Aquaria S1 14 P - Osuszacz OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aquaria S1 14 P OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aquaria S1 14 P - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aquaria S1 14 P marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aquaria S1 14 P OLIMPIA SPLENDID
1. Urządzenie zawiera gaz R290 (klasykacja palności A3).
2. Urządzenie musi być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada
przewidzianym wymiarom. Urządzenie musi być zainstalowane, używane i przechowywane w pomieszczeniu, którego powierzchnia odpowiada minimalnym wymiarom podanym w tabeli na stronie 6. Omawiane urządzenie zawiera gazowy czynnik chłodniczy R290 w ilości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
3. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja, które może wykonywać użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru (dotyczy krajów UE).
4. Urządzenie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpie- czeństwo (dotyczy tylko krajów spoza Unii Europejskiej).
5. W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po jego wymianę do producenta, autoryzowanego
serwisu technicznego lub wykwalikowanego personelu, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
6. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych na
urządzeniu należy bezwzględnie wyjąć wtyczkę od gniazdka.
7. W celu zagwarantowania prawidłowej pracy urządzenia, przestrzegać minimalnych odległości i wskazówek za-
wartych w niniejszej instrukcji. PLAVERTISMENTE
Przede wszystkim chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia.
Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia.
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne
Wskazuje konieczność dokładnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. Wskazuje, że w załączonych instrukcjach mogą znajdować się dodatkowe informacje. Wskazuje, że informacje są dostępne w instrukcji obsługi lub instalacji. Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiwać urządzenie zgodnie z instrukcją instalacji. Wskazuje, że w urządzeniu jest stosowany łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeśli czynnik chłodniczy wydostanie się na zewnątrz i będzie narażony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru. Poinformować personel, że opisana czynność grozi porażeniem prądem, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. Poinformować personel, że opisana czynność stanowi zagrożenie dla zdrowia, jeśli nie zostanie wykonana zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. Poinformować personel, że opisana czynność grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. Punkty poprzedzone takim symbolem zawierają bardzo ważne informacje i wskazówki, szczególnie w zakresie bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do nich może być przyczyną:- zagrożenia dla bezpieczeństwa operatorów- utraty gwarancji umownej- zrzeczenia się odpowiedzialności przez producenta.Oznacza działania, których nie wolno wykonywać.Poinformować personel, że nie wolno przykrywać urządzenia, aby nie dopuścić do jego przegrzania. ILUSTRACJE Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcjiAQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 3 POLSKI
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub
przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony rmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne kom- ponenty niż te przedstawione, co w żaden sposób nie wpływa na treść niniejszej instruk- cji.
2. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż, konserwacja, użytkowanie),
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
3. Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszło-
4. Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie nie jest naruszone; elementy opako-
wania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
5. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZO-
WE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ IN- STRUKCJI.
6. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich modelach w dowol-
nym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
7. Serwisowanie osuszaczy powietrza może być niebezpieczne, ponieważ zawierają one
czynnik chłodniczy pod ciśnieniem oraz elementy elektryczne pod napięciem. Dlatego wszelkie czynności konserwacyjne (z wyjątkiem czyszczenia ltra) mogą być wy- konywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalikowany personel.
8. Instalacja wykonana niezgodnie z ostrzeżeniami wskazanymi w niniejszej instrukcji oraz
użytkowanie niezgodne z zalecanymi granicami temperatur powoduje utratę gwarancji.
9. Rutynowa konserwacja ltrów i ogólne czyszczenie zewnętrzne mogą być wykonywane
przez użytkownika, ponieważ nie wymagają trudnych lub niebezpiecznych czynności.
10. Podczas instalacji oraz wszelkich czynności konserwacyjnych, należy przestrzegać środ-
ków ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz stosować wszelkie środki ostrożności sugero- wane przez zdrowy rozsądek i przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu zainsta- lowania.
11. W przypadku wymiany komponentów używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych
rmy OLIMPIA SPLENDID.
12. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub nikt nie przebywa w
klimatyzowanym pomieszczeniu, zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć wypadków.
13. Nie używać płynnych lub żrących detergentów do czyszczenia urządzenia, nie rozpylać
wody ani innych płynów na urządzeniu, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe ele- menty lub doprowadzić do porażenia prądem.
14. Nie moczyć urządzenia. Może dojść do zwarcia lub pożaru.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
15. W przypadku nieprawidłowej pracy (np. nietypowy hałas, nieprzyjemny zapach, dym, nie-
typowy wzrost temperatury, wyładowania elektryczny itp.), należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W celu ewentualnej naprawy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanych serwisów tech- nicznych i poprosić o zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia. PODCZAS STOSOWANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:PL - 4 POLSKI
16. Nie pozostawiać włączonego urządzenia jeśli otwarte są okna lub drzwi.
17. Nie odłączać wtyczki zasilania podczas pracy urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru lub
18. Nie kłaść ciężkich lub gorących przedmiotów na urządzeniu.
Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu.
19. Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamio-
nowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. Gniazdko musi być uziemione. Tabliczka (11) jest umieszczona z boku urządzenia (Rys.2).
20. Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Błędna instalacja może pro-
wadzić do obrażeń osób, zwierząt i uszkodzenia rzeczy, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
21. Nie używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, takim jak szafa, ponieważ mogłoby
22. W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia, zleć wykwaliko-
wanemu personelowi jego wymianę. Taki personel musi się upewnić, że przekrój przewo- dów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, muszą spełniać aktualne normy bezpieczeństwa, a ich wartość znamionowa prądu (A) nie może być mniejsza niż maksymalna wartość znamionowa urządzenia.
23. Urządzenie nie jest przeznaczone do wyłączenia za pomocą zewnętrznego regulatora
czasowego lub oddzielnego urządzenia zdalnego sterowania.
