Aquaria S1 14 P - Luftentfeuchter OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aquaria S1 14 P OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aquaria S1 14 P - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aquaria S1 14 P von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Aquaria S1 14 P OLIMPIA SPLENDID
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
1. Das Gerät enthält Gas R290 (Entammbarkeitseinstufung A3).
2. Das Gerät ist in einem gut belüfteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen
zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Oberäche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 6 angegeben sind. Die Menge an Kältemittel R290 entspricht den Angaben auf dem Datenschild am Apparat.
3. Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten,
von unerfahrenen oder unwissenden Personen können das Gerät benutzen, wenn diese überwacht werden oder Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und dessen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Wartungen, die der Benutzer ausführen kann, dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden (gilt für Länder der Europäischen Union).
4. Das Gerät kann von Personen (Kinder inbegrien) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen unter Überwachung benutzt werden oder nachdem sie entsprechende Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts durch eine, für ihre Sicherheit verantwortliche Person, erhalten haben (nur in Ländern außerhalb der Europäischen Union anwendbar).
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder von
dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualiziertes Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
6. Um jegliche Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, muss der Stecker vor jedem Wartungseingri am Gerät
aus der Steckdose gezogen werden.
7. Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, die Minimalabstände und Anleitungen dieses Handbuchs beachten
(siehe Abbildung 1).
28. ÉLIMINATION ET VIDANGE
0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE
Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss. Zeigt an, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zu lesen ist. Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin. Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind. Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat. Weist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr. Zeigt dem betreenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird. Weist das betroene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. Weist das betroene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an heißen Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit. Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass:- die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist- die vertragliche Garantie verfällt- die Herstellerrma jede Verantwortung ablehnt.Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind.Weist das betroene Personal darauf hin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken. ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasstAQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 3 DEUTSCH
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfälti- gung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gül- tigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.
2. Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch),
lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
4. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand. Die Ver-
packungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
5. DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÄ-
DEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IM VOR-
LIEGENDEN BENUTZERHANDBUCH ENTHALTENEN SICHERHEITSVORSCHRIF-
6. DieHerstellerrmabehältsichdasRechtvor,anihrenModellenjederzeitVerände-
rungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschriebenen Geräteeigenschaften unverändert bleiben.
Die Wartung von Luftentfeuchtungsgeräten wie dem vorliegenden könnte gefährlich sein, dasichimGeräteinunterDruckstehendesKältegasbendetunddieelektrischenBau- teileunterStromstehen.DahersindeventuelleWartungseingrie(mitAusnahmederFil- tereinigung)ausschließlichdurchbefugtesundqualiziertesFachpersonalauszuführen.
8. Installationen die nicht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Tem- peraturgrenzen, geben keinerlei Anspruch auf Garantie.
9. Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußerliche Reinigung
können auch durch den Benutzer durchgeführt werden, da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern.
10. Bei der Montage oder bei anderen Wartungen, die in diesem Handbuch und auf den
Etiketten im oder am Gerät angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die gelten- den Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.
11. Bei der Auswechslung von Einzelteilen bitte ausschließlich original OLIMPIA SPLEN-
DID-Ersatzteile verwenden.
12. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten Raum nie-
mand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversor- gung zu trennen.
13. ZurReinigungdesGerätswederüssigeoderkorrosiveReinigerverwenden;kein
WasseroderandereFlüssigkeitenaufdasGerätspritzen,dadiesedieKunststo- komponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.
14. Das Gerät nicht nass machen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät umgehend aus- geschaltet und die Stromversorgung getrennt werden. Etwaige Reparaturen dürfen aus- schließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet. BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER:DE - 4 DEUTSCH
16. DasGerätnichtbetreiben,wennFensterundTürengeönetsind.
17. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs trennen. Brand- oder Strom-
18. Keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät legen.
Sich nicht auf das Gerät setzen oder darauf steigen.
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die An- gaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Steckdose mussgeerdetsein.DasTypenschild(11)bendetsichaufderSeitedesGeräts(Abb.2).
20. Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers.Eine fehlerhafte
Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
21. Das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie beispielsweise in einem Schrank,
laufen lassen, denn es besteht Brandgefahr.
Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker lassen Sie die Steckdo- sevonqualiziertemFachpersonaldurcheinepassendeersetzen.Dabeiistsicherzustel- len, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenomme- ne Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit den geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromauf- nahme (Ampere) darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Geräts sein.
23. Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb durch eine externe Zeitschaltuhr oder mit
einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt.
24. Das Gerät darf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben werden.
25. Die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keinesfalls auf irgendeine Art bedecken.
In die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine Fremdgegenstände einführen, da die Ge- fahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht.
27. Das Gerät nicht:
- mitnassenoderfeuchtenHänden; - oder barfuß benutzen.
28. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
29. Verwenden Sie dieses Produkt nicht unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
von Wärmequellen wie einem Ofen, Heizkörper oder (Abb.3).
30. Das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten benutzen (Abb.3).
31. Das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen anschalten, da dieses Material vom Luft-
eintritt angesaugt werden könnte (Abb. 5).
32. Das Gerät immer auf eine stabile, ebene, nivellierte Fläche stellen.
33. An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 20 cm und über dem Gerät mindes-
tens 30 cm freien Raum lassen. (Abb.1).
34. Das Gerät nicht in der Nähe einer Stromsteckdose aufstellen (Abb.4).
35. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sich der Stecker im Notfall leicht
36. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
37. Biegen, verdrehen, oder ziehen Sie das Versorgungskabel nicht zu stark und be-
schädigen Sie dieses nicht.
38. Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden.
Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
39. Trennen Sie das Kabel, wenn die Einheit für längere Zeit außer Betrieb ist oder sich
niemandimHausbendet.
