CRD 8996 - Zamrażarka SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CRD 8996 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CRD 8996 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CRD 8996 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CRD 8996 SEVERIN
4-stjärnig -18 4 Nej Ljuskällans parametrar: Typ av ljuskälla LED Energieffektivitetsklass F Elektriska data Se märkskylt *) Den faktiska förbrukningen beror på användningen och placeringen av apparaten.- 90 -- 91 - Szanowny Kliencie! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zachować ją do dalszego wykorzystania. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z instrukcjami bezpieczeństwa. Jeśli urządzenie jest przekazywane dalej, dołącz również tę instrukcję. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania i konserwowania żywności.
- Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne wady w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
- Jest to sprężarkowe urządzenie chłodnicze, które jest przeznaczone do krótko- i długotrwałego przechowywania żywności.
- Urządzenia chłodnicze podzielone są według klasyfikacji klimatycznej. Klasyfikację klimatyczną dla tego urządzenia można znaleźć w karcie technicznej urządzenia, która znajduje się na końcu niniejszej instrukcji. Instrukcje bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub podobnych otoczeniach, na przykład: ū w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy; ū w gospodarstwach rolnych; ū przez klientów w hotelach i motelach oraz innych środowiskach mieszkalnych; ū w obiektach noclegowych ze śniadaniem.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani do użytku w usługach cateringowych i podobnych podmiotach hurtowniczych.
- OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Urządzenie zawiera przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny czynnik chłodzący — izobutan (R600a). Dlatego należy zwrócić uwagę, aby system chłodzenia był zabezpieczony na czas transportu i po zainstalowaniu urządzenia. Jeżeli system jest uszkodzony, w żadnym wypadku nie wolno uruchamiać urządzenia. W takim przypadku należy usunąć źródła otwartego ognia lub źródła zapłonu z bezpośredniego sąsiedztwa czynnika chłodzącego i przewietrzyć pomieszczenie.
- W przypadku sprzedaży, oddania lub przekazania urządzenia do recyklingu należy zwrócić uwagę na zastosowany do izolacji łatwopalny propelent — cyklopentan (C
), jak również czynnik chłodzący — izobutan- 92 - (R600a). Dalsze informacje można znaleźć w rozdziale Usuwanie.
- OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać układu chłodzenia. Wyciekający czynnik chłodzący może spowodować obrażenia oczu lub wywołać stany zapalne.
- OSTRZEŻENIE! Nie zasłaniać wlotów powietrza urządzenia płaszczyznami dekoracyjnymi ani konstrukcjami zabudowanych systemów meblowych. Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
- OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzeń elektrycznych (np.maszyn do lodu itp.), które nie zostały opisane w instrukcji.
- Podczas ustawiania urządzenia zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został zakleszczony ani uszkodzony.
- Nie umieszczać przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.
- Przed podłączeniem sprawdzić, czy przewód zasilający lub samo urządzenie nie zostały uszkodzone podczas transportu. W takim przypadku nie wolno uruchamiać urządzenia.
- W tym urządzeniu nie mogą być przechowywane substancje wybuchowe, takie jak pojemnik z aerozolem z łatwopalnym propelentem.
- Jeżeli konieczne są naprawy urządzenia lub interwencje w jego obrębie, muszą one być wykonane przez autoryzowany serwis naprawczy, aby zapewnić przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i zapobiec zagrożeniu. Dotyczy to również wymiany wtyczki sieciowej.
- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy — ale tylko pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub instruktażu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia, w rezultacie czego będą rozumiały wynikające z tego zagrożenia.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą w chłodziarkach umieszczać artykuły żywnościowe i wyjmować je z nich.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Do regularnej konserwacji nadaje się letnia woda z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Więcej informacji szczegółowych na temat czyszczenia zamieszczonych jest w rozdziale Czyszczenie i odszranianie (konserwacja).- 93 -
- OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego LED. W przypadku uszkodzenia lampy LED skontaktować się z serwisem posprzedażowym (patrzzałącznik).
- Aby zabezpieczyć żywność przed zepsuciem, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
- Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością oraz dostępne systemy odwadniające.
- Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, aby nie stykały się z innymi produktami spożywczymi oraz by ich soki nie zanieczyszczały innych produktów.
- Jeżeli chłodziarka pozostaje przez dłuższy czas pusta, należy ją wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.
- W lodówce znajdują się różne strefy niskiej temperatury. Najcieplejsza strefa znajduje się na górze drzwi w lodówce. Najzimniejsza strefa znajduje się na tylnej ścianie w dolnej części lodówki.
- Z tego powodu żywność należy ułożyć w następujący sposób: ū Na półkach lodówki (od góry do dołu): Wyroby cukiernicze, dania gotowe, nabiał, wędliny, mięso i ryby. ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, sałatki i owoce. ū Na drzwiach (od góry do dołu): masło, ser, jaja, opakowania z żywnością przetworzoną, małe butelki, duże butelki, mleko i soki.
- Aby uniknąć obrażeń lub szkód materialnych, urządzenie może być transportowane wyłącznie w skrzyni, a jego montaż wymaga udziału dwóch osób.
- Ostrożnie! Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych — niebezpieczeństwo zadławienia!
- Regularnie sprawdzać wtyczkę sieciową pod kątem uszkodzeń. W razie ich stwierdzenia nie używać urządzenia.
- Nie używać urządzeń elektrycznych na powierzchniach do przechowywania, aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu. Nie stawiać również na urządzeniu pojemników z płynami, aby płyny, które mogą wyciekać, nie zakłócały pracy elektroniki i izolacji.
- Alkohole wysokoprocentowe przechowywać tylko szczelnie zamknięte i w pozycji pionowej.
- Nie przechowywać w zamrażarce urządzenia szklanych butelek z płynami, które mogą zamarzać lub z płynami gazowanymi, ponieważ ich opakowania mogą pęknąć podczas zamrażania.
- Nie spożywać przeterminowanej żywności. Może to prowadzić do zatrucia pokarmowego. Nie zamrażać ponownie już rozmrożonych produktów spożywczych.
- Nie wolno wykorzystywać półek, schowków, drzwi itp. do wchodzenia na lub opierania się o nie.
- Nie używać otwartego ognia ani lub źródeł zapłonu wewnątrz urządzenia.
- Odłączyć wtyczkę sieciową: ū w przypadku wystąpienia zakłóceń podczas pracy; ū przed każdym czyszczeniem; ū podczas prac przy urządzeniu.
- Nie ciągnąć za przewód zasilający; w tym celu należy zawsze chwytać za wtyczkę sieciową.
- Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.- 94 - Konfiguracja 1 Półki szklane w komorze chłodniczej 5 Boksy „TransitZone” (przełączanie w zakresie chłodzenie / mrożenie) 2 Schowki na drzwiach 6 Boksy „Zamrażanie” 3 Boksy Zero 7 Regulowane nóżki śrubowe 4 Boksy Veggi
Transport urządzenia
- Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby zapobiec uszkodzeniom.
- Urządzenie powinno być transportowane w pozycji pionowej i jednocześnie nie powinno być przechylone o więcej niż 30 stopni. Po każdym transporcie
- Przed podłączeniem urządzenia do sieci po jego instalacji należy odczekać 30 minut.
- Jeżeli urządzenie było transportowane z przechyleniem większym niż 30 stopni, odczekać 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do sieci. Przed pierwszym uruchomieniem
- Usunąć z urządzenia folie ochronne i wszystkie materiały opakowaniowe wraz z zabezpieczeniem szuflady i półek.
- Opakowanie poddać profesjonalnej utylizacji.
- Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może być wyczuwalny lekki „zapach nowości”. Zniknie, gdy urządzenie zacznie się schładzać.
- Wyczyścić wnętrze letnią wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wyposażenie czyścić oddzielnie, spłukując je wodą; nie myć go w zmywarce.
- Przed zapełnieniem urządzenia żywnością należy pozostawić je pracujące na 24 godziny, aby osiągnęło docelową temperaturę. Instalacja urządzenia
- Urządzenie powinno być instalowane w suchym i dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
- Urządzenie może być eksploatowane przy wilgotności powietrza maks. 70%.