24. Używać urządzenia tylko i wyłącznie w pozycji pionowej.
25. Nie wolno w żaden sposób zasłaniać kratek wlotu i wylotu powietrza.
26. Nie wkładać żadnych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza, ponieważ istnieje
ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
27. Nie używać urządzenia:
- w przypadku mokrych lub wilgotnych dłoni; - boso.
28. Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka.
29. Nie używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak piec, kaloryfer lub grzejnik (Rys.3)
30. Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych (Rys.3)
31. Nie włączać urządzenia w pobliżu zasłon, ponieważ materiał może być zassany do wlo-
tów powietrza (Rys.5).
32. Zawsze stawiać urządzenie na stabilnej, płaskiej i równej powierzchni.
33. Pozostawić co najmniej 20cm wolnej przestrzeni po bokach i za urządzeniem oraz co
najmniej 30cm nad nim (Rys.1).
34. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu gniazdka elektrycznego (Rys.4).
35. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w nagłych wypadkach można było szybko wyjąć
36. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
37. Nie zginać nadmiernie, skręcać, ciągnąć ani uszkadzać kabla zasilającego.
38. Nie umieszczać kabla zasilającego pod dywanami, nakryciami lub prowadnikami. Umieść
kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.
39. Odłączyć kabel, jeżeli urządzenie nie jest stosowane przez dłuższy okres czasu i/lub gdy
nikt nie przebywa w domu.
40. Nie używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach. Nie rozlewać pły-
nów na urządzenie. Nie używać urządzenia w pobliżu zlewozmywaków lub kranów.
41. Nie przechylać urządzenia na bok, ponieważ woda, która wydostaje się z urządzenia,
może spowodować jego uszkodzenie. 41a. Opróżniać wodę odzyskaną ze zbiornika. Jeśli jest zamontowany, przewód spusto- wy musi być skierowany w dół, aby zapewnić ciągłe odprowadzanie skroplin.
42. Czyść urządzenie wilgotną ściereczką; nie używać środków lub materiałów ściernych.
Informacje na temat czyszczenia ltrów wskazano w odpowiednim punkcie.
43. Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłaczków w urządzeniu.
Regularnie usuwać nagromadzone zanieczyszczenia, odłączając urządzenie od gniazdka prądu i odkurzając kratki.AQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 5 POLSKI
44. Nie używać urządzenia w środowisku o dużych wahaniach temperatury, ponieważ w jego
wnętrzu mogą się powstawać skropliny.
45. Zainstalować urządzenie w odległości co najmniej 2 metrów od innych urządzeń elektro-
nicznych (TV, radio, komputer, odtwarzacz DVD itp.), aby uniknąć zakłóceń (Rys.6).
46. Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpylony gazowy środek owado-
bójczy lub w obecności palących się kadzideł, oparów chemicznych lub tłustych pozo- stałości.
47. Nie używać maszyny bez prawidłowego ustawienia ltrów.
48. Demontaż, naprawa lub wprowadzenie zmian przez osoby nieupoważnione może spowo-
dować poważne uszkodzenia oraz utratę gwarancji producenta.
49. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono wadliwe lub działa nieprawidłowo, jeśli kabel lub
wtyczka są uszkodzone, po upadku lub w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia. Wy- łączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie przez profesjonalnie wykwalikowany personel.
50. Nie demontować ani modykować urządzenia.
51. Jeżeli z innych urządzeń wydobywa się gaz, przed uruchomieniem urządzenia należy
dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
52. Używać urządzenie w pomieszczeniach, w których temperatura mieści się w zakresie od
53. Samodzielna naprawa urządzenia jest bardzo niebezpieczna.
54. W przypadku zaprzestania użytkowania urządzenia, zaleca się wyłączenie go z użytko-
wania poprzez odcięcie kabla zasilającego po uprzednim wyciągnięciu go z gniazdka zasilającego. Ponadto zaleca się unieszkodliwienie innych części urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci.
55. Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.).
56. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
Typ i charakterystyka bezpieczników: AT; 2A
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie jako wentylator czy osuszacz powietrza wyłącznie w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
- Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego.
- Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom.
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE
- Osuszaczy powietrza nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła, a także w pobliżu źródeł słonej lub siarkowej wody.
- NIE używać gazu, benzyny ani innych płynów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specykacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ
MIESZCZENIU O POWIERZCHNI PODŁOGI WIĘKSZEJ NIŻ PODANA W TABELI. Ilość gazu R290 w kg (patrz etykieta danych na urządzeniu) 0,045 0,050 0,055 0,060 0,065 0,070 0,075 0,080 0,085 Minimalna wielkość pomieszczenia do użytkowania i przechowywania (m
6. Nie przebijać i nie palić.
7. Pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezwonne.
8. R290 jest gazem chłodzącym spełniającym wymogi dyrektyw europejskich w zakresie ochrony śro-
dowiska. Nie przebijać w żadnym miejscu obwodu czynnika chłodniczego.
9. Nie używać żadnych produktów przyspieszających proces odszraniania lub do czyszczenia, z wy-
jątkiem tych zalecanych przez producenta.
10. Podczas odszraniania i czyszczenia urządzenia nie używać produktów i narzędzi, innych niż te za-
lecane przez producenta.
11. Jeżeli urządzenie jest zainstalowane, używane lub przechowywane w niewentylowanym pomiesz-
czeniu, miejsce to musi być zaprojektowane w taki sposób, aby uniemożliwić gromadzenie się wycieków czynnika chłodniczego na skutek działania grzejników elektrycznych, pieców lub innych źródeł zapłonu.
12. Przestrzegać krajowych przepisów w zakresie stosowania gazów.
13. Otwory wentylacyjne muszą być wolne od przeszkód.
14. Urządzenie musi być przechowywane w taki sposób, aby nie doszło do uszkodzeń mechanicznych.
15. Każda osoba wykonująca czynności nad lub wewnątrz obwodu czynnika chłodniczego musi po-
siadać ważny certykat poświadczający kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi, zgodnie z uznaną w branży specykacją oceny.
16. Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie zgodnie z zaleceniami producen-
ta urządzenia. Czynności konserwacyjne i naprawcze wymagające interwencji wykwali- kowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem osoby upoważnionej do stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
17. TRANSPORT URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE
Przestrzegać zasad dotyczących transportowania.
18. OZNAKOWANIE URZĄDZEŃ SYMBOLAMI
Zapoznać się z lokalnymi przepisami.
19. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE
Przestrzegać przepisów krajowych.
20. PRZECHOWYWANIE SPRZĘTU/URZĄDZEŃ
Urządzenie musi być przechowywane zgodnie z instrukcjami producenta.
21. PRZECHOWYWANIE ZAPAKOWANEGO URZĄDZENIA (NIESPRZEDANEGO)
Opakowanie musi być skonstruowane w taki sposób, aby uszkodzenia mechaniczne znajdujących się w nim urządzeń nie prowadziły do wycieku czynnika chłodniczego. Lokalne przepisy określają maksymalną liczbę części znajdujących się w wyposażeniu, które mogą być przechowywane razem.
a) Kontrola strefy Przed rozpoczęciem czynności na układach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa, aby ograniczyć do minimum ryzyko zapłonu. Przed przy- stąpieniem do naprawy układu chłodniczego przestrzegać następujących środków ostrożności. b) Wykonywanie pracyAQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 7 POLSKI Czynności muszą być wykonywane pod nadzorem, aby zminimalizować ryzyko pojawienia się łatwo- palnych gazów lub oparów podczas pracy. c) Ogólna strefa robocza Wszyscy pracownicy przeprowadzający konserwację oraz inni operatorzy znajdujący się w stree ro- boczej powinni być poinformowani o charakterze wykonywanych czynności. Unikać pracy na małej przestrzeni. Obszar wokół strefy roboczej musi być odgrodzony. Zapewnić bezpieczeństwo strefy po- przez kontrolę materiałów łatwopalnych. d) Kontrola obecności czynnika chłodniczego Przed i w trakcie wykonywania czynności, należy kontrolować strefę roboczą za pomocą odpowied- niego czujnika do wykrywania czynnika chłodniczego, aby upewnić się, że operator wykryje obecność potencjalnie łatwopalnej atmosfery. Upewnić się, że przyrząd do wykrywania nieszczelności jest od- powiedni do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tzn. że nie wytwarza iskier oraz jest odpowiednio uszczelniony i bezpieczny. e) Obecność gaśnic Jeżeli na urządzeniu chłodniczym lub jakiejkolwiek jego części okaże się konieczne wykonywanie czynności z użyciem wysokiej temperatury, należy mieć zawsze pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy. W pobliżu strefy ładowania, zawsze trzymać gaśnicę z suchym proszkiem lub CO2. f) Brak źródeł zapłonu Aby nie doprowadzić do pożaru lub wybuchu, żaden operator wykonujący czynności na układzie chłod- niczym, wymagające odsłonięcia przewodu z łatwopalnym czynnikiem chłodniczym, nie może korzy- stać ze źródeł zapłonu. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym papierosy, muszą znajdować się w odpowiedniej odległości od strefy montażu, naprawy, demontażu i utylizacji, gdzie łatwopalny czynnik chłodniczy mógłby się uwolnić do otaczającej przestrzeni. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy w otoczeniu urządzenia nie ma elementów łatwopalnych lub zagrożenia zapłonem. Zastosować znaki zakazu palenia. g) Strefa wentylowana Przed uruchomieniem systemu lub rozpoczęciem czynności z użyciem wysokiej temperatury upewnić się, że obszar instalacji znajduje się na zewnątrz lub jest odpowiednio wentylowany. Przez cały okres wykonywania prac musi być zapewniony odpowiedni poziom wentylacji. Wentylacja musi umożliwiać bezpieczne rozproszenie uwolnionego czynnika chłodniczego, a najlepiej wydalenie go na zewnątrz do atmosfery.
Kontrole urządzeń chłodniczych W przypadku wymiany elementów elektrycznych, muszą być one odpowiednie do zastosowania i zgodne ze wskazanymi specykacjami. Zawsze przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisowania. W razie wątpliwości zwrócić się o pomoc do serwisu technicznego produ- centa. W przypadku układów wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze przeprowadzić nastę- pujące kontrole: sprawdzić, czy wielkość wsadu jest zgodna z wymiarami pomieszczenia, w którym są zainstalowane części zawierające czynnik chłodniczy; czy system wentylacyjny i otwory wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zatkane; jeżeli jest stosowany obieg czynnika chłodniczego sprawdzić, czy w obiegu wtórnym znajduje się czynnik chłodniczy; sprawdzić również, czy oznakowanie umieszczone na urządzeniu jest widoczne i czytelne. Poprawić nieczytelne oznaczenia i znaki; przewody i części składowe układu chłodniczego muszą być zainstalowane w miejscu, w którym nie będą narażone na kontakt z jakąkolwiek substancją, która mogłaby spowodować korozję komponentów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że są one wykonane z materiału odpornego na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
i) Kontrole urządzeń elektrycznych
Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinna obejmować wstępne kontrole bezpie- czeństwa oraz przegląd komponentów. W przypadku wystąpienia usterki, która może mieć negatyw- ny wpływ na bezpieczeństwo, nie podłączać zasilania, dopóki nie zostanie usunięty problem. Jeżeli usterka nie może być natychmiast usunięta, a jest konieczne działanie urządzenia, zastosować od- powiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy poinformować o takiej sytuacji właściciela sprzętu, aby wszystkie strony były powiadomione. Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują: sprawdzenie, czy skraplacze są rozładowane: taka kontrola powinna być przeprowadzona w sposób bezpieczny, aby uniknąć iskrzenia; sprawdzenie, czy komponenty elektryczne i przewody pod napięciem nie są na- rażone podczas ładowania, uzupełniania lub opróżniania układu; sprawdzenie ciągłości połączenia z uziemieniem.