40. Das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen benutzen. Vermeiden, dass Flüs-
sigkeiten auf das Gerät gelangen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasch-/Spülbe- cken oder Wasserhähnen benutzen.
41. Das Gerät auf keiner Seite neigen, da eventuell austretendes Wasser dieses beschä-
digen könnte. 41a. DasimBehältergesammelteWasserausleeren.Fallsinstalliert,mussdieAbuss- leitung abwärts verlaufen, sodass das Kondenswasser kontinuierlich ablaufen kann.AQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 5 DEUTSCH
42. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel oder Scheuer-
schwämme verwenden. Zur Reinigung der Filter siehe entsprechenden Abschnitt.
43. DiehäugsteUrsachevonÜberhitzungistdieAblagerungvonStauboderFlusen
im Gerät. Diese Ablagerungen regelmäßig entfernen, dazu den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen und die Gitter absaugen.
44. Das Gerät nicht in Räumen mit erheblichen Temperaturschwankungen benutzen, da
sich in seinem Innern Kondenswasser bilden könnte.
45. Das Gerät mindestens 2 Meter von anderen elektronischen Geräten (TV, Radio, Com-
puter, DVD-Player usw.) entfernt aufstellen, um Störungen zu vermeiden (Abb.6).
46. Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde
oder Räucherstäbchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ölige Rückstände vorhanden sind.
47. Das Gerät nicht ohne die richtig platzierten Filter benutzen.
48. Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person könn-
te schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
49. Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgendei- ne Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteck- dose ziehen und es von Fachpersonal kontrollieren lassen.
50. Das Gerät weder zerlegen, noch abändern.
51. Bei Gasaustritt aus anderen Geräten, den Raum vor dem Einschalten des Klimage-
52. Betreiben Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5°C und 32°C.
53. Es ist äußerst gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren.
54. Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschneiden und alle Teile ent-
fernen, mit denen Kinder spielen und sich dabei verletzen können.
55. DasGerätkeinenWitterungseinüssenaussetzen(Regen,Sonne,etc.).
56. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbads verwenden. AngabenüberArtundLeistungSicherungen:AT;2A
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerät darf nur als Lüfter oder Entfeuchter verwendet werden und zwar ausschließ- lich dazu, um einen Wohnraum angenehm zu gestalten.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt.
- Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren.
0.5 - NICHT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRLICHER GEBRAUCH
- Die Entfeuchter dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Ga- sen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.
- In der Nähe des Geräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER
ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.DE - 6
0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290
1. DAS GERÄT ENTHÄLT GAS R290 (ENTZÜNDBARKEITSKLASSE A3)
2. DASGERÄTISTINEINEMGUTBELÜFTETENRAUMZULAGERN;DIEABMESSUNGENDES
RAUMES HABEN DEN ABMESSUNGEN ZU ENTSPRECHEN, DIE FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH ANGEGEBEN SIND.
3. DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM INSTALLIERT, GEBRAUCHT UND GELAGERT WERDEN,
DESSEN BODENOBERFLÄCHE GRÖSSER IST ALS (SIEHE TABELLE). Gasmenge R290 in kg (Siehe Etikett am Apparat) 0,045 0,050 0,055 0,060 0,065 0,070 0,075 0,080 0,085 Minimale Abmessungen des Betriebs- und Lagerraumes (m
6. Nicht durchstechen oder verbrennen.
7. Bitte beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können.
8. R290 ist ein Kühlgas, das mit den europäischen Umweltrichtlinien konform ist. Den Kühlmittelkreis-
lauf nirgends durchstechen.
9. Keine Mittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zur Reinigung, mit Ausnah-
me von jenen, die vom Hersteller empfohlen werden.
10. Wird das Gerät abgetaut und gereinigt, nur Mittel verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.
11. Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich installiert, benutzt oder gelagert, dann muss der
Raum so entworfen sein, dass für die Ansammlung von Kältemittelverlusten durch elektrische Hei- zer, Öfen oder andere Zündquellen vorgesorgt ist.
Die nationalen Vorschriften über Gas beachten.
13. DieBelüftungsönungenfreivonHindernissenhalten.
14. Das Gerät ist so einzulagern, dass mechanische Schäden vermieden werden.
15. Personen,dieüberoderineinemKühlkreislaufarbeiten,müsseninBesitzeinergültigenZertizie-
rungsein,dieihreKompetenzimsicherenUmgangmitKältemittelngemäßeinerspezischen,in der Branche anerkannten Prüfung belegt.
16. Wartungen dürfen ausschließlich so durchgeführt werden, wie dies vom Geräteherstel-
ler empfohlen wird. Wartungen und Reparaturen, bei denen die Hilfe weiterer Fachleute notwendig ist, müssen durch eine Person überwacht werden, die Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Kühlmitteln besitzt.
17. TRANSPORT VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die Gesetzesvorschriften zum Transport.
18. GERÄTEMARKIERUNG MIT SYMBOLEN
Nehmen Sie Bezug auf die lokalen Gesetzesvorschriften.
19. ENTSORGUNG VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die nationalen Gesetzesvorschriften.
LAGERUNG DES GERÄTS/DER VORRICHTUNG
Die Lagerung des Geräts muss mit den Anleitungen des Herstellers konform sein.
21. LAGERUNG DES VERPACKTEN GERÄTS (NICHT VERKAUFT)
Die Verpackung ist so vorzusehen, dass eine mechanische Beschädigung des Apparats keinen Kühlmittel- verlust verursacht. Die maximale Anzahl von Geräten, die gemeinsam gelagert werden können, ist in den örtlichen Gesetzes- vorschriften angegeben.
22. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
a) Bereichskontrolle Bevor mit Eingrien an Systemen mit brennbarem Kühlmittel begonnen wird, müssen Sicherheits- kontrollen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das Zündrisiko minimal ist. Folgende Vor- sichtsmaßnahmen bei eventuellen Reparaturen des Kühlsystems vor der Nutzung beachten.AQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 7 DEUTSCH b) Die Arbeit ausführen Die Arbeit ist unter Überwachung auszuführen, um das Risiko von vorhandenem, brennbaren Gas oder Dampf während der Arbeit zu minimieren. c) Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungsteam und die anderen Bediener im Arbeitsbereich, sind über die durchzufüh- rende Arbeit zu informieren. Arbeiten in engen Räumen vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Durch die Kontrolle des brennbaren Materials sicherstellen, dass der Be- reich sicher ist. d) Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem speziellen Messgerät für Kältemittel überprüft werden, damit der Techniker stets über eine mögliche, explosionsgefährdete Umgebung informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckagenmessgerät für den Gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine Funken erzeugt, entsprechend versiegelt und wirklich sicher ist. e) Vorhandene Feuerlöscher Falls am Kühlgerät oder an irgendeinem, damit verbundenen Bauteil, Arbeiten auszuführen sind, muss eine geeignete Brandschutzausrüstung in greifbarer Nähe sein. Immer einen Feuerlöscher mit Tro- ckenpulver oder mit CO2 in der Nähe des Nachfüllbereiches haben. f) Abwesenheit von Zündquellen Keiner der Bediener, der am Kühlsystem einen Eingri ausführt, bei dem Leitungen vorhanden sind, die brennbares Kühlmittel enthalten oder enthalten haben, darf jemals Zündquellen so verwenden, dass diese einen Brand oder eine Explosion auslösen können. Alle möglichen Zündquellen, dies gilt auch für das Rauchen von Zigaretten, müssen vom jenem Ort bei Vorgängen, bei denen installiert, repariert, demontiert oder entsorgt wird, entfernt gehalten werden, denn es könnte brennbares Kühl- mittel in die Umgebung entweichen. Vor dem Arbeitsbeginn ist der Umgebungsbereich des Geräts zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Elemente oder Zündrisiken vorhanden sind. Hinweisschilder für Rauchverbot verwenden. g) Belüfteter Bereich Sicherstellen, dass der Installationsbereich im Freien liegt oder entsprechend belüftet ist, bevor das Sys- tem gestartet oder Warmbearbeitungen daran ausgeführt werden. Der Belüftungsgrad muss während der gesamten Bearbeitungszeit garantiert sein. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel sicher verteilen können und nach Möglichkeit dieses nach außen in die Atmosphäre ableiten. h) Kontrollen am Kühlgerät Werden elektrische Bauteile ausgetauscht, dann müssen sich diese für den Gebrauch eignen und mit den angegebenen Spezikationen übereinstimmen. Die Richtlinien des Herstellers in Bezug auf Wartung und Kundendienst sind stets einzuhalten. Im Zweifelsfall sich vom Kundendienst des Her- stellers beraten lassen. Nachfolgende Kontrollen sind an Installationen durchzuführen, die brennbares Kühlmittel verwenden: überprüfen, dass die Füllmenge mit der Raumgröße konform ist, in denen die Bauteile mit dem Kühlmittel installiert sind; dass das System und die Belüftungsönungen einwand- frei funktionieren und diese nicht verstopft sind; falls ein Kühlmittelkreislauf vorhanden ist, überprüfen, dass sich im Nebenkreislauf Kühlmittel bendet; dass die Kennzeichnung, die an der Maschine an- gebracht ist, immer noch sicht- und lesbar ist. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Hinweisschilder müssen korrigiert werden; Rohre und Kühlbauteile sind in einer solchen Position zu installieren, dass die Wahrscheinlichkeit mit anderen Substanzen in Berührung zu kommen, welche die Kühlmittel ent- haltenden Bauteile korrodieren können, unwahrscheinlich ist, es sei denn, diese Bauteile bestehen aus Material, das ausdrücklich aus korrosionsbeständigem Material besteht oder entsprechend da- gegen geschützt sind.
i) Kontrollen an elektrischen Geräten
Vor Reparatur und Wartung der elektrischen Bauteile müssen an ihnen anfängliche Sicherheitskont- rollen und Inspektionen durchgeführt werden. Im Falle einer Störung, welche die Sicherheit in Gefahr bringt, dem Kreislauf keinen Strom zuführen, bis diese nicht zufriedenstellend gelöst ist. Eine geeigne- te, vorläuge Lösung verwenden, falls die Störung nicht sofort behoben werden kann, es aber notwen- dig sein sollte, den Betrieb fortzusetzen. Dieser Zustand ist dem Eigentümer des Gerätes mitzuteilen, so dass alle Beteiligten informiert sind. Anfängliche Sicherheitskontrollen beinhalten: überprüfen, dass die Kondensatoren entladen sind: diese Kontrolle muss auf sichere Weise erfolgen, um Funkenug zu vermeiden; überprüfen, dass die elektrischen Bauteile und unter Strom stehenden Verkabelungen während der Ladung, der Instandsetzung oder dem Spülen nicht exponiert sind; überprüfen, dass die Erdung stets garantiert ist.DE - 8 DEUTSCH
REPARATUR VON VERSIEGELTEN BAUTEILEN
a) Bei der Reparatur von versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Anschlüsse von der Ausrüs- tung, an der gearbeitet werden muss, getrennt sein und zwar bevor irgendwelche versiegelte Ab- deckungen, etc. abgenommen werden. Falls während der Reparatur eine Stromversorgung an der Ausrüstung unerlässlich ist, muss ein Leckagenmessgerät fortlaufend funktionieren und am kritischen Punkt positioniert sein, um den Bediener auf eine potentiell gefährliche Situation hinzuweisen.