- Wartość temperatury otoczenia, przy której urządzenie może pracować, można znaleźć w karcie technicznej urządzenia, która znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
- Nie instalować urządzenia na zewnątrz.
- Pamiętać, aby w dowolnym momencie wyciągnięcie wtyczki sieciowej było możliwe.
- Chronić urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie instalować go w pobliżu źródeł ciepła (piec, grzejnik itp.). Jeżeli jednak nie można tego uniknąć, należy umieścić izolację pomiędzy źródłem ciepła a urządzeniem.
- Nie zabudowywać urządzenia w systemach meblowych. Montaż lodówki bezpośrednio pod płytą lub w szafce jest niedozwolony.
- Nierówności podłoża można zniwelować za pomocą dwóch przednich, regulowanych w pionie nóżek wkręcanych, dzięki czemu uzyskuje się bezpieczną stabilność.- 96 - Wymiary instalacyjne Jeżeli urządzenie jest ustawione bokiem do ściany, należy pozostawić prześwit o szerokości co najmniej 60 mm, aby drzwi urządzenia mogły się otworzyć pod kątem 90 stopni. Szerokość (W) Głębokość (D) Wysokość (H) 785mm 716mm 1810mm A B C E F 1270mm 1060mm 125° +/- 5 50–60mm 100mm Wentylacja Ogrzane za urządzeniem powietrze musi swobodnie krążyć. Z tego powodu cyrkulacja powietrza nie może być utrudniona. Ostrożnie! Nie wolno zakrywać istniejących otworów wentylacyjnych w tylnej części górnej osłony! Podłączenie
- Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że samo urządzenie i wtyczka sieciowa nie wykazują żadnych uszkodzeń transportowych.
- Podłączać urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z zabezpieczeniem przeciwporażeniowym. Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Urządzenie spełnia wytyczne, które są obowiązkowe dla oznakowania CE.
- Nie wolno podłączać urządzenia do falownika.
- Wtyczka sieciowa nie powinna dotykać tylnej ściany, aby uniknąć generowania hałasów wibracyjnych.
- Urządzenie można uruchomić przez podłączenie wtyczki sieciowej do gniazdka elektrycznego.
- Całkowite wyłączenie następuje dopiero po odłączeniu wtyczki sieciowej.- 97 - Elementy sterownicze i wyświetlacz Sterowanie odbywa się za pomocą przycisków umieszczonych pod wyświetlaczem na zewnętrznej stronie drzwi lodówki. Jeśli drzwi lodówki są zamknięte i w ciągu 3 minut nie zostanie dotknięty żaden przycisk, podświetlenie wyświetlacza wyłączy się.
- Symbol falownika pali się zawsze tak długo, jak długo pracuje sprężarka.
- Blokada przycisków Urządzenie wyposażone jest w automatyczną blokadę przycisków. Aby zmienić ustawienia, należy najpierw wcisnąć przycisk i przytrzymać go przez trzy sekundy. Jeśli przez trzy minuty nie zostaną wprowadzone żadne zmiany na wyświetlaczu, blokada przycisków zostanie ponownie aktywowana.