23. NAPRAWA SZCZELNIE ZAMKNIĘTYCH KOMPONENTÓW
a) Podczas naprawy szczelnie zamkniętych komponentów, przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony i roz-PL - 8 POLSKI poczęciem pracy, odłączyć wszystkie źródła zasilania elektrycznego od urządzenia. Jeżeli okaże się konieczne zasilanie urządzenia podczas naprawy, umieścić w najbardziej krytycznym punkcie stale działające urządzenie do wykrywania nieszczelności, aby ostrzegało operatora o potencjalnie niebez- piecznej sytuacji. b) Zwróć szczególną uwagę na poniższe informacje, aby upewnić się, że osłona nie została zmieniona w sposób niekorzystnie wpływający na poziom bezpieczeństwa podczas pracy na komponentach elek- trycznych. Należą do nich uszkodzenia kabli, nadmierna liczba połączeń, zaciski niezgodne z zaleceniami, uszko- dzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławików kablowych itp. Upewnić się, ze sprzęt jest zamon- towany w sposób bezpieczny. Upewnić się, że stan uszczelek lub materiałów uszczelniających nie pogorszył się do tego stopnia, że nie są one w stanie dłużej zapobiegać powstawaniu atmosfery palnej. Części zamienne muszą być zgodne ze specykacją producenta. Zastosowanie szczeliwa silikonowego może ograniczyć skuteczność niektórych typów systemów wykrywania nieszczelności. Nie odłączać komponentów bezpieczeństwa przed przystąpieniem do wykonywania na nich czynności.
24. NAPRAWA KOMPONENTÓW BEZPIECZEŃSTWA
Nie podłączać do obwodu żadnych obciążeń indukcyjnych lub o stałej pojemności bez upewnienia się, że nie przekraczają one maksymalnego napięcia i prądu dopuszczalnych w używanym sprzęcie. Komponenty bezpieczeństwa to jedyne elementy, na których można pracować pod napięciem w obecności atmosfery palnej. System testowy musi posiadać odpowiednie natężenie prądu. Wymienić komponenty wyłącznie na części zamienne zalecane przez producenta. W przypadku nieszczelności, części inne niż wskazane mogą powodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze.
Sprawdzić, czy okablowanie nie uległo zużyciu na skutek korozji, nadmiernego ciśnienia, drgań, ostrych krawędzi lub innych niekorzystnych czynników środowiskowych. Podczas kontroli pamiętać również o skut- kach starzenia materiału lub ciągłych wibracjach powodowanych przez elementy takie jak sprężarki lub wentylatory.
26. WYKRYWANIE ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH
W żadnym wypadku nie stosować potencjalnych źródeł zapłonu do wykrywania wycieku czynnika chłodni- czego. Nie używać palnika (ani żadnego innego systemu wykorzystującego otwarty płomień).
27. METODY WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI
Za dopuszczalne metody wykrywania nieszczelności w przypadku systemów zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze uznaje się te wskazane poniżej. Stosować elektroniczne wykrywacze nieszczelności w przypadku łatwopalnych czynników chłodniczych nawet, jeżeli ich czułość może być niewystarczająca lub mogą wymagać ponownej kalibracji. (Przyrządy do wykrywania muszą być kalibrowane w miejscu, w którym nie ma chłodziwa) Upewnić się, że wykrywacz nie stanowi potencjalnego źródła zapłonu oraz, że jest odpowiedni do stosowanego czynnika chłodniczego. Sprzęt do wykrywania nieszczelności musi być ustawiony na wartości procentowej LFL czynnika chłodniczego i skalibrowany w odniesieniu do zastoso- wanego czynnika oraz musi być potwierdzona odpowiednia wartość procentowa gazu (maksymalnie 25 %). Płyny do wykrywania nieszczelności mogą być stosowane przy większości czynników chłodniczych, ale należy unikać stosowania środków czyszczących zawierających chlor, ponieważ może on wchodzić w reakcję z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję miedzianych przewodów rurowych. Jeśli podejrze- wa się wyciek, należy usunąć/zgasić wszelkie otwarte płomienie. W przypadku wykrycia wycieku czynnika chłodniczego i konieczności spawania, należy usunąć cały czynnik z układu lub odizolować go (za pomocą zaworów odcinających) w części układu oddalonej od punktu nieszczelności. Z tego powodu, przed i w trakcie spawania do systemu musi być wprowadzany azot beztlenowy (OFN).