Auf folgende Hinweise besonders achten, um sicherzustellen, dass die Abdeckung nicht so verändert wird, dass das Sicherheitsniveau beeinusst wird, wenn an den elektrischen Bauteilen gearbeitet wird. Dazu gehören beschädigte Kabel, zu viele Anschlüsse, Kontaktstellen, die nicht den originalen Spezika- tionen entsprechen, beschädigte Dichtungen, nicht ordnungsgemäße Installation der Kabeldurchführun- gen, usw. Überprüfen, dass das Gerät sicher montiert ist. Sicherstellen, dass Dichtungen oder Versiege- lungsmaterial nicht so verschlissen sind, dass es nicht mehr vor dem Eindringen brennbarer Atmosphäre schützt. Ersatzteile müssen mit den Spezikationen des Herstellers übereinstimmen. Die Verwendung von silikonhaltigen Dichtungsmitteln könnte die Leistungsfähigkeit einiger Syste- me zur Leckagenerhebung behindern. Bauteile, die von sich aus sicher sind, müssen vor einem Eingri nicht isoliert werden.
24. REPARATUR VON BAUTEILEN, DIE VON SICH AUS SICHER SIND
Keine induktive Ladungen und permanente Kapazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicherzustellen, dass die maximale Spannung und die zugelassene Stromstärke für das verwendete Gerät nicht über- schritten werden. Nur an den Bauteilen, die von sich aus sicher sind, kann unter Spannung in brennbarer Atmosphäre gearbeitet werden. Das Prüfsystem muss auf der korrekten Amperezahl stehen. Bauteile nur gegen Ersatzteile austauschen, die vom Hersteller angegeben sind. Andere als die angegebenen Bauteile könnten zur Zündung des Kühlmittels in der Atmosphäre nach einem Verlust führen.
Überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, großem Druck, Schwingungen, schneiden- den Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist. Während der Kontrolle immer an die Auswirkungen durch Alterung oder ständigen Schwingungen, wie Kompressoren oder Gebläsen, denken.
Niemals potentielle Zündquellen verwenden, um Kühlmittelleckagen zu ermitteln. Keine Gasbremer ver- wenden (oder andere Erkennungssysteme mit oener Flamme).
27. MESSMETHODEN VON LECKAGEN
Folgende Messmethoden von Leckagen sind für Systeme mit brennbarem Kühlmittel geeignet. Elektronische Leckagen-Messgeräte für brennbare Kühlmittel verwenden, auch wenn deren Empndlichkeit nicht geeignet sein könnte oder diese nochmals kalibriert werden müssen. (Das Messgerät muss in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kühlmittel vorhanden ist.) Sicherstellen, dass das Messgerät keine potentielle Zündquel- le darstellt und für das verwendete Kühlmittel geeignet ist. Das Leckagen-Messgerät muss auf einen LFL- Prozentanteil des Kühlmittels eingestellt und in Bezug auf das verwendete Kühlmittel kalibriert werden; der angemessene Gasanteil (max. 25%) wird bestätigt. Messüssigkeiten für Leckagen können bei den meisten Kühlmitteln verwendet werden, aber Reinigungsmittel mit Chlor sind zu vermeiden, da Chlor mit dem Kühlmit- tel reagieren kann und die Kupferrohre korrodiert. Falls eine Leckage vermutet wird, dann müssen alle oene Flammen entfernt/ausgemacht werden. Falls eine Leckage erkannt wird, die verschweißt werden muss, das gesamte Kühlmittel des Systems in einem Bereich, der von der Leckage entfernt ist, auangen oder isolieren (durch Trennventile). Es muss daher vor und während des Schweißvorgangs sauerstofreier Sticksto (OFN) durch das System geschickt werden.
28. ENTFERNEN UND LEEREN
Herkömmliche Vorgänge verwenden, um an Kühlmittelkreisläufen zu arbeiten, um Reparaturen auszu- führen oder aus anderen Gründen. Es ist trotzdem wichtig, dass die beste Vorgehensweise beachtet wird, denn es muss immer mit der Entzündbarkeit gerechnet werden. Folgende Vorgehensweise beachten:
- Kühlmittel entfernen;
- Den Kreislauf mit Edelgas spülen;
- Nochmals mit Edelgas spülen;
Den Kreislauf aufschneiden oder verschweißen. Die Kühlmittelladung muss in entsprechenden Auangzylindern aufgefangen werden. Das System mit OFN reinigen, um die Einheit sicherer zu machen. Es kann sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist. Keine Druckluft oder Sauersto für diesen Vorgang verwenden.Die Reinigung wird abgeschlossen, inAQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 9 DEUTSCH dem der Leerraum des Systems solange mit OFN aufgefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist; dann wird das OFN in die Atmosphäre abgelassen und das System wieder in einen Leerzustand gebracht. Diesen Vor- gang wiederholen, bis sich kein Kühlmittel mehr im System bendet. Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, dann muss das System auf den Atmosphärendruck gebracht werden, damit ein Gebrauch möglich ist. Dieser Vorgang ist absolut entscheidend, falls an den Rohren Schweißvorgänge ausgeführt werden sollen. Sicherstellen, dass der Ablass der Vakuumpumpe sich nicht in der Nähe von Zündquellen bendet und eine Belüftung vorhanden ist.
Zusätzlich zum herkömmlichen Ladevorgang, nachfolgende Anforderungen beachten. Sicherstellen, dass sich verschiedene Kühlmittel beim Laden der Geräte nicht vermischen. Leitungen müssen so kurz wie mög- lich sein, um die Kühlmittelmenge auf ein Minimum zu reduzieren. Zylinder sind in aufrechter Position zu hal- ten. Sicherstellen, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor es mit Kühlmittel gefüllt wird. Nach dem Befüllen das System etikettieren (falls dies noch nicht gemacht wurde). Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen. Den Druck mit OFN testen, bevor das System nachgefüllt wird. Das System nach dem Be- füllen auf Dichtheit prüfen, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Dichtheit muss nochmals geprüft werden, bevor der Installationsbereich verlassen wird.