Wyświetlacz Strefa temperaturowa w lodówce
Strefa temperaturowa w boksy Transit
Strefa temperaturowa w zamrażarce
Tryb szybkiego zamrażania
Tryb inteligentny (oszczędzanie energii)
Przycisk wyboru Strefa temperaturowa
OK / Blokada przycisków Szuflada ZeroBox Szuflada ZeroBox służy jako optymalne miejsce do przechowywania mięsa i ryb. Szuflada VeggiBox Szuflada VeggiBox służy jako optymalne miejsce do przechowywania owoców i warzyw. TransitZone Boksy „TransitZone” mogą być wykorzystywane jako strefa chłodzenia, jako szuflada 0° lub jako strefa mrożenia. Regulowanie temperatury w boksach „TransitZone“ Naciśnięcie przycisku „TempZone” aktywuje wskaźnik dla boksów „TransitZone”, który zaczyna wtedy migać. Wówczas każde naciśnięcie przycisku „Temp” zmienia o jeden stopień temperaturę w zakresie od -18 °C do + 5 °C. Ponowne naciśnięcie przycisku „TempZone” przy temperaturze ustawionej na + 5 °C aktywuje wyświetlenie się napisu „OF”, który oznacza, że chłodzenie tej części urządzenia zostaje wyłączone. Regulacja temperatury w przestrzeni chłodzącej Stuknąć przycisk „TempZone”. Jeśli wskazanie temperatury chłodzenia miga, to każde stuknięcie przycisku „Temperatura” powoduje zmianę temperatury o jeden stopień w zakresie od 2°C do 8°C. Jeśli ponownie stuknie się ustawienie 8°C, podświetlone zostanie wskazanie „OF” i chłodzenie tej części urządzenia zostanie wyłączone. Regulacja temperatury w zamrażarce Stuknąć przycisk „TempZone”. Jeśli wskazanie temperatury zamrażarki miga, to każde stuknięcie przycisku „Temperatura” zmienia temperaturę o jeden stopień w zakresie od -24°C do -16°C. Funkcje specjalne Aby aktywować następujące funkcje specjalne, należy w razie potrzeby kilkakrotnie nacisnąć przycisk „Function”, a następnie „OK”. Aby dezaktywować funkcję specjalną, należy naciskać przycisk „Function” do momentu podświetlenia symbolu żądanej funkcji. Następnie nacisnąć „OK”. Podświetlenie symbolu zgaśnie. Fast Cooling (Szybkie chłodzenie) Funkcja ta służy do ustawiania temperatury w komorze chłodniczej na + 2 °C. Temperatury tej nie można zmienić, dopóki funkcja ta nie zostanie dezaktywowana.- 98 - Fast Freezing (Szybkie zamrażanie) To ustawienie ustala temperaturę zamrażania przez 26 godzin na -32°C. Funkcję tę można wybrać jedynie dla boksów zamrażalniczych po prawej stronie urządzenia. Temperatura ta nie może zostać zmieniona do momentu dezaktywacji funkcji. Po 26 godzinach urządzenie zacznie ponownie mrozić ze wstępnie ustawioną temperaturą. Vacation (Wakacje) Ustawienie to ustala temperaturę chłodzenia na 14°C i nie można jej zmienić, dopóki funkcja ta nie zostanie dezaktywowana. Temperatura zamrażarki pozostaje bez zmian. Jeżeli przez 5 sekund elementy sterownicze nie będą obsługiwane, miganie ustanie, a odnośna funkcja zostanie przyjęta. SMART Funkcja ta służy do ustawiania temperatury w komorze chłodniczej na +5°C, temperatury w strefie „TransitZone” na +7°C oraz temperatury w boksach zamrażalniczych (po prawej stronie) na -18°C. Temperatury te nie mogą zostać zmieniane, dopóki funkcja nie zostanie wyłączona. Jeżeli przez 5 sekund elementy sterownicze nie będą obsługiwane, miganie ustanie, a odnośna funkcja zostanie przyjęta. Specjalne cechy funkcjonalne Funkcja multi-fresh Urządzenie jest wyposażone w funkcję multi-fresh. Bezobsługowy filtr z węglem aktywnym zachowuje świeżość artykułów spożywczych przez wyraźnie dłuższy okres czasu, redukując jednocześnie powstawanie nieprzyjemnych zapachów i namnażanie się bakterii. Zachowanie zawartości pamięci w przypadku awarii zasilania Każda konfiguracja zostanie zachowana w przypadku odłączenia od sieci zasilającej i będzie działać ponownie po przywróceniu zasilania sieciowego. Opóźnione ponowne uruchomienie po awarii sieci zasilającej W celu ochrony urządzenia przed uszkodzeniami, po krótkim odłączeniu od sieci nie można go natychmiast ponownie włączyć przez 5 minut. Odczekać kilka minut, aż urządzenie zacznie ponownie działać. Alarm w przypadku otwartych drzwi lodówki Jeśli drzwi lodówki (u góry) pozostaną otwarte dłużej niż 3minuty, włączy się sygnał ostrzegawczy. Zamknąć drzwi lub nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm. Jeśli jednak drzwi pozostaną otwarte, to po 3minutach alarm zostanie ponownie uruchomiony. Symbole błędów Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat „E0”, „E1”, „E2”, „EH”, „EC”, „EF”, „EE” lub inne wskazania odbiegające od normy oznacza to, że występują problemy z urządzeniem. W takiej sytuacji należy skontaktować się z naszym serwisem posprzedażowym. Oświetlenie wewnętrzne Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego. Urządzenie wyposażone jest w wysokiej jakości, trwałe oświetlenie LED. Jeśli oświetlenie nie działa, skontaktuj się z naszym serwisem posprzedażowym. Szuflady zamrażarki Szuflady zamrażarki powinny być zawsze zamknięte, aby żywność nie uległa rozmrożeniu. W ten sposób ograniczone jest tworzenie się lodu i osadzanie się szronu. Dlatego należy się upewnić, że drzwi są otwierane tylko w celu wyjmowania żywności lub napełniania zamrażarki. Zamrażanie/przechowywanie żywności Szuflady zamrażarki:
- Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania żywności, do długotrwałego przechowywania mrożonek oraz do wytwarzania kostek lodu.