28. USUWANIE I OPRÓŻNIANIE
Podczas prac naprawczych lub innych czynności na obiegu czynnika chłodniczego stosować się do pro- cedur konwencjonalnych. Niemniej jednak ważne jest, aby przestrzegać najlepszych zasad ze względu na łatwopalność. Przestrzegać następującej procedury:
- Usunąć czynnik chłodniczy;
- Wyczyścić obwód gazem obojętnym;
- Jeszcze raz wyczyścić gazem obojętnym;
- Otworzyć obwód przecinając lub spawając.AQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 9 POLSKI Czynnik chłodniczy musi być uzupełniany w odpowiednich butlach do odzysku. Wyczyść system za pomo- cą OFN, aby zabezpieczyć jednostkę. Może być konieczne kilkakrotne powtórzenie takiego procesu. Nie wolno stosować sprężonego powietrza ani tlenu. Zakończyć czyszczenie napełniając próżnię w układzie OFN i kontynuując napełnianie do osiągnięcia ci- śnienia roboczego; następnie uwolnić OFN do atmosfery i na koniec przywrócić układ do stanu próżni. Powtarzać proces, dopóki w układzie nie będzie już czynnika chłodniczego. Po zastosowaniu ostatniego ładunku OFN, układ musi być doprowadzony do ciśnienia atmosferycznego, aby można było go użyć. Taka czynność jest niezbędna, jeśli okaże się konieczne spawanie na przewodach rurowych. Upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu żadnego źródła zapłonu oraz, że jest zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
29. PROCEDURA ŁADOWANIA
Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania, należy spełnić wskazane poniżej warunki. Podczas ładowania upewnić się, że nie dojdzie do zanieczyszczenia różnych czynników chłodniczych. Przewody rurowe powinny być możliwie jak najkrótsze, aby ograniczyć do minimum ilość znajdującego się w nich czynnika chłodniczego. Butle muszą być utrzymywane w pozycji pionowej. Przed napełnieniem układu chłodniczego czynnikiem upewnić się, że jest on uziemiony. Oznaczyć system po naładowaniu (jeśli nie zostało to jeszcze zrobione). Zwrócić szczególną uwagę, aby nie przeciążyć układu chłodniczego. Przed ponownym napełnieniem sprawdzić ciśnienie za pomocą OFN. Po zakończeniu ładowania i przed rozpoczęciem użytkowania prze- prowadzić próbę szczelności układu. Przed opuszczeniem miejsca instalacji przeprowadzić dodatkową próbę szczelności.
30. WYCOFANIE Z UŻYTKU
Przed rozpoczęciem takiej procedury, technik musi się zapoznać ze sprzętem i wszystkimi jego komponen- tami. Za dobrą praktykę uważa się bezpieczne odzyskiwanie wszystkich czynników chłodniczych. Przed rozpoczęciem takiej czynności pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek konieczności prze- prowadzenia analizy przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika. Przed rozpoczęciem procedury ko- nieczne jest zapewnienie obecności energii elektrycznej. a) Zapoznać się ze sprzętem i sposobem jego działania. b) Odciąć elektrycznie instalację. c) Przed wykonaniem procedury upewnić się, że:
- W razie potrzeby są dostępne mechaniczne urządzenia do przenoszenia butli z czynnikiem chłod- niczym;
- Wszystkie środki ochronne są dostępne i prawidłowo stosowane;
- Proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez kompetentną osobę;
- Sprzęt do odzysku i butle spełniają wymogi odpowiednich norm.
Opróżnić układ chłodzenia, jeśli to możliwe. e) Jeżeli nie można uzyskać próżni, należy zastosować kolektor, aby umożliwić usunięcie czynnika chłod- niczego z różnych części układu. f) Przed rozpoczęciem odzysku upewnić się, że butla została umieszczona na wadze.
Uruchomić urządzenie do odzysku i postępować zgodnie z instrukcjami producenta. h) Nie przeciążać butli. (Nie więcej niż 80 % objętości ciekłego wsadu).
i) Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j) Po prawidłowym napełnieniu butli i zakończeniu procesu upewnić się, że butle i sprzęt zostały natych- miast usunięte z miejsca instalacji oraz, że wszystkie zawory odcinające zostały zamknięte. k) nie wolno napełniać innego układu chłodniczego odzyskanym czynnikiem chłodniczym, chyba że zo- stał on oczyszczony i sprawdzony.
Umieścić na sprzęcie etykietę informującą, że został on wyłączony z eksploatacji i opróżniony z czynnika chłodniczego. Wskazać na etykiecie datę i podpisać się. Upewnić się, że na sprzęcie znajdują się etykiety informujące o tym, że zawiera ono łatwopalny czynnik chłodniczy.
Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu konserwacji, jak i wycofania z eksplo- atacji, za dobrą praktykę uznaje się bezpieczne usunięcie wszystkich czynników chłodniczych. Podczas przelewania czynnika chłodniczego do butli upewnić się, że są stosowane wyłącznie butle przeznaczone do odzysku czynnika chłodniczego. Upewnić się, że jest dostępna odpowiednia liczba butli do magazynowania całego wsadu z systemu. Wszystkie butle, w których zostanie zgromadzony odzyskany czynnik chłodniczy, zostały zaprojektowane i oznakowane zgodnie z jego rodzajem (tzn. specjalne butle do odzysku danego czynnika chłodniczego). Butle muszą być wyposażone w nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, a zaworyPL - 10POLSKI odcinające muszą być w pełni sprawne. Puste butle powinny być w stanie próżni i, jeśli to możliwe, schło- dzone przed rozpoczęciem odzysku. Sprzęt do odzysku musi być w nienagannym stanie technicznym i zawierać zestaw instrukcji obsługi, które będą zawsze w zasięgu ręki oraz musi być odpowiedni do odzysku łatwopalnych czynników chłodniczych. Ponadto, musi być dostępny i w pełni funkcjonalny zestaw skalibro- wanych wag. Przewody muszą być wyposażone w hermetycznie zamknięte, znajdujące się w idealnym sta- nie złącza z możliwością rozłączenia. Przed użyciem sprzętu do odzysku sprawdzić, czy jest on w dobrym stanie technicznym, czy był prawidłowo konserwowany oraz, czy wszystkie jego komponenty elektryczne są uszczelnione, aby uniknąć zapłonu w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości skonsultować się z producentem. Zwrócić odzyskany czynnik chłodniczy dostawcy w odpowiedniej butli i z odpowiednią Kartą Przekazania Odpadów. Nie mieszać czynnika chłodniczego w stacji do odzysku, a zwłaszcza w butlach. Jeżeli będą usuwane sprężarki lub ich oleje, upewnić się, że zostały one opróżnione do odpowiedniego poziomu, aby w środku smarnym nie pozostawał palny czynnik chłodniczy. Proces opróż- niania musi być przeprowadzony przed zwróceniem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia takiego procesu stosować wyłącznie elektryczne systemy grzewcze na obudowie sprężarki. Usuwać olej z układu w sposób bezpieczny.
