WIFIACMB1WT14 - Klimatyzator NEDIS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WIFIACMB1WT14 NEDIS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WIFIACMB1WT14 NEDIS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WIFIACMB1WT14 - NEDIS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WIFIACMB1WT14 marki NEDIS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIFIACMB1WT14 NEDIS
Przewodnik Szybki start 39

O8nyoc yphyopnc ekkivnonc 42

Rychly námod 45

Rychly námod 48

Ghid rapid de initilere

A

B

C

Quick start guide
Smart Air Conditioner
WIFIACMB1WT14

For more information see the extended manual online:
ned.is/wifiacmb1wt14
Intended use
Przewodnik Szybki start
Inteligenty klimatyzator
WIFIACMB1WT14

Wiecej informaci znajdiesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online:ned.is/wifiacmb1wt14
Przeznaczenia
Nedis WIFIACMB1WT14 to lokalny klimatyzator przyznaczony do chłodzenia i osuszania pomieszczeni.
Produkt jest przyznaczony wylącznie do uzytku w pomieszczeniach mieszkalnych jako klimatyzator lokalny.
Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej.
Ten Produktoebyc uzywany przez Dzieci w wieku od 8 lat oraz przyez osoby o agraniczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej lub umyslowej, a dazu przyez osoby, ktore nie posiadaj odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, jezeli znajduja sie pod nadzorem lub ostrzymaly instrukcje dotyczne uzytkowania produktu w bezpieczny sposob oraz Rozumieja zwiaganeztym zagrozenia.Dzieci nie moga bawic sie produktem. Dzieci nie powinnyczysci ani przyepamrowadzac jakichkolwieczynnosci konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przyznaczenia do uzytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcj i我会 boć rowników przyzwany przy ziewykwalifikowanych uzytkowników do typowych funkcj w mistręch takich, jak: sklepy, biura, innie podobne sądowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przy bez klienów hotelach, motelach i innych sądowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach. Wszelkie moydificje produktu mogamie wptyw na bezpieczestrewo, gwarcanje i dzialanie.
Specyfikacja
| Produkt | Inteligentny klimatyzator |
| Numer katalogowy | WIFIACMB1WT14 |
| Wymiary (d. x szer. x wys.) | 480 x 760 x 390 mm |
| Waga | 33.5 kg |
| Naplacie wejsciowe | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Wymagana moc | 1610 W |
| Klasa energetyczna A | |
| Wskaznik efektywnosci energetycznej (EER) | 2,6 |
| Regulowy zakres temperatur 16 - 31 °C | |
| Poziom hałasu ≤ 65 dB(A) | |
| Wydajnosć chłodnicza 14000 BTU | |
| Wielność pomieszczenia 28-42 m² | |
| Cyrkulacja powietrza 500 m³/h | |
| Osuszanie 40 l/day | |
| Czynnik chłodniczy R290 / 280 g | |
| Gniaźdo zasilania Schuko CEE 7/7 | |
| Typ akumulatora 2 x AAA (brak w zestawie) | |
| Dopuszczalne nadciasnienie robocze | Ssanie 0,6 MPa Rozladowanie 1,8 MPa |
| Maks. dopuszczalne ci东南ienie 3,0 | MPa |
| Obstugiwanapržestrzeń 120 m³* | |
| Tryby pracy Chłodzenia / Osuszania / Wentylator Wysoki /Średni/Niski | |
| Poziomy prędkość wentylatora Wysoki / Średni/Niski | |
| Maks. moc transmisji radiowej 802.11b 17.5 dBm 802.11g 14.5 dBm 802.11n 13.5 dBm | |
| Zysk anteny | 2,5 dBi |
| Stosowane pasmo czȩstotliwość | 2412 - 2472 MHz |
| Kanały | 1-13 |
| Metoda modulacje | DSSS, OFDM, 64QAM |
- Wydajnosć klimatyzatora zaleź od wielszyczyników, takich jak powierzchnia pomieszczenia, wysokość do sufitu, stopiéni izolacji i liczba okien. Podane dane dotycznych przechrzyeni o niskich obciązenia iachcieplnych.
Głowne czeci (rysunek A)
1 Przesuwne szczeliny wentylacyjne
2 Wyswieltlacz
3 Uchwyt
4 Dysza wylotowa
Waz wylotow
6 Zestaw okienny
7 Łaczniki do zestawu okiennego
8 Panel sterujacy
9 Ramka filtra EVA
10 Wklad filtra EVA
11 Ciagly odplyw drenaizowy
Wylot powietrza
13 Ramka filtra CON
14 Ręczny odplyw drenażowy
15 Przewód zasilajczy
16 Zlącze węza wylotowej
Pilot
18 Šruba dyszy wylotowej
Panel sterowania i pilot (image B)
Przycisk timera
2 Przycisk Mirage
3 Przycisk wyboru trybu
4 Przycisk trybu uspienia
5 Przycisk podnieszienia temperature
6 Wyswietlacz
7 Przycisk obnizenia temperature
8 Przycisk prędkosci wentylatora
9 Przycisk wahadlowy
10 Wlącznik zasilania
1 Wskaznik LED statusu Wi-Fi
12 Przycisk Temp
Instrukcje bezpieczestewa
RZEZENIE