30. AUSSERBETRIEBNAHME
Es ist wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und mit seinen Bauteilen vor diesem Vorgang vertraut ist. Es gehört zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel wieder sicher aufzufangen. Vor diesem Vorgang, eine Öl- und eine Kühlmittelprobe entnehmen, falls das aufgefangene Kühlmittel vor einer weiteren Verwendung analysiert werden soll. Es ist wichtig, dass vor Beginn dieses Vorgangs Strom zur Verfügung steht. a) Sich mit dem Gerät und seiner Funktionsweise vertraut machen. b) Das System vom Strom trennen. c) Vor diesem Vorgang sicherstellen, dass:
- mechanische Lastenfördermittel zur Verfügung stehen, falls die Kühlmittelzylinder bewegt werden sollten;
- alle Schutzvorrichtungen vorhanden sind und richtig benutzt werden;
- der Rückgewinnungsvorgang stets von einem Fachmann überwacht wird;
- die Ausrüstung zur Rückgewinnung und die Zylinder mit den entsprechenden Standards konform sind. d) Das Kühlmittelsystem, falls möglich, leeren. e) Falls es nicht möglich ist, den Leerzustand zu erreichen, eine Saugvorrichtung verwenden, so dass das Kühlmittel aus den verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann. f) Sicherstellen, dass der Zylinder auf den Waagen steht, bevor mit der Rückgewinnung begonnen wird. g) Die Maschine zur Rückgewinnung starten und in Übereinstimmung mit den Angaben des Herstellers arbeiten. h) Die Zylinder nicht überladen. (Nicht mehr als 80% der Volumenlast der Flüssigkeit).
Den maximalen Betriebsdruck der Zylinder nicht überschreiten, auch nicht für kurze Zeit.
Nachdem die Zylinder korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, sicherstellen, dass die Zylinder und die Werkzeuge sofort vom Installationsort entfernt werden und alle Trennventile dieser ge- schlossen sind. k) Das Kühlmittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem gefüllt werden, es sei denn, dieses wurde gereinigt und überprüft.
Die Ausrüstung ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass diese außer Betrieb genommen und das Kühl- mittel entleert wurde. Das Etikett datieren und unterschreiben. Sicherstellen, dass sich an der Ausrüstung Etiketten mit der Angabe benden, dass diese brennbares Kühlmittel enthält.
Wird Kühlmittel aus einem System entfernt, sei es aufgrund einer Wartung oder weil dieses außer Betrieb genommen wird, dann gehört es zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel sicher abzulassen. Beim Um- laden des Kühlmittels in die Zylinder sicherstellen, dass nur Zylinder verwendet werden, die für die Rück- gewinnung des Kühlmittels geeignet sind. Sicherstellen, dass die richtige Anzahl an Zylindern zur Verfügung steht, um die gesamte Ladung des Systems einzulagern. Alle zu verwendenden Zylinder eignen sich für das rückgewonnene Kühlmittel und sind entsprechend etikettiert (d.h. Spezielle Zylinder für die Rückgewinnung des Kühlmittels). Die Zylinder müssen mit einem Druckablassventil ausgestattet sein und die Sperrventile müssen einwandfrei funktionieren. In den Zylindern zur Rückgewinnung ist ein Vakuum zu erzeugen und diese sollten, falls möglich, vor der Rückgewinnung gekühlt werden. Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss einwandfrei funktionieren und eine Betriebsanleitung beinhalten. Sie muss sich zur RückgewinnungDE - 10DEUTSCH von brennbaren Kühlmitteln eignen. Außerdem muss eine Einheit einwandfrei funktionierender, kalibrierter Waagen zur Verfügung stehen. Rohre müssen mit hermetischen Anschlüssen ausgerüstet sein, deren Ver- schlüsse sich in einem perfekten Zustand benden. Bevor die Maschine zur Rückgewinnung verwendet wird, kontrollieren, dass sich diese in einem guten Betriebszustand bendet, richtig gewartet ist und alle elektrische Bauteile versiegelt sind, um eine Zündung von eventuell austretendem Kühlmittel zu verhindern. Im Zweifelsfall mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. Das rückgewonnene Kühlmittel muss dem Lieferan- ten im korrekten Zylinder zur Rückgewinnung und den entsprechenden Transportunterlagen für Müllüber- gabe zurückgegeben werden. Kühlmittel nicht in der Rückgewinnungseinheit mischen, vor allem nicht in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, so dass kein Kühlmittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zum Lieferanten gebracht wird, ist diese Leerung durchzuführen. Am Kompressorkörper nur ein elektrisches Heizsystem verwenden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Das Öl auf sichere Weise aus dem System lassen.
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Das Gerät ist einzeln in einem Karton verpackt. Die Verpackung in vertikaler Position aufstellen. Der Entfeuchter sorgt für eine starke Entfeuchtung der Luft, senkt die Feuchtigkeit im Raum und sorgt für ein dauerhaft trockenes, angenehmes Raumklima. Das gewünschte Feuchtigkeitsniveau kann über den digitalen Feuchtigkeitsregler gewählt werden. Mithilfe des Timers kann das automatische Ein- und Ausschalten des Geräts eingestellt werden.
1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE (Abb.A)
1. Vordere Verschalung
6. Hintere Verschalung
11. Typenschild des Geräts
12. Gebrauchsanweisung
13. Kondenswasseranschluss
14. Schlauch für kontinuierlichen Kondensablass
- Das Gerät muss in senkrechter Position bewegt und gehandhabt werden.
