Güde FP 180 - Spray do malowania

FP 180 - Spray do malowania Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FP 180 Güde w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Güde FP 180 - page 55
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : FP 180

Kategoria : Spray do malowania

Pobierz instrukcję dla swojego Spray do malowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FP 180 - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FP 180 marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FP 180 Güde

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akumulatorowy pistolet natryskowy

Slovenský Technické údaje / Opis zariadenia / Špeciálne Bezpečnostné Pokyny / Použitie podľa predpisov / Správanie v prípade núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi 4747 Polski Dane techniczne / Opis urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzy- manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis 5151 Magyar Műszaki Adatok / Eszközleírás / Rendeltetés szerinti használat / Biztonsági utasítások / Karbantartás / Jótállás 5555Inbetriebnahme ENEN starting-up the device FRFR Mise en service ITIT Messa in funzione ESES Puesta en marcha NLNL Toestel in gebruik nemen CZCZ Uvedení do provozu SKSK Uvedenie do prevádzky PLPL Uruchamianie urządzenia HUHU A készülék üzembe helyezése

80,9 dB A Zmierzony poziom mocy akustycznej L

91,9 dB A Gwarantowany poziom mocy akustycznej L

92 dB A Zmierzono zgodnie z EN 60745

; Niepewność K = 3 dB A

Należy używać ochroniaczy uszu! Dane dotyczące wibracji Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z EN 60745 Wartość emisji drgań a

Niepewność K = 1,5 m/s

Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną procedurą badawczą i może być wykorzystana do porównania jednego elektronarzędzia z innym; Podana wartość emisji drgań może być również użyta do wstępnej oceny zawieszenia.. Ostrzeżenie Wartość emisji drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanej wartości w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia; Należy postarać się, aby narażenie na wibracje było jak najmniejsze. Przykładowymi działaniami zmniejszającymi drgania są: noszenie rękawic podczas pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czasy, w których narzędzie elektryczne jest wyłączone i czasy, w których jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Urządzenie należy zacząć używać po wcześniejszym uważnym przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji eksploatacji. Należy zaznajomić się z elementami obsługi i prawidłową eksploatacją urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny wobec innych osób. Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.. W razie wątpliwości co do podłączenia i obsługi urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Warunki użytkowania Akumulatorowy pistolet natryskowy nadaje się do wszystkich dostępnych w handlu rozpylanych farb, lakierów i lazurów. Nie nadaje się do farb ściennych i lateksowych Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normal

nym przeznaczeniem.Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania postanowień wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów, a także postanowień wynikających z niniejszej instrukcji, producent nie odpowiada. Zagrożenia resztkowe Nawet przy prawidłowym stosowaniu i zachowaniu przepisów bezpieczeństwa może powstać ryzyko resztkowe..

  • Uszkodzenia słuchu Dłuższe przebywanie w bezpośrednim pobliżu pracującego urządzenia może prowadzić do uszkodze- nia słuchu. Należy używać ochroniaczy uszu! Pomimo przestrzegania instrukcji obsługi istnieje również nieprzewidywalne ryzyko resztkowe. PL52 POLSKI Symbole Ostrzeżenie / Uwaga! W celu ograniczenia ryzyka odniesienia obrażeń należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Należy nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Ostrzeżenie przed aerozolami niebezpiec- znymi dla zdrowia. Chronić przed wilgocią. Chronić maszynę przed deszczem. Trzymać dzieci, inne osoby i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. Chronić przed niską temperaturą Klasa ochronności III Znak zgodności CE Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przekazany w punktach zbiórki w celu recyklingu.. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami.Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowa

nia. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków. b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoc

zeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości.Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zaws

ze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia ochrony osobistej: maski przeciwpyłowej, butów antypoślizgowych, kasku ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastosowania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko powstania obrażeń. c) Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone, zanim zostanie podłączone do zasilania elektrycznego i/lub z akumulatora lub ma nastąpić jego pochwycenie albo przeniesienie. Trzymanie pal

ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zacho

wanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuac- jach. f) Stosować właściwą odzież. Nie używać luźnej odzieży i ozdób. Zabezpieczyć włosy, odzież oraz rękawice robocze przed częściami znajdującymi się w ruchu. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

3) Staranne obchodzenie się z elektronarzędziami oraz

ich użycie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewid

ziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpiec

zne i musi zostać naprawione. PL53 POLSKI c) Przed przystąpieniem do nastawienia, wymiany wyposażenia lub przed odłożeniem narzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub odłączyć aku- mulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzo- nemu włączeniu się elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Elektronarzędzia należy pielęgnować z najwyższą starannością. Sprawdzić, czy części ruchome funkcjonują prawidłowo i nie zakleszczają się, czy żaden z elementów nie jest pęknięty lub uszkodzo

ny w taki sposób, że dalsza eksploatacja narzędzia staje się niemożliwa. Uszkodzone części należy naprawić lub wymienić przed ponownym zastoso- waniem narzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zalecenia

mi. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebez- piecznych sytuacji.

4) Staranne użytkowanie narzędzi napędzanych

akumulatorami a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznac

zeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. b) W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem. c) Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydosta

nie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla pistoletów natryskowych Zapewnić czyste i dobrze oświetlone miejsce pracy, wolne od pojemników z farbą lub rozpuszczalnikiem, szmatek i innych materiałów łatwopalnych. Możliwe ryzyko samozapłonu. Przechowywać sprawne gaśnice w stałej gotowości do użycia. Zapewnić odpowiednią wentylację miejsca pracy. Odparowujące palne rozpuszczalniki tworzą środowisko wybuchowe. Nie spryskiwać ani nie czyścić materiałami, których tem

peratura zapłonu jest niższa niż 55°C. Używać materiałów na bazie wody, nielotnych węglowodorów lub podob- nych materiałów. Łatwo lotne parujące rozpuszczalniki tworzą środowisko wybuchowe. Nie rozpylać w pobliżu źródeł zapłonu, takich jak iskry elektryczności statycznej, otwarte płomienie, płomienie zapalające, gorące przedmioty, silniki, pa

pierosy oraz iskry powstające podczas podłączania lub odłączania przewodów zasilających lub obsługi przełączników. Takie źródła iskier mogą spowodować zapłon otaczającego obszaru. Nie rozpylać materiałów, o których nie wiadomo, czy stanowią zagrożenie. Nieznane materiały mogą stwarzać niebezpieczne warunki. Nie rozpylać płynów do usuwania tapet ani wrzącej wody. Spryskiwać tylko ciepłą wodą (maks. 55°C) bez dodatków chemicznych. Nosić dodatkowe środki ochrony osobistej, takie jak odpowiednie rękawice ochronne i maskę ochronną lub maskę oddechową podczas rozpylania lub pracy z chemikaliami. Noszenie sprzętu ochronnego w od

powiednich warunkach zmniejsza narażenie na działanie substancji niebezpiecznych. Należy zwracać uwagę na wszelkie zagrożenia związane z rozpylaniem. Przestrzegać oznaczeń na po

jemniku lub informacji producenta sprayu, w tym instruk- cji stosowania środków ochrony osobistej. Postępować zgodnie z instrukcjami producenta, aby zmniejszyć ryzyko pożaru i obrażeń spowodowanych truciznami, substancjami rakotwórczymi itp. Trzymać dzieci, inne osoby i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem. Nie należy używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się osoby, zwłaszcza dzieci i zwierzęta domowe. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji Informacje na temat odpowiedniego rozcieńczalnika (woda, rozcieńczalnik do farb) można znaleźć w instrukcji producenta materiału do natryskiwania. Nie wolno natryskiwać granulowanego materiału do natryskiwa- nia, ponieważ jego działanie ścierne skraca żywotność urządzenia. Nie przekraczać maksymalnej wartości lepkości urządzenia. Materiał do natryskiwania nie może być zbyt gęsty, aby nie powodował zatykania się urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może się zatkać. Upewnić się, czy materiał do natryskiwania i rozcieńczalnik pasują do siebie. Jeśli użyty zostanie niewłaściwy rozcieńczalnik, powstaną grudki, które zatkają sprzęt. Nigdy nie mieszać lakierów z żywic sztuc

