CRIVIT IAN 322423 - Niekategoryzowane

IAN 322423 - Niekategoryzowane CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 322423 CRIVIT w formacie PDF.

📄 183 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CRIVIT IAN 322423 - page 62
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : IAN 322423

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 322423 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 322423 marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 322423 CRIVIT

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Instrukcja u˝ytkowania

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 64 Objaśnienie symboli 64 Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe 65 Opis części / Lista części 65 Dane techniczne 66 Wskazówki bezpieczeństwa 66 Instrukcje dla użytkowników 68 Otwierania/zamykania paska podbródkowego 68 Regulacja paska podbródkowego 68 Regulacja rozdzielacza pasków 68 Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy 69 Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru 69 Prawidłowa pozycja kasku 69 Mocowanie gogli narciarskich 69 Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie 69 Czyszczenie 69 Wyjmowanie/wkładanie wewnętrznej wyściółki 70 Czyszczenie kasku 70 Przechowywanie 70 Uwagi dotyczące utylizacji opakowań i produktu 70 Deklaracja zgodności 71 Gwarancja i obsługa serwisowa 72SK

VOOR KINDEREN Model: SP-136 Merk: CrivitKask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Informacje ogólne Przeczytaj i zachowaj instrukcję obsługi Szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrałeś jeden z naszych wysokiej jakości produktów, które zostały wypro- dukowane i certy kowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z produktem. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Produkt ten należy stosować wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Wraz z przekazaniem produktu osobom trzecim, należy pamiętać o przekazaniu wszystkich dokumentów. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Artykuł ten został stworzony z myślą o narciarzach i snowboardzistach. Nie nadaje się do uprawiania innych sportów ani dla motocyklistów. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie lub na jego opakowaniu używane są następujące symbole i słowa sygnalizacyjne. Deklaracja zgodności (patrz rozdział "Deklaracja zgodności"): Wyroby oznaczone tym symbolem są zgodne z wszystkimi obowiązującymi przepisami Wspólnoty Europejskiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym. Przestrzeganie instrukcji obsługi Data produkcji (rok/miesiąc) Data ważności (rok/miesiąc) Ciężar kaskuKask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Znak "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) poświadcza, że testowa- nyprodukt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Znak GS oznacza, że bezpieczeństwo i zdrowie osób nie są zagrożone, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem lub w sposób możliwy do przewidzenia. Mycie ręczne Nie wybielać Nie suszyć w suszarce bębnowej Nie prasować Nie czyścić na sucho Klasa B Kaski klasy A i klasy B są przeznaczone dla narciarzy, snowboardzistów i podobnych grup. Kaski klasy A zapewniają stosunkowo większą ochronę. Kaski klasy B zapewniają lepszą wentylację i lepszą słyszalność, ochraniają jednak mniejszą powierzchnię głowy i mają niższy poziom odporności na przenikanie. Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe 1 x Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci 1 x torba na kask narciarski 1 x instrukcja obsługi Opis części / lista części (rys. A)

1. System wentylacji

2. Pasek podbródkowy

3. Wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa

4. Rozdzielacz pasków

5. System regulacji rozmiaru

6. Poduszka na szyję

7. Nakładki na uszyPL

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Dane techniczne Model: SP-136 Numer artykułu: 393079 Rozmiar: XS/S (48 - 51 cm), S/M (52 - 55 cm) Data produkcji (miesiąc/rok): 05/2022 Data ważności (miesiąc/rok): 05/2027 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! Ważne: Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją! Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może spowodować obrażenia ciała. ∙ UWAGA! Kask nie może chronić użytkownika przed wszystkimi wypadkami. ∙ UWAGA! Używaj tylko kasku, który jest odpowiednio dopasowany i ściśle przylega. Jeżeli kask nie jest prawidłowo dopasowany, może się zsunąć i stracić swoje właściwości ochronne podczas wypadku. ∙ Używaj kasku w wyznaczonej pozycji (rys. H). ∙ Przed każdym zjazdem zamknij zapięcie na pasku podbródkowym (rys. D). ∙ Pod kaskiem nie należy nosić czapek ani innych nakryć głowy. ∙ Po uderzeniu kask należy wymienić i zutylizować. Dotyczy to również drobnych uderzeń bez widocznych uszkodzeń. ∙ Kask należy wymienić, gdy już nie pasuje i nie później niż 5 lat od daty produkcji, nawet jeżeli niewidoczne są żadne uszkodzenia. ∙ Modykacja lub usunięcie oryginalnych części kasku może w znacz- nym stopniu pogorszyć jego działanie ochronne. Kask nie może być modykowany w celu dodania do niego dodatków w sposób nieza- lecany przez producenta. ∙ Spróbuj obrócić kask w lewo i w prawo, używając obu rąk. Jeżeli kask jest prawidłowo dopasowany, skóra na skroniach porusza się wraz z nim. ∙ Obiema rękami staraj się ściągnąć kask jak najdalej do tyłu i do przo- du. Kask nie jest prawidłowo dopasowany, jeżeli można go przesunąć do przodu na tyle, aby zasłonić pole widzenia, lub do tyłu na tyle, aby odsłonić czoło.Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

