PARKSIDE PSBM 1100 B1 - Wiertarka

PSBM 1100 B1 - Wiertarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSBM 1100 B1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 148 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PSBM 1100 B1 - page 67

Pytania użytkowników dotyczące PSBM 1100 B1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSBM 1100 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSBM 1100 B1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PSBM 1100 B1 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu 2-BIEGOWA WIERTARKA UDAROWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

  •  63 ■ Spis treści Wstęp p. 64
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 64
  • Przedstawione komponenty p. 64
  • Zakres dostawy p. 64
  • Dane techniczne p. 64
  • Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 65

4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...............................................67

Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie nadaje się do: ▯ wiercenia udarowego w cegłach, betonie i kamieniu ▯ wiercenia wkamieniu, drewnie imetalu Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządze- nia traktowane są jako niezgodne zprzeznacze- niem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer- cyjnych. Przedstawione komponenty Uchwyt szybkomocujący Uzębienie na ograniczniku głębokości Śruba obrotowa do ogranicznika głębokości Ogranicznik głębokości (nie zamontowany) Przełącznik wyboru funkcji Pokrętło regulacyjne prędkości obrotowej Przełącznik kierunku obrotów Przycisk blokady włącznika/wyłącznika Włącznik/wyłącznik Przełącznik biegów Dodatkowa rękojeść Zakres dostawy 1 2-biegowa wiertarka udarowa 1 dodatkowa rękojeść 1 uchwyt szybkomocujący 1 ogranicznik głębokości 1 walizka do przenoszenia 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Znamionowy pobór mocy 1100 W Napięcie znamionowe 230 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Przekładnia przekładnia 2-biegowa Znamionowa prędkość obrotowa biegu jałowego 1. bieg n

Znamionowa prędkość obrotowa biegu jałowego 2. bieg n

Liczba udarów na 1. biegu 0–15300 min

Liczba udarów na 2. biegu 0–54400 min

Maks. moment obrotowy 18 Nm Wielkość uchwytu wiertarskiego Ø maks. 13 mm Maks. średnica wiertła 13 mm dla stali 40 mm dla drewna 16 mm dla betonu Klasa ochrony II / (podwójna izolacja)PSBM 1100 B1 PL 

 65 ■ Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 62841. Korygowany współczynnikiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L

= 92 dB (A) Niepewność pomiarów K = 5 dB Poziom mocy akustycznej L

= 103 dB (A) Niepewność pomiarów K = 5 dB Nosić ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841: Wiercenie w metalu (Uchwyt główny) a h,D = 4,8 m/s

(Dodatkowy uchwyt) a h,D = 3,9 m/s

Wiercenie udarowe w betonie (Uchwyt główny) a h,ID = 9,3 m/s

(Dodatkowy uchwyt) a h,ID = 9,0 m/s

WSKAZÓWKA ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz podane wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy- stania z elektronarzędzia różnić się od wska- zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- kowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego. OSTRZEŻENIE! ► Należy starać się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe środki ograniczają- ce narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprze- strzeganie poniższych wskazówek bezpie- czeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/ lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).PSBM 1100 B1 ■ 66 

1. Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek iniedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w połączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty- kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch- niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się zuziemionym przed- miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elek- tronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniaz- da zasilania. Chroń kabel zasilający przed źródłami gorąca, olejem, ostrymi krawędzia- mi lub poruszającymi się częściami urządze- nia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilają- ce zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłuża- cza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona- rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektronarzędzia może spowodować poważ- ne obrażenia ciała.

Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz- kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło- wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przenie- sieniem elektronarzędzia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzę- dzia do zasilania zwciśniętym już wyłączni- kiem może doprowadzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała.PSBM 1100 B1 PL 

 67 ■ e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży- wać ich wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- nia związane zzapyleniem. h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń- stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektrona- rzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamków sekund stać się przyczyną poważnych obrażeń.

4. Użytkowanie iobsługa elektro-

narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektro- narzędzia używaj zawsze do ściśle określo- nego zakresu użytkowania. Zodpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej ibezpiecz- niej wpodanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień elektronarzę- dzia, wymianą narzędzi roboczych lub odłożeniem elektronarzędzia na bok wycią- gnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wy- magają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed zastosowaniem elek- tronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelektrona- rzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo- czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy iwyko- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przezna- czenie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj wczystości, wstanie suchym, wolne od ole- jów ismarów. Śliskie uchwyty ipowierzchnie uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach.

