WIFIACMB1WT14 - Acondicionador de aire NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIFIACMB1WT14 NEDIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WIFIACMB1WT14 NEDIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIFIACMB1WT14 - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIFIACMB1WT14 de la marca NEDIS.
MANUAL DE USUARIO WIFIACMB1WT14 NEDIS
Guía de inicios rápido 19

Guía de inicio=rápido
Aire acondicionado intelligente
WIFIACMB1WT14

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/wifiacmb1wt14
Uso previsto por el fabricante
Nedis WIFACMB1WT14 es un acondicionador de aire local para refrigerar y deshumidificar habitaciones.
El producto está disnado exclusivamente como acondicionador de aire local para uso domestico en interiores.
El producto no está Diseñado para un uso profesional.
Este produit lo pueda usar niños a partir de 8 años y adultos con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado como usar el producto de forma segura y los ríesgos que implicá o se les supervise. Los niños no deben usar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está Diseñado para su uso en enternos dométricos para tareas dométricas tíPICas y también puede ser utilisé por sistemas no expertos para tareas dométricas tíPICas, tales como en tiendas, ofecinas,otiros entornos de trabajo similares, granjas,por parte de clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamento y desayuno.
Cualquiermericano de producto que lea a la garantia y elFunciamento adecuado.
Especificaciones
| Producto Aire acondicionado | inteligente |
| Número de articulo | WIFIACMB1WT14 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 480 x 760 x 390 mm |
| Peso | 33.5 kg |
| Tensión de entrada 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Alimentación necesaria 1610 W | |
| Clase enerética | A |
| Índice de eficiencia enerética (EER) | 2,6 |
| Rango de temperatura ajustable | 16 - 31 °C |
| Nivel de ruido | ≤65 dB(A) |
| Capacidad de refrigeración | 14 000 BTU |
| Capacidad del時間 de la habitación | 28-42 m² |
| Circulación del aire 500 m³/h | |
| Deshumidificación 40 l/day | |
| Refrigerante R290/280 g | |
| Enchufe de corriente Schuko CEE | 7/7 |
| Tipo de bateria 2x AAA (no incluidas) | |
| Presión de servicios excessiva autorizada | Succión 0,6 MPa Descarga 1,8 MPa |
| Presión máximo autorizada 3,0 MPa | |
| Cobertura en interiores 120 m³* | |
| Modos de funciona el ventilador | Alto/Intermedio/Bajo |
| Niveles de velocidad del ventilador | |
| Potencia的最大 de radiotransmisión | 802.11b 17,5 dBm802.11g 14,5 dBm802.11n 13,5 dBm |
| Ganancia de la antenna 2,5 dBi | |
| Banda de Frequencia realizada 241 | 2 - 2472 MHz |
| Canales 1-13 | |
| Método de modulación DSSS, OFDM, 64QAM | |
- El rendimiento de un sistemas aire acondicionado está sujo a muchos factores, como la superficie del sueño, la alta del techo, el nivel de aislamento y el número de ventanas. Los datosaquí expuestos se refieren a un espacio con niveles de calor reducidos.
Partes principales (imagen A)
1 Rejillas de oscilación
2 Visualizacion
3 Asa
4 Boquilla de escape
5 Manguera de escape
6 Kit de ventana
7 Sujeciones del kit de ventana
3 Panel de control
9 Bastidor del filtro EVA
10 Pantalla del filtro EVA
Salida de drenaje continua
Salida de aire
13 Bastidor del filtro CON
14 Salida de drenaje manual
15 Cable de alimentacion
16 Conector de la manguera de escape
17 Mando a distancia
18 Tornillo de la boquilla de escape
Panel de control y mando a distancia (imagen B)
1 Botón del temporizador
Botón Mirage
3 Botón selector de modo
4 Botón de modo dormir
5 Botón para subir la
temperatura
6 Visualizacion
7 Botón para bajo la temperatura
8 Botón de velocidad del ventilador
9 Botón de oscilación
10 Botón de encendido
Indicador LED de Wi-Fi
12 Botón Temperature
Instrucciones de seguidad
VERTENCIA

Contiene uno o mas componentes (extremadamente/altamente) inflamables.