- Świeża żywność powinna być jak najszybciej mrożona, aby nie utracić wartości odżywczych, witamin itp. Z tego powodu żywność należy umieścić w jednym lub dwóch rzędach w zamrażarce.
- Nie doprowadzać do kontaktu z już zamrożoną żywnością.
- Nie przekraczać dziennej wydajności zamrażania! Odpowiednią wartość dla maksymalnej wydajności zamrażania można znaleźć w arkuszu specyfikacji urządzenia, który znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
- W celu szybkiego zamrożenia wybrać funkcję specjalną Szybkie zamrażanie lub ustawić najniższą możliwą temperaturę (-24°C). Po 24godzinach ponownie ręcznie ustawić temperaturę normalną (-18°C).
- Czas zamrażania ulega skróceniu, jeśli zamrażana żywność zostanie podzielona na małe porcje.
- Mrożonki należy przechowywać w urządzeniu tylko zapakowane. Jako materiał opakowaniowy można użyć niebarwionych plastikowych arkuszy/worków lub folii aluminiowej. Przed zamrożeniem usunąć powietrze z opakowania i sprawdzić szczelność. Na każdym opakowaniu należy umieścić etykietę z zawartością, datą zamrożenia i datą ważności.- 99 -
- Nie zamrażać płynów gazowanych, ciepłych potraw ani płynów w szklanych pojemnikach lub butelkach.
- Rozmrażać zamrożoną żywność w lodówce. Żywność zachowuje swój smak, gdy jest rozmrażana powoli, a emitowana przez te urządzenia energia chłodnicza może być wykorzystana do utrzymania zamierzonej temperatury w lodówce.
- Jeżeli urządzenie jest wyłączone przez dłuższy czas, np. z powodu awarii sieci, pozostawić szuflady zamknięte. W ten sposób można uniknąć większych strat energii chłodniczej. Informacje o maksymalnym czasie przechowywania podczas awarii można znaleźć w arkuszu specyfikacji urządzenia, który znajduje się na końcu niniejszej instrukcji. Ze względu na wyższą temperaturę wnętrza, czas przechowywania żywności ulega skróceniu. Dane dotyczące terminów przydatności do spożycia mrożonek podano na wykresie w podziale na miesiące. Nie przechowywać w zamrażarce zamrożonej żywności przez czas dłuższy niż podany. Zwracać uwagę na datę ważności mrożonek podaną przez producenta. Lodówka:
- W lodówce żywność należy przechowywać tylko zapakowaną lub przykrytą, aby zachować jej smak i świeżość. Szczególnie żywność o silnym zapachu lub wykazującą skłonność do pochłaniania zapachów (m.in. sery, ryby, masło) musi być przechowywana oddzielnie.
- Na początek ustawić średnią temperaturę chłodzenia. Jeśli chłodzenie jest zbyt silne, ustawić wyższą temperaturę, a jeśli chłodzenie jest zbyt słabe — niższą temperaturę. Jeśli na tylnej ścianie pojawi się szron, przyczyną tego może być zbyt długie otwarcie drzwi, obecność ciepłych naczyń w urządzeniu lub zbyt niska temperatura.
- Ciepłe produkty spożywcze muszą być schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będą mogły być przechowywane w urządzeniu.