∙ Przed każdym użyciem kasku należy sprawdzić, czy jest on prawidło- wo dopasowany, czy paski podbródkowe są napięte, właściwie wyre- gulowane i zapięte. ∙ Jeżeli nie można wyregulować kasku w taki sposób, aby przy zamknię- tym zapięciu można go było tylko nieznacznie przesunąć do przodu lub do tyłu, nie należy go używać. Należy wymienić go na model w innym rozmiarze. Podczas zakupu bezwzględnie należy przymierzać różne rozmiary. Zarówno w przypadku bardzo silnego uderzenia, jak i upadku przy niskiej prędkości lub o niskiej intensywności, może dojść do poważnych obrażeń głowy, a nawet do śmierci. W rezultacie kask może nie uchro- nić skutecznie rowerzysty przed urazami głowy. Dlatego należy zawsze jeździć ostrożnie. Zagrożenie dla życia! ∙ Ten kask nie powinien być używany przez dzieci do wspinaczki lub innych zajęć, podczas których, w przypadku zaplątania się dziecka w kask istnieje ryzyko uduszenia/powieszenia. Niebezpieczeństwo uduszenia! UWAGA! Dzieci mogą zadławić się folią z tworzywa sztucznego. ∙ Nie pozwalać dzieciom bawić się folią opakowaniową. Opakowanie nie jest zabawką dla dzieci. Ryzyko uszkodzenia! UWAGA! Nieprawidłowe obchodzenie się z kaskiem może spowodo- wać jego uszkodzenie. ∙ W regularnych odstępach czasu kask należy sprawdzić pod kątem usterek. ∙ Na kasku nie należy umieszczać naklejek i nie kolorować go.PL Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego (rys. D) Aby otworzyć pasek podbródkowy, należy nacisnąć wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa (1) i wyciągnąć pręt (2). Aby zamknąć pasek podbródkowy, należy włożyć pasek do wielostop- niowego zatrzasku bezpieczeństwa i pozwolić mu się zablokować na wygodnej dla Ciebie szerokości. W razie wypadku z otwartym lub nieprawidłowo wyregulowanym rozdzielaczem pasków i paskiem podbródkowym kask może się ześlizgnąć i stracić swoje właściwości ochronne! Przed każdym zjazdem należy sprawdzić, czy pa- sek podbródkowy jest prawidłowo wyregulowany i zapięty! Regulacja paska podbródkowego (rys. B) Przed każdym zjazdem należy sprawdzić, czy pasek podbródkowy jest prawidłowo wyregulowany.

  • Pasek podbródkowy (1) jest prawidłowo wyregulowany, gdy jest zarówno wygodny, jak i napięty, a podczas otwierania ust odczuwalny jest lekki nacisk. Zamknięcie(2) nie może opierać się na podbródku lub kościach szczęki.
  • Jeżeli pasek podbródkowy (1) jest zbyt luźny, należy go zacisnąć za pomocą spiralki (3) umieszczonej na zamknięciu (2).
  • Jeżeli pasek podbródkowy (1) jest zbyt ciasny, należy go poluzować za pomocą spiral- ki (3) umieszczonej na zamknięciu (2). Przed każdym zjazdem należy sprawdzić, czy roz- dzielacz pasków jest prawidłowo wyregulowany i zamknięty! Regulacja rozdzielacza pasków (rys. C)
  • Otworzyć rozdzielacz pasków
  • Rozdzielacz pasków należy ustawić tak, aby paski były napięte, ale wygodne. Rozdzielacz pasków musi znajdować się poniżej ucha, paski nie mogą zakrywać uszu
  • Zamknąć rozdzielacz pasków.Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy (rys. F)

1. Najpierw należy wyciągnąć paski podbródka z pętli z nakładek na uszach.

2. Nakładki na uszy wyciągać ostrożnie i prosto z rowków zatrzaskowych.

3. Nakładki na uszy należy wkładać delikatnie wciskając wypustkę u podstawy nakładek

w rowek z boku kasku. Miękka strona nakładek na uszy jest skierowana do wewnątrz.