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście isto- sować do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bez- pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.PSBM 1100 B1 ■ 68 

 PL Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich prac

Podczas wiercenia udarowego noś ochronniki słuchu.Narażenie na ha- łas może powodować utratę słuchu. ■ Korzystaj z dodatkowego uchwytu. Utrata kontroli nad urządzeniem może być przyczyną obrażeń. ■ Podczas prac, w trakcie których można natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód przyłączeniowy, trzymaj elektronarzędzie zawsze za izolowane uchwyty.Kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować przejście napięcia również na metalowe elementy urządzenia i porażenie prądem elektrycznym.

Noś maskę przeciwpyłową. Wskazówki bezpieczeństwa przy stosowaniu długich wierteł ■ Nigdy nie pracować z większą prędkością obrotową, niż maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa wiertła. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeśli bez kontaktu z obrabianym przedmiotem może się swobodnie obracać, co może prowadzić do obrażeń ciała. ■ Wiercenie należy zawsze rozpoczynać przy niskiej prędkości obrotowej oraz gdy wiertło styka się z obrabianym przedmiotem. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeśli bez kontaktu z obrabianym przedmiotem może się swobodnie obracać, co może prowadzić do obrażeń ciała. ■ Nie wywieraj nadmiernego nacisku i tylko w kierunku wzdłużnym na wiertło. Wiertła mogą się zginać i wskutek tego łamać lub prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i obrażeń. Szczegółowe wskazówki bezpie- czeństwa OSTRZEŻENIE! TRUJĄCE PYŁY! ► Obróbka powodująca powstawanie szkodli- wych/trujących pyłów stanowi zagrożenie dla zdrowia osoby obsługującej urządzenie lub osób znajdujących się wpobliżu. ■ UWAGA PRZEWODY! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy przy użyciu urządzenia upewnij się, że nie ma zagrożenia natrafienia na prze- wody elektryczne, gazowe lub wodno-kanaliza- cyjne. Przed nawierceniem otworu wścianie lub jej kuciem sprawdź przyrządem do wykrywa- nia przewodów, czy wścianie nie znajdują się żadne przeszkody. ■ Złap nagromadzony kurz, np. z odkurzaczem. Ryzyka resztkowe Nawet jeśli używa się tego elektronarzędzia pra- widłowo, zawsze pozostają ryzyka resztkowe. Poniższe zagrożenia mogą powstać wzwiązku zkonstrukcją iwykonaniem tego elektronarzędzia:

1. uszkodzenia płuc, jeśli nie nosi się odpowiedniej

maski przeciwpyłowej.

2. uszkodzenia słuchu, jeśli nie nosi się odpowied-

niej ochrony słuchu.

3. szkody zdrowotne wynikające zwibracji dłoń/

ramię, jeśli urządzenie jest używane przez dłuż- szy czas, albo też nie jest odpowiednio prowa- dzone lub konserwowane. OSTRZEŻENIE! ► To narzędzie generuje podczas pracy pole elektromagnetyczne Wokreślonych okolicz- nościach może ono mieć szkodliwy wpływ naaktywne lub pasywne implanty medycz- ne. Aby uniknąć poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom zimplantami me- dycznymi konsultację zlekarzem lub zprodu- centem implantu przed rozpoczęciem korzy- stania zmaszyny.PSBM 1100 B1 PL 

 69 ■ Oryginalne akcesoria iurządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń dodatkowych, które zostały wymienione winstrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem. Uruchomienie OSTRZEŻENIE! ► Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. Dodatkowa rękojeść WSKAZÓWKA ► Ze względów bezpieczeństwa zurządzenia można korzystać wyłącznie po zamontowa- niu dodatkowej rękojeści

♦ Poluzuj obejmę dodatkowej rękojeści

przekręcając ją w lewo. ♦ Wsuń dodatkową rękojeść na uchwyt szybkomocujący . ♦ Obróć dodatkową rękojeść wżądane po- łożenie. ♦ Następnie obróć dodatkową rękojeść ponownie w prawo do oporu. WSKAZÓWKA ► Wzależności od pozycji roboczej, można teraz ustawić dodatkową rękojeść wróż- nych pozycjach zabezpieczonych blokadą zapadkową. Wtym celu należy poluzować izamknąć dodatkową rękojeść , jak opisa- no powyżej. Ogranicznik głębokości ♦ Odkręć śrubę obrotową ogranicznika głębokości