Zawiera jeder lub wiecej (skrajnie/wysoce)
fatwopalnych skladnikow.

Zawiera jeder lub wiecej (skrajnie/wysoce)
fatwopalnych skladnikow.
- Przed zainstalowaniem lub uzyciem produktu nały upewnić sie, ze instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w peñi przyczytane i zrozumiane. Opakowieanie oraz niniejszy Dokument nały zachować na przyszȩść.
- Produktu nalezy uzywac wyłacznie w sposob opisany w niniejszym dokumencie.
- Konieczny jest s cisly nadzór, gdy produkt jest uzywany przy cztieci, zwierzeta lub osoby niepełnosprawne lub gdy uzywany jest w ich povlizu. Nie pozwalaj daneicom bawić sie produktem lub go dotykać.
- Produkt nalezy przechowywać poza zasięgiem;dzieci.
- Nie uzywaj uzkidzonego lub wadliwego produktu - zwroc go celem naprawy lub wymiany.
- Nie wystawiaj produktu na dzialanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotnosci.
- Jesli produkt zostanie zanurzony w wodzie, nie dotykaj produktu ani wody.
- Węlącz glówne zasilanie i ostrożne wyjmij wtyczke z gniaźdka elektrycznych.
- Po zanurzeniu lub zalaniu produktu wodā lub innym plynem nienaleź go ponownie uzywać.
- Trzymaj produkt z dala od zródel ciepla. Nie stawiaj produktu na gorących powierzchniach lub w战略布局 otwartego ognia.
- Nie wkladaj do produktu metalowych przydmiotów.
- Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go.
- Nie nalezy zaslaniac ani zakrywac katki wlotu lub wylotu produktu.
- Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
- Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dzialanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywnia w mistracch narazonych na bezposrednia dzialanie promieni slonecznych.
- Nie przechowuj ogniw lub baterii bye jak w pudełku lub szufladzie, gdzie要去 doźć do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przydmiotami.
- Nie narañaj ogniw ani baterii na wstrźys mechanczne.
- W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuscić do kontaktu cieczy ze skóra lub oczami. W przypadku kontaktu przyemyc skazone.),duziloscią wody i zasięgnac porady lekarza.
- Nie lacks w Produkcie baterii pochodzych od rożnych producentów, o rożnej pojemnosci, wielosci lub rożnégo rodzaju.
Uzywaj tylko baterii zalecanych w tym dokumencie.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystm i suchm. - Zachowaj oryginalna literature produktu do wykorzystania w przyszłosci.
- Jesli to myzliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany.
- Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalneo opakowania do czasu użycia.
- Nie uzywaj ogniwa lub baterii, ktore nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem.
Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostaly przyznaczone. - Jesli styki ogniwa lub baterii ulegnq zabrudzeniu, przytrzyj czysta, sucha szmatka.
-
Korzystanie z baterii przy czȩci powinno być nadzorowane.
-
Przestrzejag oznaczenia (+) i minus (-) na baterii i produktie, aby zapewnic prawidowej wlożenie baterii.
Zutylizuj ogniwolubaterie w odpowiednisposob. - W przypadku polkNICia ogniwa lub baterii niedwocnie zasięgnij porady lekarza.
- Urzadzenie nalezy zainstalowac zgodnie z krajowymi przypepisami dotyczymi połaczenia elektrycznych.
Zawsze odlaczaj produkt od gniażdka elektrycznégo przyd全国各地 przyszciecie lub przenoszenia produktu. - Nie ciagrnj za przywod zasilajacy, aby przyemieść produkt.
- Jesli wystapia problemy, odacz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urzadzen.
- Nie odłaczej produktu, ciąnac za kabel. Zawsze naleź chwycić wtyczkte i pociąnac ja.
- Wymiącz glówny wymiącznik zasilania przyded odśćzieniem przewodu zasilajść.
- Nie uzywaj produktu, gdy przywod lub wtyczka są uzskodzone.
- Upewnj sie, ze zasilanie elektryczne w Twoojek okolicy odpowiada napieciu 220-240 VAC i czestotliwosci 50Hz
- Podłuczaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
- W razie potrzeby uzyj uziemionego przydłużacza o odpwiedniaje srednicy.
