas demontażu pokrywy ochronnej lekko pociągnij plastikowy zaczep lekko do przodu, aby zwolnić pokrywę ochronną . Mocowanie/regulacja osłony ochronnej OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy urządzeniu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Zawsze używaj szlifierki kątowej zzałożoną osłoną ochronną7. Osłona ochronna musi być pewnie zamocowana na szlifierce. Należy ją ustawić tak, by uzyskać maksymalny możliwy poziom bezpieczeństwa, tzn., by nieosłonięta od strony użytkownika pozostała jak najmniejsza część ściernicy. Osłona ochronna7 powinna chronić użytkownika przed odłamkami iprzypadkowym kontaktem ze ściernicą. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Osłona ochronna7 powinna być zamonto- wana co najmniej pod tym samym kątem, jakdodatkowa rękojeść6 (patrz rys. A). Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia się tarczą do zdzierania lub tarczą tnącą. ♦ Obróć osłonę ochronną7 wżądane położe- nie (pozycja robocza). Zwróć przy tym uwagę, aby ustawić osłonę7 w taki sposób, by mo- cowanie osłony0 znalazło się na jednym z 5 wybrzuszeńu osłony7 (patrz rys. E na rozkładanej okładce). ♦ Zadbaj o to, aby mocowanie osłony0 było mocno osadzone w danym wybrzuszeniuu. Montaż dodatkowej rękojeści OSTROŻNIE! ► Ze względów bezpieczeństwa to urządzenie może być użytkowane tylko zdodatkową rękojeścią6. Praca bez rękojeści dodatko- wej stwarza ryzyko obrażeń. Wzależności od sposobu pracy rękojeść dodatkową6 można przykręcić zlewej lub zprawej strony bądź na głowicy urządzenia. WSKAZÓWKA ► Włożony do dodatkowej rękojeści6 uchwyt narzędziowy
można tam pozostawić, lub według własnego uznania usunąć. Montaż/wymiana tarczy dozdzierania/tarczy tnącej Podczas wymiany tarczy tnącej/tarczy do zdzie- rania zawsze noś rękawice ochronne. Podczas pracy tarcze do zdzierania i tarcze tnące bardzo mocno się nagrzewają. Nie dotykaj tarczy przed jej ostygnięciem. Przestrzegać wymiarów tarcz do zdzierania lub tarcz tnących. Średnica otworu musi pasować bez luzu do kołnierza mocującego. Nie stosować żad- nych elementów redukcyjnych ani adapterów. ■ Sprawdź tarczę do zdzierania lub tarczę tnącą. Tarcza nie może być wilgotna, nie może też mieć żadnych pęknięć. W przeciwnym razie tarcza może ulec w trakcie pracy uszkodzeniu lub pęknięciu i spowodować obrażenia. WSKAZÓWKA ► Stosuj wyłącznie niezanieczyszczone tarcze. ■ Stosuj wyłącznie narzędzia szlifierskie, których dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej taka, jak prędkość obrotowa biegu jałowego elektronarzędzia. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przycisk blokady wrzecionaq wciskaj tylko wtedy, gdy wrzeciono mocującer jest nieruchome.PWS 125 F6 ■ 94
PL ♦ Naciśnij przycisk blokady wrzecionaq, by zablokować przekładnię. ♦ Odkręć nakrętkę mocującąe kluczem widełkowymz (patrz rys. C). ♦ Załóż tarczę do zdzierania lub tarczę tnącą na kołnierz mocującyt tak, aby strona zopisem była skierowana do urządzenia. ♦ Następnie nakręć ponownie nakrętkę mocują- cąe na wrzeciono mocującer stroną wypu- kłą skierowaną do góry. Wprzypadku cienkich tarcz szlifierskich (patrz rysunek 1) ♦ Kołnierz nakrętki mocującej e jest skierowany do góry, aby umożliwić należyte zamocowanie cienkiej ściernicy.
