WIFIACMB1WT14 - Ar condicionado NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIFIACMB1WT14 NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WIFIACMB1WT14 NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIFIACMB1WT14 - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIFIACMB1WT14 da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR WIFIACMB1WT14 NEDIS
Gula de Iniciação rápida 22

Snabbstartsguide 25

Plka-aloltusopas 28

Hurtigguide 30

Guia de iniciação rápida
Para mais informações, consulte a versao alargada do manual on-line: ned.is/wifacmb1wt14
Utilização prevista
O WIFIACMB1WT14 da Nedis é um ar condicionado local utilizao para arr foce e desumidificar divisoes.
Este produit destinata-se exclusivamente a servir de aparelho de ar condicionado local para uso domestico e interior.
O produits não se destina a utilização profissional.
Este produit pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, desde que tenham recebido supervisao ou instruções relatives àutilização segura do produits e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutenção destinadas ao Utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produit destinata-se a ser utilizado em ambientes dométricos para tarefas dométricas tíPICas e tambem pode ser Manipulado por utilizes no experiencias para osleasedmos fins,porexample em lojas, Escritórios,outsros ambientes de trabajo semelhantes, casas rurais,clientes em hotelis,motés eoutsros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteracao do produits pote ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.
Especificações
| Produito | Ar condiçãonto inteligente |
| Número de artigo | WIFIACMB1WT14 |
| Dimensoes (c x l x a) | 480 x 760 x 390 mm |
| Peso | 33.5 kg |
| Tensão de entrada | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Potência necessária 1610 W | |
| Classe enerética A | |
| Índice de eficiência enerética (IEE) | 2,6 |
| Intervalo de temperatura ajustavel | 16 - 31 °C |
| Nivel de ruido ≤ 65 dB(A) | |
| Capacidade de arrefecimento 14000 BTU | |
| Capacidade da sala 28-42 m² | |
| CircULOAG de ar 500 m³/h | |
| Desumidificação 40 l/day | |
| Refrigerante R290 / 280 g | |
| Ficha de alimentação Schuko CEE | 7/7 |
| Tipo de bateria 2x AAA (não incluidas) | |
| Pressão de functimento excessiva admissível | Aspiração 0,6 MPa Descarga 1,8 MPa |
| Pressão max. admissível 3,0 MPa | |
| Alcance 120 m³* | |
| Modos de functimento Arrefecimento / desumidificação / ventilador | |
| Nieves de velocidade do ventilador | Alto / Médio / Baixo |
| Potência de transmissão de rádio máximo. | 802.11b 17,5 dBm 802.11g 14,5 dBm 802.11n 13,5 dBm |
| Ganho de antenna 2,5 dBi | |
| Banda de Frequência realizada 2412 - 2472 MHz | |
| Canais | 1-13 |
| Método de modulacao | DSSS, OFDM, 64QAM |
- O desempenho de um ar condicionado está sujeito a various fatores, mais como o espoço no chão, o pé direito, o;nível de isolamento e a quantidade de janelas. Os dados aparecimentos baseiam-se num espoço com baixas cargas tírmicas.
Peças principales (imagem A)
1 Aberturas de oscilação
Ecrä
3 Pega
4 Bocal de descarga
5 Mangueira de descarga
6 Kit de janela
Fixacoes do kit de janela
8 Paine de controlo
9 Moldura do filtrlo EVA
10 Crivo do fazer EVA
Saía de drenagem continua
12 Entrada de ar
13 Moldura do filtro CON
14 Saia de drenagem manual
15 Cabo de alimentacao
16 Conetor da mangueira de descarga
7 Controlo remoto
18 Parafuso do bocal de descarga
Painel de controlo e controlo remoto (imagem B)
Botão temporizador
Botão Mirage
3 Botao de selecao de modo
4 Botao de modo de espera
5 Botão de subida de temperatura
6 Ecra
7 Botão de descida de temperatura
8 Botão de velocidade do ventilador
9 Botão de oscilação
10 Botao de ligar/desligar
LED indicator de Wi-Fi
BotaoTemp
Instruções de segurarca

Contém um ou mais componentes (extremamente/ altamente) inflamáveis.