Urządzenie jest zapakowane pojedynczo w kartonowym pudle. Opakowanienależyprzechowywaćwpozycjipionowej. Osuszacz szybko usuwa wilgoć z powietrza, obniża wilgotność powietrza w pomieszczeniu i utrzymuje komfort suchego wnętrza. Żądany poziom wilgotności można wybrać za pomocą cyfrowego przełącznika wilgotności. Zegar umożliwia automatyczne włączanie i wyłączanie urządzenia.
2. Kratka wylotowa powietrza
5. Kratka wlotu powietrza
12. Instrukcja obsługi
13. Złącze odprowadzania skroplin
Elastyczny przewód ciągłego odprowadzania skroplin
- Urządzeniemusibyćtransportowaneiprzenoszonewpozycjipionowej.
- Wprzypadkutransportuwpozycjipoziomejodczekaćconajmniejjednągodzinę przedponownymuruchomieniem.
- Przedprzeniesieniemlubtransportem urządzeniacałkowiciespuścićskropliny, zgodniezopisemzpunktu3.4.a OSTRZEŻENIE Transporturządzenianadelikatnychpodłogach(np.drewnianych):
- Całkowiciespuścićskropliny.
- Podczas przenoszenia urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ kółka mogą uszkodzić podłogę. Mimo, że kółka są one wykonane ze sztywnegomateriałuiobracająsię,mogąulecuszkodzeniuwwynikuużytkowania lubzabrudzeniu.Powinnosięsprawdzić,czykółkasączysteimogąsięswobodnie poruszać.AQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 11 POLSKI
Nieprzestrzeganieponiższychwskazówekmożedoprowadzićdouszkodzenia urządzenia. a. Zainstalować urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, na poziomie podłogi. b. Podłączyć urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. c. Upewnić się, że zasłony lub inne przedmioty nie zasłaniają ltrów wlotu powietrza (Rys.5). d. Należy pamiętać o zachowaniu minimalnej odległości 20/30 cm między urządzeniem a znajdującymi się w pobliżu przed- miotami (Rys.1). e. Zawsze ustawić urządzenie w taki sposób, aby na wlocie i wylocie powietrza nie znajdo- wały się żadne przeszkody. f. Urządzenia nie wolno używać w pralniach. g. Instalować urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach. h. Nie używać urządzenia w obecności niebezpiecznych materiałów, oparów lub cieczy.
i. Przynajmniej raz w tygodniu czyścić ltr powietrza.
Po usunięciu opakowania sprawdzić stan urządzenia; w razie wątpliwości nie używać go i przekazać profesjo- nalnie wykwalikowanemu personelowi.
- Urządzenie należy zainstalować na twardym, poziomym podłożu, zachowując jednocześnie wentylację pomiesz- czenia.
- Umieścić urządzenie w odpowiednim środowisku. Upewnić się, że zasłony lub inne przedmioty nie utrudniają przepływu powietrza (rysunek 5).
- Pozostawić co najmniej 20cm wolnej przestrzeni po bokach i za urządzeniem oraz co najmniej 30cm nad nim (rysunek 1).
- Wyciągnąć zbiornik (7) i rozwinąć przewód zasilający (9).
- Włożyć prawidłowo zbiornik (7) do korpusu urządzenia.
- Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się procentowa wilgotność w pomieszczeniu.
2.4 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający z wtyczką. Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, że:
- Wartości napięcia i częstotliwości zasilania są zgodne z danymi wskazanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Kabel zasilający posiada skuteczne uziemienie i odpowiednie wymiary do maksymalnego poboru mocy przez urządzenie.
- Zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi na zasilaniu urządze- nia musi być zainstalowane odpowiednie wielobiegunowe urządzenie odłączające.
- Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie z gniazdka kompatybilnego z dostarczoną wtyczką. OSTRZEŻENIE Kabelzasilającymożebyćwymienionywyłącznieprzezserwispomocytechnicznej rmyOlimpiaSplendidlubprzezpersonelopodobnychkwalikacjach.B D1 D4D2 D5 L1 L2 L3 L4 L5 L6 D3 D6
- D1: Przycisk „Speed”;
- D2: Przycisk „Timer”;
- D4: Przycisk „Ustawienie poziomu wilgotności;”;
- D5: Przycisk wyboru trybu pracy: „Laundry” - „Osuszanie”;• D6: Przycisk „ON/OFF”.• L1: Dioda LED prędkości wirnika;• L2: Dioda LED „Timer” włączona;• L3: Dioda LED „Funkcji Defrost” włączona;• L4: Dioda LED „Pełnego zbiornika wody”;• L5: Dioda LED trybu „Osuszania” włączona;• L6: Dioda LED trybu „Laundry” włączona.
3.2 - FUNKCJONOWANIE URZĄDZENIA
W celu użytkowania urządzenia, postępować według poniższych wskazówek. Przeduruchomieniemurządzeniadelikatnieotworzyćwylotpowietrza. NIE wkładać żadnych przedmiotów (palców, dłoni, przedmiotów itp.) do wylotu powietrza,ponieważmożetospowodowaćuszkodzenieurządzenia. Niebezpieczeństwoskaleczeńlubobrażeń!
3.2.a - Czynności wstępne
- Ustawićurządzenienastabilnej,równejpowierzchni,wodległościconajmniej20/30 cmodścianylubinnegoobiektu,abyzapewnićwłaściwącyrkulacjępowietrza(Rys.1). Ustawićnapowierzchniodpornejnadziałaniewody,ponieważrozlanawodamoże uszkodzićmeblelubpodłogę.
- Nie umieszczać urządzenia bezpośredniona dywanie,ręczniku,koculubinnych chłonnychpowierzchniach.
- Włożyćwtyczkędogniazdkaprądu.
Przedelektrycznympodłączeniemurządzeniaupewnićsię,żedanenatabliczcezna- mionowejodpowiadajądanymsiecielektrycznej.