- Upewnić się, że drzwi są prawidłowo zamknięte i nie są zablokowane przez schłodzoną żywność. Wytwarzanie kostek lodu Do wytwarzania kostek lodu służy kostkarka. Umieść tacę na kostki lodu w kostkarce. Przez otwór wlewowy wlewać wodę pitną, aż taca będzie wypełniona w ¾. Umieścić kostkarkę w zamrażarce. W przypadku korzystania z funkcji Szybkiego zamrażania proces zamrażania trwa około jednej godziny. Przekręcając pokrętło w prawo, można obrócić tacę na kostki lodu. Kostki lodu zostaną opróżnione do pojemnika kostkarki; można je wyjąć lub pozostawić w kostkarce do przechowywania. Jeśli kostek lodu nie można opróżnić do pojemnika kostkarki, należy pozwolić im się rozmrozić i obróć tacę kilkukrotnie w przód i w tył. Regularnie czyść kostkarkę wodą z niewielką ilością detergentu. Czyszczenie i odszranianie (konserwacja) Czyszczenie
- Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć wtyczkę sieciową.
- Nie wlewać wody do urządzenia.
- Do regularnej konserwacji nadaje się letnia woda z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. W celu uniknięcia nieprzyjemnego zapachu w przestrzeni chłodzącej zaleca się ją czyścić raz w miesiącu.
- Wyposażenie czyścić oddzielnie, spłukując je wodą; nie myć go w zmywarce.
- Nie używać detergentów o właściwościach żrących, ściernych ani na bazie alkoholu.
- Po wyczyszczeniu powierzchni świeżą wodą należy je wytrzeć i starannie osuszyć. Następnie podłączyć wtyczkę sieciową suchymi rękami.
- Aby zaoszczędzić energię i utrzymać wydajność, skraplacz (znajdujący się na tylnej ścianie) i sprężarkę należy czyścić co najmniej dwa razy w roku za pomocą szczotki lub odkurzacza.
- Tabliczka znamionowa we wnętrzu urządzenia nie może zostać uszkodzona ani usunięta podczas czyszczenia. Odszranianie Urządzenie nie musi być rozmrażane, wystarczy je tylko wyczyścić. Parownik znajduje się na tylnej ścianie. W związku z tym tylne ściany w komorze chłodzącej mogą pokryć się szronem. Gdy sprężarka nie pracuje, szron może roztajać. Woda roztopowa jest kierowana przez system przewodów do zbiornika na sprężarce, gdzie jest odparowywana przez generowane ciepło.- 100 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
- Do instalacji urządzenia należy wybrać chłodne, suche i dobrze wietrzone pomieszczenie.
- Chronić urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie instalować go w pobliżu źródeł ciepła (piec, grzejnik itp.). Jeśli nie można tego uniknąć, należy zastosować wybrany typ izolacji pomiędzy źródłem ciepła a urządzeniem.
- Nie zakrywać otworów wentylacyjnych i kratki. Zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza w obrębie tylnej strony urządzenia.
- Ciepłe potrawy pozostawić do ostygnięcia przed schowaniem ich do lodówki.
- Nie zostawiać zbyt długo otwartych drzwi podczas wyjmowania lub wkładania żywności do środka. W przeciwnym razie proces oszronienia wnętrza ulegnie przyśpieszeniu.
- Nie ustawiać temperatury niższej niż jest to konieczne. Więcej szczegółów na temat ustawień temperatury można znaleźć w rozdziale „Elementy sterownicze i wyświetlacz”. Odgłosy pracy Po włączeniu urządzenia mogą występować typowe odgłosy pracy. Są to:
- Hałas generowany przez silnik elektryczny w czasie pracy sprężarki. Gdy sprężarka zaczyna pracować, przez krótki czas natężenie odgłosów nieco wzrasta.
- Szumy w rurach obiegu czynnika chłodzącego. Usuwanie Urządzenia oznaczone tym symbolem muszą być usuwane oddzielnie, niezależnie od odpadów domowych. Urządzenia te zawierają w sobie cenne zasoby, które można poddać recyklingowi. Prawidłowa utylizacja odpadów chroni środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Aby uzyskać informacje na ten temat, należy zwrócić się do odpowiednich władz lokalnych lub sprzedawcy.