4. Należy przełożyć paski podbródka z powrotem przez pętle z nakładek na uszy.

Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru (rys. E) Zintegrowany system regulacji rozmiaru można płynnie regulować z tyłu głowy za pomocą pokrętła:

  • Mniejszy = obróć w prawo • Większy = obróć w lewo Prawidłowa pozycja kasku (rys. H)
  • Kask zawsze musi leżeć poziomo na głowie.
  • Jeżeli kask jest osadzony zbyt daleko z przodu, może pogorszyć widoczność.
  • Jeżeli kask jest osadzony zbyt daleko z tyłu, czoło nie jest wystarczająco chronione. Mocowanie gogli narciarskich (rys. I)

1. Aby zamocować gogle narciarskie, należy otworzyć zatrzask z tyłu kasku.

2. Załóż gogle narciarskie i poprowadź pasek wokół kasku.

3. Następnie zamknij zatrzask, aby przymocować pasek do kasku.

Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie WSKAZÓWKA: Nieprawidłowe obchodzenie się z kaskiem może spowodować jego uszkodzenie. Czyszczenie: OSTRZEŻENIE!

  • Kask nie może mieć kontaktu z rozpuszczalnikami ani środkami czys- zczącymi zawierającymi węglowodory.
  • Naklejki również mogą zawierać rozpuszczalniki i w ten sposób uszkadzać warstwę ochronną kasku.
  • Do czyszczenia należy używać wyłącznie wody i łagodnego mydła.PL Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Wyjmowanie/czyszczenie wewnętrznej wyściółki

1. Należy poluzować zapięcie na rzepy i wyjąć wewnętrzną wyściółkę z kasku.

2. Wewnętrzną wyściółkę należy czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego mydła, a

następnie pozostawić do wyschnięcia na powietrzu.

3. Wymienić wewnętrzną wyściółkę.

1. Kask należy czyścić wyłącznie letnią wodą, łagodnym mydłem i miękką ściereczką.

2. W celu wyczyszczenia nakładek na uszy należy je zdjąć zgodnie z opisem.

3. Należy wyczyścić nakładki na uszy letnią wodą i łagodnym mydłem, a następnie zacze-

kać, aż wyschną na powietrzu. Przechowywanie

  • Po każdym użyciu kask należy pozostawić do wyschnięcia na powietrzu.
  • Nie należy przechowywać kasku w pobliżu źródeł ciepła (np. za szybą samochodu). Wysokie temperatury, nawet od 60°C, poważnie mogą uszkodzić kask. Nierówna powierzchnia kasku i pęcherze są oznakami takiego uszkodzenia.
  • Kask należy przechowywać w otrzymanej torbie na kask narciarski (rys. G). Uwagi dotyczące utylizacji Uwagi dotyczące utylizacji UWAGA! Dzieci mogą zadławić się folią z tworzywa sztucznego. Nie pozwalać dzieciom bawić się folią opakowaniową. Opakowanie nie jest zabawką dla dzieci. Utylizacja opakowań Opakowania należy utylizować zgodnie z ich rodzajem. Tekturę i karton należy wrzucać do pojemnika na makulaturę, a folię do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu
  • Produkt należy utylizować za pośrednictwem autoryzowanego zakładu utylizacji od- padów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w danym kraju. (Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których obowiązują systemy selektywnej zbiórki surowców wtórnych).
  • Produkt należy oddać do punktu skupu surowców wtórnych. Stosowane części plastiko- we i metalowe można podzielić ze względu na ich rodzaj. W celu utylizacji należy się zwrócić do miejscowego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub do naszego Centrum Serwisowego.
  • Uszkodzone, zwrócone sprzęty są przez nas bezpłatnie utylizowane.Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Deklaracja zgodności Deklarację zgodności UE można uzyskać pod następującym adresem: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Niemcy Instytut badawczy TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, NIEMCY Pełną deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.speq.de/konformitaetserklaerungPL Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Gwarancja i obsługa serwisowa Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu. Warunki gwarancyjne Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia. Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki Wraz z wymianą urządzenia lub jego istotnej części, zgodnie z obowiązującym Kodeksem Cywilnym Art. 581 §1, okres gwarancji rozpoczyna się na nowo. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Świadczenie gwarancyjne obejmu- je zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, akumulatorów, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy be- zwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań. Gwarancja wygasa w przypadku niezgod- nego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisoweKask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci

Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek: ∙ W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu (IAN 393079_2201) oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu. ∙ Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeni- ach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie urządzenia. ∙ W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym ∙ Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przesłać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, lmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 393079_2201 Adres serwisu: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/NIEMCY E-mail: service@speq.de Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt telefoniczny 8:00-17:00