Contém um ou mais componentes (extremamente/ altamente) inflamáveis.
- Certifique-se de que leu e compreendue as instruções deste documento na integra antes de instalar ou'utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referencia futura. - Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
- É necessária supervisão atenta quando o produit éutilizzato por ou muito a crianças, animais ou pessoas doentes. Não deixe que as crianças brinquem ou toqueim no produits.
- Mantenha o produits para do alcance dascriancas.
- Não utilize um produit danificado ou defeitouso, mas devolva-o para reparacao ou substituicao.
- Não exponha o produit a água, chuva, humididade ou humididade elevada.
- Se o produits for imerso em agua, nao toque no mesmo nem na agua.
- Desligue o quadro elétrico e retirecretuidadosamente a ficha da tomada elétrica.
- Não volta a utilizesar o produits antes de ser sidos imerso ou coberto de água ou outros liquidos.
- Mantenha o produit afastado de fontes de calor. Não colque o produits sobre superficies quentes ou perto de chamas expostas.
- Não insira quaisquer objetos no produits.
- Não deixe cair o produits e evite impactos.
- Não obstrua nen tape a entrada de ar ou saía de ar do produits.
- Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
- Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrada em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetivos metalicos.
- São sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECAHICOS.
- Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundácia e procure aconselhoamento médico.
- Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.
- Utilize開放o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) bajo el estado documento.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Conserve a documentação original do produits para referencia futura.
- quando possivel, remove a bateria do produits sempre que não estiver a ser realizada.
- Não remove uma pilha ou bateria da embalagem original até que está necessário utilizesa-la.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produits.
- Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual FOi concebida.
- Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade.
Autilização da bateria por crianças deve ser supervisionada. - Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha e no produits para garantir que é devidamente colocada.
-
Elimine corretamente a CELLa ou a bateria.
-
Procure imeditamente aconsehamento medico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolda.
- O aparecido deve ser instalado de acordo con o Sistema de cablagem nacional.
- Desligue sempre o produit da tomada elétrica ao limpar ou deslocá-lo.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto.
- Desligue o produits da tomadela tectrica e de outros equipamentos em caso de problema.
- Não desligue o produits da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
- Desligue o interruptor de alimentacao antes deutar o cabo.
- Não utilize o produto quando o cabo ou a tomada estiverem danificados.
- Certifique-se de que o abastecimento eletrico na sua area corresponde a uma voltagem de 220 - 240 V CA e uma frequencia de 50 Hz.
Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra. - Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra com um diamétro adequado.
- Estenda totalmente o cabo de alimentação e certificado-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o produto.
- Quando'utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curta possível e estenda-a totalmente.
- Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
- Certifique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.
- Certifique-se de que não é possevel o cabo de alimentação ficar emaranhado ou pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho.
- Não deixe o produits sem vigilência quando ligado.
- O R290 é um gás refrigerante que está em conformidade com as direitivas europeias relativas ao ambiente.
- Tenha em atençao que os refrigerantes podem ser inodoros.
- Coloque o produto numa zona sem fontes continuas de ignicao (por exemplo: chamas expostas, gás ou apareiros electricos em funcimento).
- Instale, opere e armazene o produit apenas numa sala com和地区 superior a 14m^2
- Armazene o produto apenas numa zona bem ventilada.
- Armazene o produits de forma a evacitar falhas mecâncicas.
- Quando o produits é instalado, operado ou armazenado numa zona não ventilada, certificado-se de que a mesma foi concebida para fazer a acumulação de fugas de refrigerante que resultem num risco de incério ou explosao devido à ignicão do refrigerante causada por aquecedores electrolycos, fogões ou outras fontes de ignicão.
- Apenas as pessoas que possuem um certificado valido de uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, que reconheça a sua competência para trabalho de forma segura com refrigerantes, de acordo com uma espécicação de avaliação reconhecida pela indústria, pode fazer扶贫工作 ouentrar num circuito de Refrigeração.
- A manutenção está para ser realizada conforme recommendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção é a reparação que exijam a assistência de outras pessoas qualificados são capazes de realizadas sob a supervisão de uma pessoa competente para工作的ar com refrigerantes inflamáveis.
- Ao descongelar e limpar o produto, não utilize outros meiros eles dos recomendados pela Empresa fabricante.
- Não perfure nem aqueça qualquer parte do circuito de refrigeração.