- Przed usunięciem urządzenia odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka elektrycznego i od urządzenia.
- Czynnik chłodzący — izobutan (R600a) oraz zastosowany w izolacji propelent — cyklopentan (C
) są substancjami łatwopalnymi, dlatego należy je odpowiednio utylizować.
- Upewnić się, że przewody obiegu chłodzącego nie uległy uszkodzeniu przed właściwą utylizacją. Gwarancja Severin udziela gwarancji producenta na okres dwóch lat, licząc od daty zakupu. Gwarancja na silnik falownika wynosi 10 lat dla urządzeń z technologią inwerterową. W okresie dwóch lat usuwamy bezpłatnie wszystkie wady, które w sposób zauważalny wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych i mają istotny wpływ na funkcjonowanie. Inne roszczenia są wykluczone. Z gwarancji wyłączone są następujące elementy: Uszkodzenia powstałe w wyniku niestosowania się do instrukcji obsługi, nieprawidłowego użytkowania lub normalnego zużycia, także części delikatnych, np. szkła, tworzywa sztucznego lub żarówek. Gwarancja wygasa w przypadku interwencji, która nie została przez nas autoryzowana. Jeśli konieczna jest naprawa, prosimy o kontakt z naszym serwisem posprzedażowym, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Dane do kontaktu zamieszczone są w załączniku do instrukcji. Ustawowe przepisy dotyczące rękojmi sprzedawcy i ewentualne gwarancje sprzedawcy pozostają nienaruszone. Szczegółowe informacje na temat serwisu posprzedażowego Jeśli konieczna jest naprawa, prosimy o bezpośredni kontakt z infolinią serwisową, aby przekazać objaśnienie usterki. Zawczasu należy zanotować numer artykułu z tabliczki znamionowej na urządzeniu (patrz rysunek), ponieważ jest on potrzebny do sprawnego rozpatrzenia zgłoszenia.- 101 - Usuwanie usterek Poniżej zamieszczona została tabela z informacjami na temat możliwych usterek i metod rozwiązywania problemów. Należy zweryfikować, czy podane rozwiązanie problemu pozwala usunąć usterkę. W przeciwnym razie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i skontaktować się z serwisem posprzedażowym. Usterka Możliwa przyczyna i jej usunięcie Urządzenie nie działa. • Przerwa w dostawie prądu.
- Wybicie głównego bezpiecznika.
- Bezpiecznik gniazdka elektrycznego nie działa. Zweryfikować, podłączając inne urządzenie do tego samego gniazdka elektrycznego. Nadmierne natężenie hałasu (jeśli normalne odgłosy pracy ulegają zmianie).
- Czy urządzenie jest ustawione na solidnym podłożu?
- Czy pracująca chłodziarka wprawia w drgania sąsiadujące meble lub przedmioty?
- Czy przedmioty ustawione na urządzenia wibrują? Nie można zamknąć lewych drzwi lodówki.
- Krawędź drzwi jest rozłożona.
- Złożyć krawędź drzwi we właściwym położeniu. Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu CRD 8996 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Nie Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Nie Inna chłodziarka: Tak Wymiary całkowite (wys. × szer. × głęb. w mm) 1810×785×716 Objętość całkowita (w l) 492 Współczynnik efektywności energetycznej 122 Klasa efektywności energetycznej F Roczne zużycie energii (w kWh/rok)* 376 Klasa emisji hałasu D Poziom hałasu (w dB[A] re 1pW) 42 Klasa klimatyczna SN, N, ST Temperatura otoczenia (w °C) 10–38 Czas przechowywania w przypadku awarii zasilania (w godz.) 10 Masa (w kg) 103 Ustawienie zimowe Nie Parametry przestrzeni do przechowywania: Typ Objętość (w l) Zalecana temperatura (w °C) Zdolność zamrażania (kg/24godz.) Typ odszraniania A = automatyczny M = ręczny Możliwość szybkiego mrożenia Świeża żywność 316 4 - A 4-gwiazdkowy 8 -18 4 A Tak Szuflada o zmiennej temperaturze Świeża żywność
Notice-Facile