znych z rozcieńczalnikiem nitro. PL54 POLSKI

Konserwacja Przed rozpoczęciem prac związanych z regulacją, czyszczeniem i konserwacją maszyny należy wyjąć wymienny aku- mulator. Naprawy i prace, których nie opisano w niniejszej instrukcji zlecać wyłącznie wykwalikowanym specja

listom. Używać tylko oryginalnych akcesoriów i oryginalnych części zamiennych. Utrzymywać stale w czystości maszynę, a zwłaszcza kanały wentylacyjne. Nigdy nie kierować strumienia wody na korpus urządzenia! Nie czyścić maszyny ani jej komponentów rozpuszczal

nikiem ani łatwopalnymi lub toksycznymi cieczami. Do czyszczenia używać jedynie wilgotnej szmatki. Wszystkie ruchome części smarować olejem przyjaznym dla środowiska. Po każdym użyciu należy oczyścić pojedyncze części pistoletu natryskowego, a w szczególności wszystkie elementy przenoszące farbę. Pistolet natryskowy i pojemnik na materiał natryskowy należy zawsze czyścić odpowiednim rozcieńczalnikiem (rozpuszczalnikiem lub wodą) do stosowanego materiału natryskowego. Podczas prac związanych z czyszczeniem nosić odpo

wiednie rękawice ochronne. Po każdym użyciu spryskać pistolet natryskowy wodą. Do czyszczenia jednostki wtryskowej, głowicy dyszy, dysz i znajdujących się w nich otworów natryskowych używać szczotki czyszczącej, igły czyszczącej lub szmatki. Nigdy nie używać benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które wpływają na materiały syntetyczne. Tylko regularnie konserwowane i dobrze utrzyma

ne urządzenie może stanowić przydatne narzędzie. Nieprawidłowa konserwacja i pielęgnacja mogą prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i obrażeń. W razie potrzeby nasze części zamienne można znaleźć w Internecie na stronie www.guede.com. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu. Utylizacja Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu. Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami transportowymi. Z reguły materiały opakowaniowe są dobierane zgodnie z kryteriami ochrony środowiska i utylizacji odpadów i dlatego nadają się do recyklingu. Zwracając opakowanie do obiegu materiałowego oszczędza się surowce i zmniejsza ilość odpadów. Części opakowań (np. folie, Styropor®) mogą być niebezpieczne dla dzieci. Ryzyko uduszenia! Części opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i usuwać tak szybko, jak to możliwe. Oleje odpadowe należy utylizować w sposób nieszkodli

wy dla środowiska naturalnego. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku stoso- wania w ramach działalności gospodarczej, 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypadku wytoczenia powództwa z powodu wady towaru należy zgodnie z warunkami gwarancji przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży. Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania lub zdarzeń losowych, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły zewnętrznej, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Z gwarancji wyłączony jest również stwierdzony brak przestrzegania instrukcji obsługi i zwykłe zużycie części. Ważne informacje dla klientów Prosimy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji i także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposób będzie można uniknąć szkód transportowych i obejść często kontrowersyjne regulacje prawne. Urządzenie jest chronione w sposób optymalny tylko w oryginal- nym kartonie, zapewnia to sprawne rozpatrzenie reklamacji. Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie rmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy o wsparcie, byśmy mogli udzielić po- mocy Państwu. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentykować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku budowy. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce identykacyjnej. Numer seryjny: Numer artykułu: Rok produkcji: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com55 MAGYAR Műszaki adatok Akku festékszóró pisztoly FP 18-0 Megrend.szám 58421 Névleges feszültség 18 V Tartálytérfogat 0,9 l Átfolyási sebesség (Víz) 0,7 l/min Fúvókaméret 2,0 / 2,5 mm Viszkozitás max. 60 DIN-Sec Méret (ho x szé x ma) 360 x 130 x 300 mm Súly hálózati csereakkuval (nettó/bruttó) 1,25 kg / 1,55 kg Zajártalom adatok Hangnyomás szint L