- Este produto pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificacao para manutenao a fim de reduzir o risco de如何去 elétrico.
Leaxe um esponço minimo de 0,5 m em torno da entrada e saida de ar para permitir uma boa circulacao do ar.
a producto tiver sido inclinado, deixe-o na vertical durante 2. horas antes de o ligar a corrente.
A male, opere e armazene o Produkta apenas numa sala com areal superior a 14m^2
Mintenha o produits afastado de objetivos inflamáveis, como molevés, cortinas e outros semelhantes.
136 bloqueie as abertas de ventilacao e certifique-se de que existe espaço sufiente à volta do produits.
- Ligue o cabo de alimentacao A 15 a tomada elétrica.
Montagem do tubo de descarga (imagem C)
A bloqueie a mangueira de descarga, uma vez que pode causar sobraquecimento.
- Monte a mangueira de descarga A 5, o bocal de descarga A 4 e o conetor da mangueira de descarga A 16.
- Ligue A16 à saïda de ar A12.
- Estenda A5 até 1500 mm.
Ato torcaotubodeescarga.
Cétiquè-à-se de que o tubo flexièvel de descarga não dobra. - Monte o kit de janela A 6 com as fixacoes A7.
- Instale A6 na abertura da janela.
kit de janela pode ser colocado nas direções horizontal e vertical. - Aperte A7.
- Encaixe A4 em A6 e aperte com o parafuso do bocal de descarga A18.
Montagem da drenagem continua (optional)
Functiona apenas no modo de desumidificacao e aquecimento.
- Abra a saía de drenagem continuala A 11
- Ligue a um contentor de agua ou Sistema de drenagem (não incluso).
- Retire a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto A ⑦ fazendo-a deslizar.
- Insira 2 pilhas de tipo AAA.
- Volte a colocar a tampa das pilhas no lugar A7 fazendo-a deslizar.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
- Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu téléphone atraves do Google Play ou da Apple Store.
- Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu téléphone.
- Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar.
- Ira receive um��o de verificacao no seu telemóvel ou endereço de e-mail.
- Introduza o)c原标题 recebido.
- Crie umaPALAVRA-passeprima Concludeo.
- Toque em Adicionar Casa paracriar uma Casa SmartLife.
- Defina a sua localização,burgh as divisões com que pretende estabelecer ligaçao e prima Concluido.
Adicionar um produit à aplicação Nedis SmartLife
- Ligue o produto.
- Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
-
SeLECTIONO o tipo de disposicao que pretende adcionar na lista.
-
Certifique-se de que o LED indicator de Wi-Fi B11 está a pizarar rapidamente ou mantenha o botão de velocidade do ventilador B8 durante 5 segundos para reiniciar o produto.
- Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis. Certifique-se de que liga o produits antes de o encontrar e ad吊顶ar.
- Altere o nome do produits depuis de ter sidoencionado e adcisionado.
- Depois de confirmar, conseque controlar o produit atraves do seu smartphone.
Para ligar a sua conta SmartLife à Amazon Alexa e/ou Google Home, configure-a usinga ação ou aptidão «Smart Life». Para mais detalles, verifique a instrução na Amazon ou Google.
Utilizar o panei de controlo e o controlo remoto (imagem B)
| Botão Funcão | |
| Botão temporizador B1 | Prima para definir o temporizador. Utilize B5 e B7 para definir a duração do arrefecimento. |
| Botão Mirage B2 | Prima para ligar o visor oculto na parte da fronte. Prima novamente para desligar o visor. |
| Botão de seleção de modo B3 | Prima o botão repetidamente para的选择ar o modo: Modo de arrefecimento / Modo de desumidização / modo de ventilador. |
| Botão de modo de espera B4 | Ativar o modo de suspensão. Funciona apenas no modo de arrefecimento. Após uma hora, a temperatura definida diminui 1 °C e volta a diminuir après 2 horas. |
| Botão de subida de temperatura B5 | Aumentar values. |
| Botão de descida de temperatura B7 | Diminuir values. |
| Botão de velocidade do ventilador B8 | Prima repetidamente para的选择ar a velocidade do ventilador. (Indisponível no modo de hibernação e desumidização). |
| Botão de oscilação B9 | Ligue ou desluge a oscilação. Mude a orientação das persianas. |
| Botão de alimentação B10 | Ligar ou desligar o produto. |
| Botão Temp B12 | Alternar entre Celsius e Fahrenheit. |
Função de proteção anti conglomeramento
- O produit entre automaticamente em estado de proteção anti conglomeramento se a temperatura do tubo de escape estiver demasiado baixa (função apenas em modo de arrefecimento).
- O produit passa automaticamente para o funciona normal se a temperatura do tubo de escape aumento para uma determinada temperatura.
Funcao de protecao do compressor
- Paraacular a vidautildo compressor,este possuiumafuncao de protecao de arranque com 3minutos de atrasoaftero se desligar oaparelho.
Função de proteção contra transbordamento
- Se a água ultrapassar o;nivel de avis, o produits emite um sinal sonoro e o indicator de «água cheia»Comea a piscar.
Declaração de conformidade
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declares que o produit WIFIACMB1WT14 da marca Nedis, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou todos os testes.
A Declaracao de conformidade completa (+ ficha de dados de segurarca, se aplicavel) pode ser encontrar a transferida em http:// webshop.nedis.com Para otheras informacoes relacionadas com conformidade,contacte o apio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC's-Hertogenbosch, HOLANDA

Snabbstartsguide
WIFIACMB1WT14
Smart luftkonditionering

Forytterligare information, se den utokade manualeon online:ned.Is/wifiacmb1wt14