- Rozwić calkowicie przywód zasilajcy i upewnij sie, ze nie styka są z produktem.
- Korzystajacz przytodźacza, danezy uzyc sąbiwość sąjkrotszego i calkowicie rozwiniętego przytodźacza.
- Nie uzywaj zewnetrznych timerów lub systemów zdalnégo sterowania do włoczania i wyloczania produktu.
- Upewnjie, zenikt nie moze potknac sie o przwodzasilajacy.
- Upewnij sie, ze kabel zasilajcy nie要去 zaplatać i nie zwisa przyż krawędź btalu.
- Nie zostawiaj wączonego produktu bez nadzoru.
R290 to gaz chlodniczy, ktoy jest zgodny z europejskimi dyrektywami dotyczymi srodowiska.
Pamiętaj,źczynnik chłodniczy sąbzewonny. - Umiesć produkt w比我jscu, w ktorymNie wystepuja trwale zrodla zaplonu (na przyklad otwarty ogien, dzialajace urzadzenia gazowe lub elektryczne).
- Produkt nalezy instalownik, eksploatowyć przechowywo tylko w pomieszczenu o powierzchni powyzej 14 m².
- Produkt nalezy przechowyac wyłocznie w dobrze wenylowanym.), mięscu.
- Produkt nalezy przechowywać w taki sposob, aby zapobiegać wystapieniu awarii mechanicznej.
- Jesli produkt jest instalowany, eksploatowy lub przechowywany w wiejscu pozbawionym wentylacji, upewnij sie, ze pomieszczenie zostalo zaprojektowane w taki sposob, aby zapobiegać gromadzeniu sie wycieków czynnika chlodniciego, powodujac rzyko pozaru lub wybuchu w winiku zaplonu czynnika chlodniciego spowodowanego przyez grzejniki elektryczne, piecie lub inne zródla zaplonu.
- Tylko osoba posiadajca aktualny certifikat wydany przy akredytowany w branzy organ oceniajacy, uprawniajocy ja do bezpiecznego obchodzenia sie z czynnikami chlodniczymi zgodnie z uznanaw branzy specyfikacja oceny,MZE pracstawczy lub otwierać obwód chlodniczy.
- SerwisOWanie moze byc wykonywane wylacznie zgodnie zaileceniami producenta sprzetu. Konserwaje naprawy wymagajce pomocy innego wykwalifikowanego personelu moins przeprowadza wylacznie pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu latwopalnych czynnikow chlodniczych.
- Podczas Rozmrażania i czyszczenia produktu nie nalezy uzywac sroków innych niedzialecane przy producenta.
-
Nie przyektluwaj aniNie podgrzewaj zadnej czeci obwudu chlodniczego.
-
Ten produktMZebyc serwisowanywylacznie przezy wykwalifikowanego serwisanta,abyzmniejszyc ryzyko porazenia pradem elektrycznym.
Instalowanie produktu
Adukt nalezy ustawic na stabilnej i rownej powierzchni.
Adukt nalezy przemieszczacwylacznie w pozycj pionowej.
Rostaw minimum 0,5 m przystrzeni wokól wlotu i wylotu powietrza, aby zapewnic所提供cy cytokulacja powietrza.
Ashi Produkt zostal przechylony, pozostaw go w pionie na 2 godz. przyd podlaczeniem do zasilania.
Product nalezy instalowac, eksploatowac i przechowywać tylkow pomieszczeniu o powierzchni powyzej 14m^2
Aechowuj produkt w beziepiecznej odlegosci od przydmiotów latwopalnych, takich jak meble, zaśony itp.
A blokuj otworow wentylacyjnych i upewnij sie, ze wokój produktu jest wystarczajco duzo.),
1. Podźyszcz przemod zasilajczy A 15 do gniazdka zasilajczygo.
Montaž ukladu wylotowego (rysunek C)
Uwaj wyłacznie węza wylotowej znejdujacego sie w zestawie.
A blokuj węza wylotowej. Moze to spowodowej przyegrzanie.
- Zamontuj wąz wylotowy A 5, dyszc wylotowa A 4 i zlącze węza wylotowej A 16.
- Podlacz A16 do wylotugowietra A12
- Wysun A5 na dlugosc do 1500 mm.
skrcaj wza wylotowego.
Uwnij sie, ze waz wylotowy nie jest zagiety.
- Zamontuj mocowania A 6 zestawu okiennego A7.
- Zainstaluj A6 w otworze okiennym.
Zestaw okienny要去 ustawic w położeniu poziomym lub pionowym.
- Dokrec F7
- Zatrzasnj A4 w A6 i przymocuj za pomocaj s Ruby dyszy wylotowej A18.
Montaž systemu ciag到账o drenazu (opcjonalny)
Ayla tylko w trybie osuszania i ogrzewania.
- Otworz wylot systemu ciaglego drenazu A 11.
- Podlacz A do zbiornika na wode lub systemu drenażowego (brak w zestawie).
Wkladanie baterii do pilota
- Odsun klapke z komory baterii pilota A 7.
- Wlóz dwa baterie AAA.
- Wsuń klampie z komory baterii z powrotem na A17.
Instalacja aplikacje Nedis SmartLife