3.2.b - Przycisk ON/OFF
Po wciśnięciu przycisku ON/OFF (D6) urządzenie włączy się i wyświetlacz pokaże procentową wartość wykrytej wilgotności.Aby wyłączyć urządzenie, ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF (D6).AQUARIA S1 10/12/14/16 P PL - 13 POLSKI
3.2.c - Prędkość wentylatora
Po wciśnięciu przycisku „Speed” (D1) można wybrać prędkość wentylatora: High. --
Po wybraniu prędkości wentylatora pozostanie włączona odpowiednia dioda LED (L1). Gdyjestaktywnafunkcja„LAUNDRY”,niemożnazmienićprędkościwentylatora.
3.2.d - Funkcja Timer
Wcisnąć przycisk „Timer” (D2), aby zaprogramować czas opóźnienia dla trybu „ON” (włączenie) lub trybu „OFF” (wyłączenie). W trybie „ON” wcisnąć raz lub kilkakrotnie przycisk „TIMER” (D2); na wyświetlaczu pojawi się czas opóź- nienia w godzinach (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) do wyłączenia urządzenia. Po wybraniu żądanej wartości odczekać kilka sekund, dopóki nie zostanie zapisana wartość, po upływie której urządzenie wyłączy się (OFF); dioda LED (L2) zaświeci się na zielono. W trybie „OFF” wcisnąć raz lub kilkakrotnie przycisk „TIMER” (D2); na wyświetlaczu pojawi się czas opóźnienia w godzinach (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) do włączenia urządzenia. Po wybraniu żądanej wartości odczekać kilka sekund, aby umożliwić zapisanie ustawionej wartości, po upływie której urządzenie uruchomi się (ON); dioda LED (L2) zaświeci się na zielono. Aby skasować zaprogramowanie funkcji „Timer”, wcisnąć raz lub kilkakrotnie przycisk „ Timer” (D2) do momentu wybrania wartości „0” lub wcisnąć przycisk „ON/ OFF” (D6).
3.2.e - Aktywacja wyświetlacza
Jednoczesne wciśnięcie przycisków „Ustawienie poziomu wilgotności” (D4) i „Led” (D3) umożliwia wyświetlenie na wyświetlaczu temperatury zmierzonej w pomieszczeniu. Po wciśnięciu przycisku „Led” (D3) następuje wyłączenie wyświetlacza i aktywnych diod LED; urządzenie kontynuuje pracę.
3.2.f - Ustawienie poziomu wilgotności
Wcisnąć przycisk „Ustawienie poziomu wilgotności” (D4), aby wybrać poziom żądany wilgotności w otoczeniu: „CO” (Cykl ciągły) ---> 30% ---> 35% ---> ... ---> 85% ---> 90% ---> „CO” (Cykl ciągły) ---> .. Wartość ustawiana musi mieścić się w zakresie od 30% do 90% w odstępach 5%. Po określonym okresie pracy, gdy wartość procentowa wilgotności w otoczeniu będzie niższa od usta- wionej, nastąpi chwilowe zatrzymanie sprężarki. Gdy poziom wilgotności w otoczeniu będzie równy lub wyższy ustawionemu minimalnemu poziomowi, po trzech minutach (czas ochrony sprężarki) nastąpi uruchomienie sprężarki. Podczas pracy urządzenia (tryb ON) można okresowo przerywać osuszanie w celu przeprowadzenia odszraniania wymiennika ciepła. Powłączeniuurządzenierozpoczniepracęwtrybie„Osuszania”.
Po wciśnięciu przycisku „Laundry” (D5) urządzenie uaktywni się w trybie „CO” (cykl ciągły); sprężarka i wentylator będą kontynuować pracę niezależnie od wykrytego poziomu wilgotności. W tym trybie wentylator pracuje na maksymalnej prędkości.PL - 14POLSKI
3.3.b - Tryb Osuszania
Po wciśnięciu przycisku „Osuszanie” (D5) urządzenie uruchomi się z wartością procentową wilgotności ustawioną podczas ostatniego użycia; aby ją zmienić wcisnąć przycisk „Ustawienie poziomu wilgot- ności” (D4).
3.4 - ODPROWADZANIE WODY
3.4.a - Opróżnianie zbiornika
- Gdy zaświeci się dioda LED „Pełnego zbiornika wody” (L4), urządzenie zatrzyma się, włączy się sygnał dźwiękowy i będzie konieczne opróżnienie zbiornika wody (7).• Wyjąć dwoma rękami zbiornik (7) z korpusu urządzenia (rysunek 7).• Opróżnić zbiornik (7) (rysunek 8). Niewyjmowaćpływaka(7b)zezbiornikawody(7).Czujnikpełnegozbiornikaniemógłby prawidłowowykrywaćpoziomuwody.
- Prawidłowo umieścić zbiornik (7) w korpusie urządzenia, w przeciwnym razie będzie się świecić dioda LED (L4) i urządzenie nie będzie działać.
3.4.b - Odprowadzanie wody w trybie ciągłym
- W razie potrzeby dostarczony przewód (14) można podłączyć do złącza (13) w celu ciągłego odpro- wadzania wody zebranej podczas osuszania.• Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.• Podłączyć gumowy przewód (14) o średnicy wewnętrznej 10mm do złącza (13) (rysunek 9).• Zaleca się przymocowanie przewodu (14) do złącza (13) za pomocą zacisku (niedołączony do ze-stawu).
- Prawidłowo umieścić zbiornik (7) w korpusie urządzenia, przeciągając przewód (14) przez odpowied- nie gniazdo w zbiorniku (7), w przeciwnym razie będzie się świecić dioda LED (L4) i urządzenie nie będzie działać. Upewnićsię,żegumowyprzewód(14)nieprzekraczawysokościzłączaspustowego, wprzeciwnymraziewodazalegającawurządzeniumożespowodowaćnieprawidłowe działanieurządzenia,uszkodzenieurządzeniai/lubniebezpiecznewarunkipracy.