♦ Włóż ogranicznik głębokości wdodatkową rękojeść

♦ Dopilnuj, by zęby ogranicznika głębokości były skierowane w górę i wdół. ♦ Wyciągnij ogranicznik głębokości tak daleko, aby odległość między wierzchołkiem wiertła awierzchołkiem ogranicznika głęboko- ści odpowiadała żądanej głębokości wiercenia. ♦ Dokręć śrubę obrotową ogranicznika głębokości , aby zablokować ogranicznik głębokości . Zmiana narzędzi Urządzenie jest wyposażone we wpełni automa- tyczną blokadę wrzeciona. ♦ Podczas postoju silnika układ przeniesienia napędu jest zaryglowany tak, że można otwo- rzyć uchwyt szybkomocujący przez obrót w kierunku UNLOCK

♦ Włóż żądane narzędzie do uchwytu szybko- mocującego

♦ Zamocuj narzędzie przez obrót uchwytu szybkomocującego w kierunku LOCK

♦ Blokada wrzeciona zwalnia się automatycznie wraz zuruchomieniem silnika (naciśnięcie przy- cisku WŁ./WYŁ. ).PSBM 1100 B1 ■ 70 

 PL Obsługa Wybór trybu pracy Przełącznik wyboru funkcji ♦ Przesuń przełącznik wyboru funkcji tak, by zatrzasnął się przy żądanym symbolu: Funkcja Symbol Wiercenie Wiercenie udarowe Wybór kierunku obrotów OSTRZEŻENIE! ► Używaj przełącznika kierunku obrotów tylko po zatrzymaniu urządzenia. ♦ Zmień kierunek obrotów, przestawiając przełącznik wprawo lub wlewo. Przekładnia 2-stopniowa PRZESTROGA! ► Przełącznik zmiany biegów naciskaj wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do uszko- dzenia urządzenia. Jeśli przełączenie nie jest możliwe, naciśnij włącznik/wyłącznik i spróbuj ponownie.

Przełącznik zmiany biegów naciskaj z zasady w dolnej połówce koła obrotu! Obróć przełącznik zmiany biegów tak, by żądany bieg zatrzasnął się przy żądanym oznaczeniu. Na pierwszym biegu (przełącznik zmiany biegów wpołożeniu 1) To ustawienie jest przeznaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak również do użycia akceso- riów. Na drugim biegu (przełącznik zmiany biegów wpołożeniu 2) To ustawienie nadaje się do wiercenia wiertłami o małej średnicy. Ustawianie obrotów Pokrętłem do regulacji obrotów można ustawić odpowiednią prędkość obrotową. Która prędkość obrotowa jest właściwa, zależy od konkretnego zastosowania i materiału. Określ potrzebne ustawienie, przeprowadzając test praktyczny: WSKAZÓWKA ► Ustawioną prędkość urządzenie osiąga tylko podczas pracy ciągłej. Włączanie i wyłączanie Włączanie urządzenia ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik

Wyłączanie urządzenia ♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik

Włączenie trybu pracy ciągłej ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik . Następnie trzymając go wciąż w stanie wciśniętym, zablokuj włącznik/wyłącznik przyciskiem blokującym. Wyłączenie trybu pracy ciągłej ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik i puść go ponownie.PSBM 1100 B1 PL 

 71 ■ Konserwacja iczyszczenie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-

STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczę- ciem jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. ■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej ście- reczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczal- ników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne. ■ Urządzenie czyść bezpośrednio po zakończe- niu pracy. ■ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. OSTRZEŻENIE! ► Jeśli konieczna jest wymiana przewodu sieciowego, powinna ona zostać wykonana przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. Utylizacja Opakowanie urządzenia wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać wlokalnych punktach zbiórki. Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. O informacje na temat utylizacji zużytego urządze- nia należy zapytać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segrega- cji odpadów. Materiały opakowaniowe są ozna- czone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.PSBM 1100 B1 ■ 72 

 PL Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domo- wego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaści- we użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymiPSBM 1100 B1 PL 

 73 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 384483_2107 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 384483_2107. WSKAZÓWKA ► Wprzypadku narzędzi Parkside prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.). OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 384483_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

 PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: 2-biegowa wiertarka udarowa PSBM 1100 B1 Rok produkcji: 11–2021 Numer seryjny: IAN 384483_2107 Bochum, dnia 03.11.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PSBM 1100 B1 SK 

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PSBM 1100 B1

Kategoria : Wiertarka