- Wird sie in liegender Stellung transportiert, muß vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden.
- Bevor das Gerät bewegt oder transportiert wird, das Kondenswasser vollständig ablassen. Dazu so vorgehen, wie in Abschnitt beschrieben 3.4.a. HINWEIS TransportdesGerätsaufempndlichenBöden(z.B.,Holzböden):
- Das Kondenswasser vollständig ablassen.
- Während der Versetzung des Geräts besonders vorsichtig sein, da die Räder denBoden zerkratzenkönnten. Obwohldie Räderaus steifenMaterial und drehbar sind, können sie durch den Gebrauch beschädigt werden oder verschmutzt sein.AQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 11 DEUTSCH
Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schaden nehmen. a. Das Gerät auf ebenen und stabilen Oberächen und am Bo- den aufstellen. b. Das Gerät nur an geerdete Steckdosen anschließen. c. Sicherstellen, dass Gardinen oder andere Gegenstände nicht die Luftansauglter verstopfen (Abb.5). d. Sicherstellen, dass ein Abstand von mindestens 20/30 cm (Abb.1) zwischen dem Gerät und den umliegenden Gegen- ständen vorhanden ist. e. Das Gerät muss immer so benutzt werden, dass die Luftzufuhr und -abfuhr nicht behin- dert werden f. Das Gerät darf nicht in einem zur Waschküche bestimmtem Raum installiert werden. g. Das Gerät nur in trockenen Räumen aufstellen. h. Das Gerät darf in Anwesenheit von gefährlichen Stoen, Dämpfen oder Flüssigkeiten nicht in Betrieb genommen werden.
i. Die Luftlter mindestens einmal pro Woche reinigen.
2.3 - MONTAGE DES GERÄTS
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand; Zweifelsfall dieses nicht verwenden und sich an fachlich kompetentes Personal wenden.
- Das Gerät auf einem festen und nivellierten Boden installieren und den Raum ausreichend lüften.
- Das Gerät in einem passenden Raum aufstellen. Sicherstellen, dass Vorhänge oder andere Gegenstände den Luftuss nicht behindern (Abb.5).
- An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 20 cm und über dem Gerät mindestens 30 cm frei lassen (Abb.1).
- Den Tank abnehmen (7) und das Netzkabel ausrollen (9).
- Den Tank (7) wieder richtig in das Gerät einsetzen.
- Den Stecker in die Steckdose stecken; das Gerät sendet ein „Beep“ aus und am Display wird der Feuchtigkeits- grad der Raumluft angezeigt.
2.4 - STROMANSCHLUSS
Das Gerät kommt mit einem Netzkabel mit Stecker. Vor dem Anschluss des Geräts sicherstellen, dass:
- Die Werte der Spannung und Frequenz mit den Spezikationen für den Maschinendaten entsprechen.
- Die Stromversorgungsleitung über eine eziente Erdung verfügt und für die Leistungsaufnahme des Geräts korrekt bemessen ist.
- Das Stromversorgung des Gerätes muss eine geeignete Pol-Trenn- vorrichtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsvor- schriften erweisen.
- Das Gerät ausschließlich über eine Steckdose mit Strom versorgt wird, die-kompatibel mit dem mitgelieferten Stecker ist. HINWEIS JederErsatzdesNetzkabelsmussdurchdenTechnischenDienstOlimpiaSplendid, oderdurchPersonalmitähnlichenQualikationendurchgeführtwerden.B D1 D4D2 D5 L1 L2 L3 L4 L5 L6 D3 D6
3.1 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb.B)
- D1: Taste “Speed”;• D2: Taste „Timer“;• D3: Taste „Led”;• D4: Taste „Einstellung des Luftfeuchtigkeitsniveau“;• D5: Taste Auswahl: „Laundry“ - „Entfeuchtung“;• D6: Taste „ON/OFF”.• L1: LED Gebläsedrehzahl;• L2: LED „Timer“ aktiv;• L3: LED „Abtaufunktion“ aktiv;• L4: LED „Wassertank voll”;
- L5: LED für den Modus „Entfeuchtung“ aktiv;
- L6: LED im Modus „Laundry“ aktiv.
3.2 - BETRIEB DES GERÄTS
Um das Gerät zu benutzen, folgendermaßen vorgehen. DenLuftauslassvordemEinschaltendesGerätsbehutsamönen. NICHTS (Finger, Hand, Gegenstände) in den Luftauslass einführen, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Schnitt- oder Verletzungsgefahr!
3.2.a - Vorbereitende Maßnahmen
- DasGerätaufeinestabile,nichtgeneigteOberächestellen,diemindestens20/30 cm von der Wand oder anderen Gegenständen entfernt ist, um eine einwandfreie Luftzirkulationzugarantieren(Fig.1).AufeinerwasserfestenOberächeaufstellen, denneventuellaustretendesWasserkannMöbeloderdenBodenbeschädigen.
- DasGerätnichtdirektaufTeppiche,Handtücher,Deckenoderanderesaugende Oberächenstellen.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die AngabenaufdemTypenschildmitdenendesStromnetzesübereinstimmen.
3.2.b - EIN-/AUS-Schalter
Durch Drücken der Taste „ON/OFF“ (D6) schaltet sich das Gerät ein und das Display zeigt die zuvor eingestellte Geschwindigkeit an.Um das Gerät auszuschalten, erneut die Taste ON/OFF (D6) drücken.AQUARIA S1 10/12/14/16 P DE - 13 DEUTSCH
3.2.c - Lüftergeschwindigkeit
Durch Drücken der Taste „Speed“ (D1), kann die Geschwindigkeit des Lüfters gewählt werden: High. --
Sobald die Lüfterstufe gewählt ist, bleibt die entsprechende LED (L1) aktiv. IstderModus„LAUNDRY“eingeschaltet,kanndieLüftergeschwindigkeitnicht verändert werden.