≤ 3,2 mm Rys. 1 ♦ Naciśnij przycisk blokady wrzecionaq, by zablokować przekładnię. ♦ Dokręć nakrętkę mocującą e kluczem widełkowymz do oporu. Wprzypadku grubych tarcz szlifierskich (patrz rysunek 2) > 3,2 mm Rys. 2 Kołnierz nakrętki mocującej e jest skierowany do dołu, aby umożliwić bezpieczne założenie tarczy szlifierskiej na wrzeciono mocującer. ♦ Zablokuj wrzeciono mocującer. ♦ Dokręć nakrętkę mocującą e kluczem widełkowymz wprawo. WSKAZÓWKA ► Jeżeli po wymianie tarcza ma niespokojny bieg lub wpada wdrgania, tarczę należy natychmiast wymienić. ♦ Ze względów bezpieczeństwa po wymianie tarczy wykonaj próbne uruchomienie elektrona- rzędzia na 60 sekund zmaksymalną prędko- ścią obrotową. Zwracaj uwagę na nietypowe odgłosy iiskrzenie. ♦ Sprawdź, czy wszystkie elementy mocujące są poprawnie zamontowane. ♦ Sprawdź, czy strzałka kierunku obrotów (o ile jest) na tarczy tnącej lub tarczy do zdzierania (również na diamentowej tarczy tnącej) i kieru- nek obrotów urządzenia (strzałka na głowicy urządzenia) są zgodne. Włączanie i wyłączanie Przed użyciem sprawdź zastosowane narzędzie. Musi ono być poprawnie zamontowane, nie może być uszkodzone ani wilgotne, nie może posiadać pęknięć i musi swobodnie się obracać. Wykonaj próbne uruchomienie przez 60 sekund. Nie używaj narzędzi, których bieg jest niespokojny lub które wpadają w drgania. Zwracaj uwagę na niety- powe odgłosy iiskrzenie. Następnie sprawdź, czy wszystkie elementy mocujące są poprawnie zamontowane. WSKAZÓWKA ► Szlifierkę kątową włączaj zawsze przed kon- taktem zmateriałem idopiero po włączeniu prowadź ją po obrabianej powierzchni. Włączanie ♦ Wciśnij blokadę włącznika3 (patrz rys. D). ♦ Następnie wciśnij włącznik/wyłącznik2. Wyłączanie ♦ Naciśnij ponownie przełącznik włącznik/ wyłącznik2. Regulacja prędkości obrotowej ♦ Ustaw pokrętło regulacji prędkości obrotowej1 na pozycji między 1 i 6.PWS 125 F6 PL
95 ■ Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczę- ciem jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu wyłącz je oraz wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda. ■ Do czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych przedmiotów. Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. ■ Wymianę zapasowych szczotek węglowych4 przez osłony szczotek węglowych5 zlecaj wyłącznie w punkcie serwisowym lub w innym specjalistycznym warsztacie. ■ Pamiętaj o regularnym czyszczeniu urządzenia, najlepiej bezpośrednio po każdym użyciu. ■ Czyść obudowę suchą ściereczką – wżadnym przypadku nie używaj benzyny, rozpuszczalni- ków ani innych środków do czyszczenia, które uszkadzają tworzywa sztuczne. ■ Wcelu starannego oczyszczenia urządzenia należy użyć odkurzacza. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń. ■ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np.szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. Utylizacja Opakowanie składa się wcałości zmateriałów przyjaznych środowisku naturalnemu. Można je wyrzucić do właściwych pojemników na surowce wtórne. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segrega- cji odpadów. Materiały opakowaniowe są ozna- czone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utyliza- cji wysłużonego produktu można uzy- skać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.PWS 125 F6 ■ 96
PL Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domo- wego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaści- we użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymiPWS 125 F6 PL
97 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)364873_2101 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 364873_2101. WSKAZÓWKA ► Wprzypadku narzędzi Parkside iFlorabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony pro- dukt bez akcesoriów (np. akumulatorów, wali- zek do przechowywania, narzędzi montażo- wych itp.). Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 364873_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka kątowa PWS 125 F6 Rok produkcji: 06–2021 Numer seryjny: IAN 364873_2101 Bochum, dnia 26.05.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PWS 125 F6 SK
Notice-Facile