Contiene uno o mas componentes (extremadamente/altamente) inflamables.
- Asegüre de que ha leido y entendido Completely las instrucciones en este documento antes de instalar o utiliser el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
- Utilice el producto unicamente tal como se describe en este documento.
- Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilizes un niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales. No permitta que los niños juguen ni toquen el producto.
- Mantenga el producto cuando se del alcance de los niños.
- No utilise un produit dañado o defectuoso, pero devuélvalo para su reparación o sustitución.
- No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
- Si el producto sesuma en agua, no toque el producto ni el agua.
- Apague la red electrica principal y extraiga con cuidado el enchufe de la toma de corriente.
- Después de que el producto se haya sumergido o cubierto en agua o en otros liquidos, no lo usa de nuevo.
- Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas.
- No introduzca objetos en el producto.
- No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
- No obstruya ni cubra la rejilla de entrada o calidad de aire del producto.
- No desmonte, abra o despedace baterias.
- No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenimiento bajo luz solar directa.
- No guarde las pilas o baterias derialquier modo en una caja o bandejaonde se pudieran cortocircuutar entre si o cortocircuitarse por medio de otheros objetost metalicos.
- No someta las pilas o baterias a golpes mecánicos.
- En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un medico.
- No mezcle pilas de diferente fabricación, capacité,<tamaño o tipo), dentro de un producto.
- Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento.
- Mantenga la pilas y baterias limpias y secas.
- Conserve la documentoación original del producto para futuras referencias.
- Siempre que sea posible,quite la bateria del producto cuando no se utilise.
- No retire una pila o bateria del embalaje original hasta que sea requireida para su uso.
- No utiliseyinguna pila o bateria que no este diseñada para el uso con el producto.
- Utilice solamente la pila o la bateria en la aplicacion para la que se haya diseado.
- Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
-
El uso de la batería por los niños debe hacearse bajo supervisión.
-
Tenga enIELDasmarcasdepositivo (+) ynegativo(-)enlas pilasy en el producto yaseguede colocarla correctamente.
- Deseche la pila o la bateria correctamente.
- Busquelisha medica inmediamente si alguien se ha tragado una pila o una bateria.
- El aparato se instalará de(acuerdo con las normativas de cableado naciales.
- Desconecte sempre el producto de la toma de corriente cuando vaya a limpiarlo o a moverlo.
- No tire del cable de corriente para mover el producto.
- Desenchufe el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
- No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire deél.
- Desenchufe el enchufe de corriente principal antes de quitar el cable.
- No utilise el producto si el cable o el enchufe está danados.
- Asegürese de que el suministro electrico de su zona es apto para una tension de 220 - 240 V CA y una Frequencia de 50 Hz.
- Enchufelo únicamente a una toma de corriente connectada a tierra.
- Si es besoino, utilise un cable de extension conectado a tierra de un diametro adecuado.
- Extienda el cable por Completely y asegúrese de que el cable de corriente no está en contacto con el producto.
- Si utilizes un cable alargador, procure que sea lo más corto possible y que esté totalmente estirado.
- No'utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
- Aseguire de que las personas no tropiecen con el cable.
- Asegürese de que el cable de corriente no pueda enredarse y que no quede colgando por el borde de una encimera.
- No deja el producto desatendido cuando esté descenthufado.
- R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente.
- Sea consciente de que los refrigerantes peuvent ser inodoros.
- Coloque el producto en una zona sin ninguna fuente continua de ignacion (por exemple: llamas abiertas, aparatos de gas o electricos en funciona).
- Instale, acontece y guarde el producto únicamente en una sala con una superficie de suelo superior a 14m^2
- Guarde el producto solamente en una zona bien ventilada.
- Guarde el producto deundry que se prevenga un fallo mecánico.