- Pobierz ablifikacja Nedis SmartLife na system Android lub iOS za posrechnictwem sklearnpu Google Play lub Apple App Store.
- Otwörz ablifikacja Nedis SmartLife w telefonie.
- Utwórz konto z wykorzystaniem numeru Telefonu komórkowej lub adresu e-mail i dotknij Kontynuuj.
- Otrzymasz kod weryfikacyjny na Telefon komórkowy lub adres e-mail.
- Wprowadz otrzmany kod weryfikacyjny.
- Utworz haslo i dotknij Gotowe.
- Dotknij Dodaj dom, aby utworzyc dom SmartLife.
- Ustaw lokalacja, wybierz pokoje, ktorc chcesz podłaczy, i dotknij Gotowe.
Dodawanie produktu do aplikacji Nedis SmartLife
- Włacz produkt.
- Dotknij + w aplikaksi Nedis SmartLife.
-
Wybierz typ urzadzenia, któ re chcesz dodac z listy.
-
Sprawdź,czy LED-owy wskaznik Wi-Fi B szybko miga,lub przytrzymaj przycisk prędkosci wentylatora B 8 przyzez 5 sek.,aby zresetować produkt.
- Postepuj zgodnie z instrukcjami podanymi w aplikacje Nedis SmartLife.
Pamiętaj, aby połaczyc są z produktem po了我的y wyszukani i dodaniu.
- Zmien nazwe produktu po znalezieniu i dodaniu go.
- Po potwierdzeniu przy sterować produktem za pomocymi smartfona.
Aby polaczy spoje konto SmartLife z Amazon Alexa i/lub Google Home, skonfigurj je za pomocag akci jlb umiejtnosci „SmartLife". Aby uzyskaćantiago informaci, sprawdż instrukcje na Amazon lub Google.
Korzystanie z panelu sterowania i pilota (ilustracja B)
| Przycisk Funkcja | |
| Przycisk timera B1 | Nacijsnij, aby ustawić timer. Użyj B5 i B7, aby ustawić ządany czas trwania chłodzenia. |
| Przycisk Mirage B2 | Nacijsnij, aby wączyć ukrpty wyświetlacź z przyodu. Nacijsnij ponownie, aby wymić zȩwiedzenia. |
| Przycisk wyboru trybu B3 | Wciszaj przyczisk, aby wybrać tryb: Tryb chłodzenia / Tryb osuszania / Tryb wentylatora. |
| Przycisk trybu uspienia B4 | Aktywuć tryb uspienia. Działa tylko w trybie chłodzenia. Po upływie godziny ustawiona temperatura wzyrość o 1 °C oraz ponownie po upływie 2 godzin. |
| Przycisk podniesienia temperatury B5 | Zwiększanie wartenosci. |
| Przycisk obniżenia temperatury B7 | Zmiejejszanie wartenosci. |
| Przycisk prędkość wentylatora B8 | Naciskaj, aby wybrać prȩdkość wentylatora. (Niedostepné w trybie uspienia i osuszania). |
| Przycisk wahadłowby B9 | Wymiść orientacja listewek zauluzji. |
| Przycisk zasilania B10 | Wymiść lub wymićzanie produktu. |
| Przycisk Temp B12 | Przelącz pomietź stopniami Celsjusza i Fahrenheitsa. |
Funkcja ochry przed zamarzaniem
- Produkt automatycznie przyzejdie w stan ochrony przyded zamarzaniem, gdy temperatura rury wylotowej stanie sie zbyt niska (działa tylko w trybie chłodzenia).
- Produkt automatycznie powróci do normalnej pracy, gdy temperatura rury wylotowej wroznie do okreslonej temperatury.
Funkcja ochronna spreżarki
- Aby wydluzyc zwyotnosc sprežarki, wyposzono ja w funkcję 3-minutowej opóznienia rozruchu po wyłaczenia sprežarki.
Funkcja ochry przed przypełnieniem
- Jesli woda przykroczy poziom ostrzejawycy, produkt wyemitujedzwiek, a wskaźnik pelnégo zbiornika zacznie migac.
(W nastepnych akapitach znajdziesz informacja, jak oprózniac zbiornik wody.)
Reczny drenaž
- Wskaznik pelnego zbiornika miga, a produkt emituje dzwiek alarmu wskazujucy, ze zbiornik wody jest peny.
- Wylacz produkt za pomocag B 10
- Odlacz A 15
- Umieszć zbiornik na wode pod A 14.
- Wyjmij korek z A 14.
- Lekko odchyl produkt w tyf, abycka woda opusci zbiornik.
- Umieść korek z powrotem w A14
Deklaracja zgodnosci
Firma NEDIS bestehtroducentem wyrobu WIFIAcMB1WT14 marki Nedis wyprodukowanego w Chinach oswiadca, ze wyrob ten zostal przytestowy zgodnie ze wzystkimi wlasciwymi normami / przyopsisami CE oraz ze przyszedl pomysilnie wzystkie testy.
Peña tresc deklaraci zgodnosci (wraz karta charakterystyki, jsli dotyczy) jest dostepna na stronie http://webshop.nedis.com Wiecej informaci na temat zgodnosci z przypisami moza uzyskać, kontaktujac sie zdzialem obslugicka:
strona www: http://www.nedis.com
e-mail: service@nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC's-Hertogenbosch, HOLANDIA