Podczaspracywtrybieciągłegoodprowadzaniawodyniewyciągaćzbiornikawody.
Alarmpełnegozbiornikaniewykrywaewentualnychproblemówspowodowanychze- wnętrznymspustemwody.Nadzórjestkonieczny,abyzapobiecawariom,uszkodzeniu sprzętui/lubniebezpiecznymwarunkompracy.
W przypadku awarii zasilania (blackout) po przywróceniu zasilania urządzenie wznawia pracę w trybie, w którym pracowało wcześniej.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać na zatrzymanie wirnika.AQUARIA S1 10/12/14/16 P
4.1.a - Czyszczenie urządzenia
- Do czyszczenia urządzenia używać suchej szmatki.
- Jeśli urządzenie jest bardzo brudne, do czyszczenia jego zewnętrznej części można użyć szmatki zwilżonej letnią wodą (maks. 50°C) z łagodnym detergentem. Wytrzeć suchą ściereczką.
- Za pomocą odkurzacza usunąć kurz z kratek wlotu i wylotu powietrza.
Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkaprąduupewnićsię,czyurządzeniejestcałkowicie suche.
Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczeniaurządzenia.Nieużywaćbenzyny,rozpuszczalników,pastypolerskiejlub podobnychśrodków.Takieproduktymogąpowodowaćpękanielubdeformacjęplasti- kowejpowierzchni.
Do czyszczenia urządzenia nie używać oleju, środków chemicznych ani produktów ściernych.
Niemyćlubzanurzaćurządzeniawwodzie.
Wprzypadkunieprawidłowegodziałanianiepróbowaćdemontowaćurządzenia;zawsze skontaktowaćsięzesprzedawcąlubserwisemtechnicznym.
4.2 - CZYSZCZENIE FILTRA WĘGLOWEGO
Zaleca się czyszczenie ltra co dwa tygodnie pracy.
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
- Wyjąć ltr (10) (rysunek 10).
- Wyczyścić ltr (10) używając odkurzacza lub pędzla z miękkim włosiem, w celu usunięcia kurzu (rysunek 11).
Niewolnomyćltra(10). NIEużywaćurządzenia,jeśliltr(10)jestuszkodzony;należygowymienić.
- Prawidłowo umieścić ltr (10) w obudowie.
- Odkurzyć ewentualne kłaczki z kratki (5).
Nieużywaćurządzeniabezkratki(5)lubltra(10).
4.3 - CZYSZCZENIE ZBIORNIKA
- Jeśli zbiornik wody jest brudny, wymyć go zimną lub letnią wodą.
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
- Wyciągnąć zbiornik (7).
- Postępować zgodnie z opisem z punktu „3.4.a”.
Nieużywaćśrodkówczyszczących,ostrychgąbek,szmateknasączonychśrodkami chemicznymi,benzyny,benzenów,rozcieńczalnikówaniinnychrozpuszczalników,po- nieważmogąonezarysowaćiuszkodzićzbiornikorazspowodowaćwyciekiwody.PL - 16 POLSKI
5 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub w przypadku prac, które mogą powo- dować powstawanie dużej ilości kurzu, zaleca się wykonanie następujących czynności:
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
- Opróżnić pozostałą w zbiorniku wodę.
- Zwinąć przewód zasilający i umieścić go w zbiorniku wody (po upewnieniu się, że zbiornik wody jest całkowicie suchy).
- Umieścić w chłodnym, suchym miejscu chronionym przed wilgocią.
Sprawdzić wskazane poniżej dane techniczne na tabliczce znamionowej umieszczonej na produkcie (ry- sunek 2): Napięcie zasilania Pobierana moc Klasa izolacji Waga urządzenia
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższą listą. Lista opisuje najczęstsze problemy, które nie są spowodowane wadami produkcyjnymi lub materiałowymi. Praca w niskiej temperaturze z funkcją automatycznego odszraniania Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego odszraniania (wskazywaną podświetleniem odpowiedniej diody LED „L3”), która w odpowiednich przedziałach czasowych i kontrolując temperaturę środowiska, reguluje pracę urządzenia.
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY
SUGEROWANE ROZWIĄZANIA Urządzenie nie działa. Kabel zasilający odłączony. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego i upewnić się, że jest obecne napięcie elektryczne. Dioda LED pełnego zbiornika jest włączona (zbiornik pełny lub nieprawidłowo ustawiony). Opróżnić zbiornik i prawidłowo włożyć go do korpusu urządzenia. Temperatura otoczenia poza maksymalnym zakresem roboczym urządzenia. Została aktywowana funkcja zabezpieczająca. Urządzenie nie działa w takich temperaturach. Zabezpieczenie sprężarki jest aktywne (jednostka nie może pracować). Funkcja osuszania nie działa lub jednostka często włącza się/wyłącza. Filtr zatkany. Filtr uszkodzony. Wyczyścić ltr. Wymienić ltr. Otwarte drzwi lub okno. Zamknąć drzwi i/lub okno. Kratki wlotu i wylotu powietrza są zatkane. Usunąć przeszkody lub wyczyścić kratki wlotu i wylotu powietrza. Pomieszczenie jest zbyt duże lub poziom wilgotności jest zbyt wysoki. Jeśli to możliwe, usunąć lub zmniejszyć poziom wilgotności. Urządzenie emituje hałas. Jest przechylone lub niestabilne. Ustawić urządzenie na równej i stabilnej powierzchni (redukcja drgań). Filtr zatkany. Filtr uszkodzony. Wyczyścić ltr. Wymienić ltr. Wyświetlacz pokazuje E1. Usterka czujnika temperatury. Skontaktować się z centrum serwisowym.AQUARIA S1 10/12/14/16 P RO - 1 ROMÂNĂ
Notice-Facile