- Cuando el producto se instala,cciona o almacena en una zona no ventilada, asegurese de que la habitacion estediseñada para prevenir la accumulacion de fugas de refrigerante que provoque un riesgo de incendio o explosion debido a la ignicón del refrigerante causada por calentadores electricos, estufas u otheras fuentes de ignicón.
- Unicamente las personas con un certificado valido actual de una autoridad de evaluacion acreditada por la industria, que autoriza su competencia para Manipular refrigerantes deforma segura, de acuerdo con una especification de evaluacion reconocida por la industria, poder trabajar o cortar un circuito de refrigerante.
- El mantenimiento únicamente podrá realizarse según lo recommendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de othero personal capacité solamente PODrán ser llcavados a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Al descoger y limpiar el producto, no emplee ningún medio distinto a los recomendados por la Empresa fabricante.
- No perfore ni caliente ninguna parte del circuito refrigerante.
- Este produit solo puede recibir增值服务 de un technicianrial para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
Cómo instalar el producto
Cóque el producto en una superficie estable y plana.
Méva el producto únicamente en una posición vertical.
Laee como minimum 0,5 m de spacing alrededor de la entrada y la salida de aire para permitir una buena circulacion del aire.
producto se ha inclinado, déjelo en posición vertical durante 2 horas antes de enchufarlo.
A male,感应yguarde el productounicamente enuna sala con una superficie de suelo superior a 14m^2
Intenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.
Abloquee las aberturas de ventilacion y aseguresde quehayasufficiente espacio alrededor del producto.
- Enchufe el cable de alimentacion A 15 en la toma de corriente.
Cómo ensamblar el escape (imagen C)
Uice solamente la manguera de escape proportionada.
Abloquee la manguera de escape; ese podria causar un sobrecalentamento.
- Ensemble la manguera de escape A 5, la boquilla de escape A 4 y el conector de la manguera de escape A 16.
- Conecte A16 a la calidad de aire A12.
- Extienda A5 hasta 1500 mm.
Auerza la manguera de escape.
Adegürese de que la manguera de escape no se enrosa. - Ensemble el kit de ventana A6 con las sujeciones A7.
- Instale A6 en la abertura de la ventana.
El kit de ventana puede colocarse en direccion horizontal y vertical. - Apriete A7.
- Encaje A4 en A6 y sujete con el tornillo de la boquilla de escape A18.
como ensamblar el drenaje continuo (optional)
funciona en el modo de deshumidificacion y de calefaction.
- Abra la calidad de drenaje continua A 11.
- Conecte A11 a un contentedor de agua o sistemas de drenaje (no incluso).
Colocacion de las pilas en el control remoto
- Deslice la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia A17.
- Inserte 2 pilas tipo AAA.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas A 7
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
- Descargue la aplicacion Nedis Smartlife para Android o iOS en su téléphone atrampos de Google Play o Apple App Store.
- Abra la aplicacion Nedis Smartlife en su téléphone.
- Cree una cuenta con su número de téléphone móvil o su direccion de correo electrónico y toque Continuar.
- Recibirá un Código de verificacion en su téléphone móvil o a su direccion de correo electronomico.
- Introduzca el numero de verificacion recibido.
- Cree una contraseña y toque Hecho.
- Toque Anadir hogar para crear un hogar SmartLife.
- Establishzca su ubicacion, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Hecho.
Vincular el producto a la aplicacion Nedis SmartLife
- Encienda el producto.
- Toque ^ + ^ en la aplicación Nedis SmartLife.
- SeLECTIONE de la lista el tipo de dispositivo que quieraañadir.
-
Confirme que el indicator LED Wi-Fi B 11 parpadaea rapidamente o mantenga pulsado el botón de velocidad del ventilador B8 durante 5segundos para reiniciar el producto.
-
Siga las instrucciones en la aplicacion Nedis SmartLife.
Asegürese de conectar el producto afterwards de encontrar lo y anadirlo a los dispositivos de su móvil. - Cambie el nombre del producto una vez que haya sido暑ado y agregado.
- Tras confirmar, ya podra controlar el producto con su téléphone inteligente.