O8nyoc ypinyopnc EKKivnongc
Eunvo klapatiotko
WIFIACMB1WT14

Tia nepioootepe, nnpoopoeic, dte to ktevec online.
eyxipio:ned.is/wifacmb1wt14
Ppooipocoeynxpiog
To Nedis WIFACMB1WT14 eivai eva toniko klaipatiotko yia va
deltai kai va anoakpuvei tny uypaia ano ta domegaia.
To pioov npoopieetai atokkietikacw toniko klaipatiotko yia
oiikn xpion oe eowtepiouc xwpouc.
To npoiov dev npenei xpnoiunoieitai ia enayyEaatikn xpnon.
To npoiov auto nopei va xpnoiunointhetai ano naia 8 etw kai avw
kai ano atoa ma e meiwuevec oomega tkec, aothnpiakec h diaovntikec
ikavotntec n wpiic epineipia kai ywoeic av eniIbIeovtai n touc
exouv doel obnyie cya tnv aopaa h xphon tou npiovtoc kai
katavoouv touc kivouvouc nou e mIekovtai. Ta naia dev npenei
va naiouv me to npoiov. H kaqapiotna ta k in ouvtipnon ano tov
xphotn dev npenei va npayuatoonei tao naia xwpic eniBaeyn.
To npoiov auto npoepietai ia xphon oe oikiaok neipbaalov ia
tunikc oikiakec xphoeic kai npopei enionc va xpnoiunointhetai
ano un einteipouc xpotec yia tunikn oikiah xphon, oIWc:
kataotmuata, ypaela n allo napopoio epyaiaiko neipbaalov,
papuec, ano nleatec Eevodoxeiuv, motel kai aalouc xwpuoc
dioumnc kai/n oe Eevwvec me npwoio.
Onoiabnote TpOtonoIOnn Tou PooioVocmupeia va exei enintwoeic, Otnv aoPalaia, tnv eyyunon kai th owtn aeitoupyia.