3.2.d - Timer-Funktion
Die Taste „Timer” (D2) drücken, um die Verzögerung für den „ON”-Modus (Einschaltung) und den „OFF” -Modus (Ausschaltung) zu programmieren. Im „ON”-Modus ein oder mehrmals die Taste „Timer” (D2); drücken; das Display zeigt die Verzögerung für das Ausschalten des Geräts in Stunden an (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....). Sobald der gewünschte Wert ausgewählt ist, einige Sekunden warten, um die Speicherung des eingestellten Werts zu ermöglichen; nach Ablauf derselben schaltet sich das Gerät aus (OFF); die Led (L2) leuchtet grün auf. Im „OFF”-Modus ein oder mehrmals die Taste „Timer” (D2); drücken; das Display zeigt die Verzögerung für das Einschalten des Geräts in Stunden an (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....). Sobald der gewünschte Wert ausgewählt ist, einige Sekunden warten, um die Speicherung des eingestellten Werts zu ermöglichen; nach Ablauf derselben schaltet sich das Gerät ein (ON); die Led (L2) leuchtet grün auf. Um die Programmierung der Timerfunktion zu löschen, ein oder mehrmals die Taste „Timer” (D2) drü- cken, bis der Wert „0“ ausgewählt wird oder die Taste „ON/OFF” (D6) drücken.
3.2.e - Display-Aktivierung
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „Einstellung des Luftfeuchtigkeitsniveau” (D4) und „Led” (D3), wird die ermittelte Raumtemperatur auf dem Display angezeigt. Durch Drücken der Taste „Led” (D3) werden das Display und die aktiven Leds ausgeschaltet, die Maschine arbeitet weiter.
3.2.f - Einstellung des Feuchtigkeitsniveaus
Drücken Sie die Taste „Einstellung des Luftfeuchtigkeitsniveau” (D4) um den gewünschten Feuchtegrad im Raum zu wählen: „CO” (Kontinuierlicher Zyklus) ---> 30% ---> 35% ---> ... ---> 85% ---> 90% ---> „CO” (Kontinuierlicher Zyklus) ---> ... Der einstellbare Wert muss zwischen 30% und 90% in Abständen von 5% liegen. Wenn der Feuchtigkeitsgehalt des Raums gleich oder höher als der eingestellte Mindestwert ist, springt nach drei Minuten (Schonzeit des Kompressors) der Kompressor wieder an. Nach einer gewissen Betriebszeit, wenn der im Raum bestehende Feuchtigkeitsgehalt geringer als der eingestellte ist, schaltet der Kompressor zeitweilig ab. Ist das Gerät in Betrieb („ON“-Modus), kann sich die Entfeuchtung regelmäßig zeitweilig unterbrechen, um den Wärmetauscher abzutauen. WenndasGeräteingeschaltetwird,startetesimModus„Entfeuchtung“.
3.3.a - Modus Laundry
Durch Drücken der Taste „Laundry” (D5) wird das Gerät im „CO“-Modus (Dauerzyklus) aktiviert und der Kompressor und das Gebläse arbeiten unabhängig von der festgestellten Feuchtigkeit weiter. In diesem Modus läuft der Lüfter mit voller Geschwindigkeit.DE - 14DEUTSCH
3.3.b - Entfeuchtungsmodus
Durch Drücken der Taste „Entfeuchtung” (D5) startet das Gerät mit der bei der letzten Benutzung eingestellten Luftfeuchtigkeit in Prozent, zum Ändern drücken Sie die Taste „Luftfeuchtigkeit einstellen“ (D4).
- Wenn die LED “Wassertank voll” (L4) aueuchtet, stoppt das Gerät, es ertönt der Summer, und der Tank (7) muss geleert werden.• Mit beiden Händen den Tank (7) aus dem Gerät nehmen (Abb. 7).• Den Tank (7) leeren. (Abb.8). DenSchwimmer(7b)desWasserbehälters(7)nichtentfernen.Andernfallskannder FüllstandsensordenWasserfüllstandnichtmehrkorrekterfassen.
- Den Tank wieder richtig in das Gerät einsetzen (7), anderenfalls bleibt die LED (L4) an und das Gerät funktioniert nicht.
3.4.b-FortlaufenderWasserabuss
- Falls gewünscht, kann der kleine mitgelieferte Schlauch (14) an den Anschluss (13) angeschlossen werden, durch den das gesammelte Wasser fortlaufend aus dem Entfeuchter abläuft.• Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.• Den Gummischlauch (14) von 10mm Innendurchmesser (Abb.9) mit dem Anschluss (13) verbinden.
- Es wird empfohlen, den Schlauch (14) am Anschluss (13) mit einer Schelle zu befestigen (nicht mit- geliefert).• Den Tank (7) ordnungsgemäß in den Gerätekörper einsetzen, wobei der Schlauch (14) durch die im Tank (7) vorliegende Aufnahme geleitet wird, andernfalls leuchtet die LED (L4) weiter und das Gerät funktioniert nicht. Sicherstellen,dassderGummischlauch(14)nichthöheralsderAblaufanschlussist, daansonstenWasserimGerätstehenbleibt,daszueinerStörung,Schädenund/oder zugefährlichenBetriebsbedingungenführenkann.
DenWasserbehälterwährenddesBetriebsmitkontinuierlichemAbussnichtentfernen.
Eventuelle Probleme am externen Wasserablauf werden nicht vom Alarm des vollen Tankserfasst.UmFunktionsstörungenbzw.Geräteschädenund/odergefährlicheBe- triebsbedingungen zu vermeiden, ist eine Überwachung erforderlich.