Para conectar su cuenta SmartLife a Alexa de Amazon y/o a Google Home, ajustela con laccion o funcionalidad "SmartLife". Para más detalles, consulte las instrucciones en Amazon o Google.
como utiliser el panel de control y el mando a distancia (imagen B)
| Botón Función | |
| Botón del temporizador B1 | Pulse paraJKLM el temporizador. Utilice B5 y B7 paraJKLM la duración de la Refrigeración. |
| Botón Mirage B2 | Pulselo para encender la pantalla oculta situada en el frente. Vuelva a pulsar para apagar la pantalla. |
| Botón selector de modo B3 | Pulse el botón repetidamente para selectionar el modo: Mode de refrigeración'/mode de deshumidificación'/mode de ventilador. |
| Botón de modo dormir B4 | Activar el modo dormir. Solo funciona en modo de refrigeración. Al cabo de una hora, lathernatura ajustada se incrementa 1 °C y otra vez después de 2 horas. |
| Botón para subir lathernatura B5 | Augmentar los valeurs. |
| Botón para bajo lathernatura B7 | Disminuir los valeurs. |
| Botón de velocidad del ventilador B8 | Pulselo repetidamente para selectionar la velocidad del ventilador. (No disponible en el modo de suspensión y de deshumidificación). |
| Botón de oscilación B9 | Encienda oague la oscilación. Cambie la orientación de las revillas. |
| Botón Power B10 | Encender o apagar el producto. |
| Botón Temperature B12 | Cambiar entre grados centigrados y grado Fahrenheit. |
Función de protección antiescarcha
- El producto entra automatistically en el estado de proteccion antiescarcha si la temperatura de la tuberia de escape es demasiado bajo. (Solo referencia en el mode de refrigeracion).
- El producto regresa automatistically al funcionaismo normal si la temperatura de la tuberia de escape sube hasta una temperatura determinada.
Función de protección del compresor
- Para incrementar la vidautil del compresor,este tiene una functiOn de proteccion de arranque con retardo de 3 minutes afterwardsapagar el compresor.
Función de protección antidesbordamento
- Si el agua sobrepasa el nivel de advertencia, el producto emitirá un pitido y el indicator de agua llena comenzará a parpadear.
(Véanse los apartados siguientes sobre como vinciar el deposito de agua del producto).
Drenaje manual
- El indicator de agua llena parpadea y el producto emite un sonido de alarma para indicar que el deposto de agua está lleno.
- Apague el producto utilizing B10
- Desenchufe A15
- Coloque un contentedor de agua bajo de A 14.
- Retire el tapón del agua de A14.
- Incline ligeramente el producto hacía antes para asegurar de que toda el agua sale del deposito.
- Vuelva a colocar el tapon en A14.
Declaración de conformidad
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declares que el producto WIFIACMB1WT14 de lamarcaNedis,producido en China,se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas/leyes CE,y ha superado todos los ensayos.
La declaración de conformidad completa y la hora de datos de sécurité, si procede se pueda consultar y descargar en http:// webshop.nedis.com
Para acceder a另一边 informacion sobre compatibilidades,pongase en contacto con el service de atencion al cliente:
en el sitio web: http://www.nedis.com
en el correo electronoico: service@nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC's-Hertogenbosch, PA ES BAJOS

Ar condicionado inteligente
WIFIACMB1WT14

àque o produits sobre una superficie estavel e plana.
Locar o produit apenas na posicao vertical.
Uaize apenas o tubo de descarga fornecido.
(Consulte os parágrafos seguients para saber como esvaziar o deposito de agua do produits).
Drenagem manual
- O indicator de «água cheia»pisca e o produits emite um sinal sonoro para indicar que o deposito de agua está cheio.
- Desligue o produits utilizing B 10
- Desligue A15
- Coloque o contentor de agua debaixo de A 14.
- Retire o tampao de agua de A14
- Incline ligeiramente o produits para这只是 para garantir que toda a agua sai do deposito.
- Volte a colocar o tampão de água em A14