Bei Stromausfall (blackout) nimmt das Gerät seine Funktion wieder so auf, wie er zuvor eingestellt war.
4 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Vor einer Reinigung oder Wartung des Geräts, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und warten, bis der Lüfter anhält.AQUARIA S1 10/12/14/16 P
4.1.a - Das Gerät reinigen
- Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden.
- Falls das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50°C) angefeuchtetes Tuch und ein sanftes Reinigungsmittel verwendet werden, um die Außenseiten zu reinigen. Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
- Einen Staubsauger benutzen, um den Staub an den Lufteintritts-/Luftaustrittsgittern zu entfernen.
Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.WederBenzin,Lösungsmittel,Poliermittel,LösungsmitteloderÄhnliches verwenden.DieseProduktekönnenBrücheoderVerformungenderKunststooberäche verursachen.
Zur Reinigung des Geräts niemals Öle, Chemikalien oder scheuernde Produkte verwen- den.
Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen.
BeiBetriebsstörungendesGerätsnichtversuchen,eszuzerlegen,sonderndenHändler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
4.2 - FILTERREINIGUNG AKTIV-KARBON
Es wird empfohlen, den lter alle zwei Betriebswochen zu reinigen.
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Das Gitter (5) entfernen.
- En lter (10) entfernen (Abb.10).
- Reinigen Sie den Filter (10) mit einem Staubsauger oder einer Bürste mit weichen Borsten, um Staub zu entfernen (Abbildung 11).
Der Filter (10) ist nicht waschbar. VerwendenSiedasGerätNICHT,wennderFilter(10)beschädigtist;tauschenSieihnaus.
- Den Filter (10) wieder korrekt einsetzen.
- Eventuelle Flusen vom Gitter absaugen (5).
DenFilter(10)wiederkorrekteinsetzen.EventuelleFlusenvomGitterabsaugen(5).
4.3 - REINIGUNG DES TANKS
- Den schmutzigen Wasserbehälter mit kaltem oder lauwarmem Wasser abwaschen.
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Den Tank (7) herausnehmen.
- Den Angaben im Abschnitt “3.4.a” Folge leisten.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernden Schwämme, chemisch behandelte Staubtücher,Benzin,Benzol,VerdünnerodersonstigeLösungsmittel,diedenBehälter verkratzenundbeschädigensowieWasserleckagenverursachenkönnen.DE - 16 DEUTSCH
5 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
Falls beabsichtigt wird, das Gerät für einen besonders langen Zeitraum nicht zu benutzen oder falls Arbeiten durch- geführt werden müssen, bei denen viel Staub entsteht, empfehlen wir, das Gerät folgendermaßen aufzubewahren:
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Das restliche Wasser im Wasserbehälter leeren.
- Das Versorgungskabel aufrollen und im Wasserbehälter verstauen (zuvor sicherstellen, dass dieser voll- kommen trocken ist).
- An einem kühlen und trockenen Ort verstauen.
6 - TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten am Typenschild des Geräts ablesen (Abb.2): Versorgungsspannung Aufgenommene Leistung Isolationsklasse Gewicht des Geräts
7 - STÖRUNGEN UND ABHILFEN
BEVOR DER KUNDENDIENST GERUFEN WIRD
- Bevor der Kundendienst gerufen wird, folgende Liste zu Rate ziehen. In diesem Verzeichnis werden die üb- lichen Schwierigkeiten beschrieben, die nicht auf Betriebs- oder Materialfehler beruhen. Funktion bei niedrigen Temperaturen mit automatischer Abtaufunktion Das Gerät ist mit der automatischen Abtaufunktion versehen (die vom Aueuchten der entsprechend Led „L4“ angezeigt wird), die in angemessenen Zeitabständen und mittels Kontrolle der Raumtemperatur den Betrieb des Geräts regelt. PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Das Gerät funktioniert nicht. Das Versorgungskabel ist nicht eingesteckt. Den Stecker in die Steckdose stecken und überprüfen, ob Spannung vorhanden ist. Die LED ist erleuchtet, welche anzeigt, dass der Behälter voll ist (Tank voll oder nicht richtig eingesetzt). Den Tank leeren und wieder korrekt in das Gerät einsetzen. Die Raumtemperatur übersteigt die maximalen Betriebsbedingungen des Geräts. Schutzvorrichtung ausgelöst. Das Gerät funktioniert bei diesen Temperaturen nicht. Der Kompressorschutz ist aktiv (das Gerät ist nicht betriebsbereit). Die Funktion „Enfeuchten“ funktioniert nicht oder die Einheit schaltet öfters ein und aus. Filter verstopft. Filter beschädigt. Filter reinigen. Tauschen Sie den Filter auch aus. Tür oder Fenster oen. Tür und/oder Fenster schließen. Die Einlass- und Ausgangslter sind verstopft. Verstopfung entfernen oder die Einlass- und Ausgangsgitter reinigen. Der Raum ist zu groß oder es liegt zu viel Luftfeuchtigkeit vor. Falls möglich, den Feuchtigkeitsgehalt beseitigen oder verringern. Geräuschvoller Betrieb. Das Gerät ist geneigt oder instabil. Das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche stellen (Verminderung der Schwingungen). Filter verstopft. Filter beschädigt. Filter reinigen. Tauschen Sie den Filter auch aus. Das Display zeigt E1 an. Temperatursensor defekt. Den Kundendienst benachrichtigen.AQUARIA S1 10/12/14/16 P ES - 1 ESPAÑOL ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS p. 2
- 0.1 - INFORMACIONES GENERALES p. 2
- 0.2 - SIMBOLOGÍA p. 2
- 0.2.1 - Pictogramas informativos p. 2
- 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES p. 3
- 0.4 - USO PREVISTO p. 5
Notice-Facile