TS 60 LED Theater Spot - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TS 60 LED Theater Spot Cameo w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TS 60 LED Theater Spot - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TS 60 LED Theater Spot marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TS 60 LED Theater Spot Cameo
To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniuj najwyzszych kryteriow jakosciych w celu zapewnienia wieloletnej bezawarynej eksploatacji. Prosze starannie przyczetyac niniejsza instrukcje obslugi, aby moc jak najszybciej zaczac uzytkowac ten produkt marki Cameo Light. Wiecej informaci na temat Cameo Light znajda Paanstwo na naszej stronie internetowej pod adresm WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ŚRODKI OSTROZNOSCI
- Nalezy dokladnie przyczycy明智nejcie są instruktje.
- Wszystkie informacja i instrukcje przechowywc w bezpiecznym要比scu.
- Nalezy przyestrzegać zalecen.
- Nalezy przyestrzegrac wsztkich wskazowek ostrzemawczych. Nie wolno usuwac wskazowek bezpieczene sta ani innych informaci znajdujacych sie na urzadzeniu.
- Uzywac urzadzenia wyłucznie w spośb zgodny z seinen przyznaczenia.
- Stosowac wylacznie stabilne i pasujace statywy, ew. elementy mocujace (w przypadku instalacji staych). Nalezy zadbać o prawidlowa instalacje uchwytow sciennych i ich odpowiednie zabezmieczenie. Zapewnic bezpieczna instalacje urzadzenia i upewnic sie, ze urzadzenie nie spadnie.
- Podczas instalacji przyestrzegać obłowiazujacych w danym kraju przypeisów bezpiecznejstwa.
- Urzadzenia instalowac i eksploatawoc z dala od grzejnikow,zasobnikow ciepla, pieców i innych zrodel ciepla. Zadbać o zainstalowanie urzadzenia w taki sposob, aby zawsze bylo ono wystarczajaco chlodzone i nie moglo ulec przyegrzaniu.
- Nie umieszczac na urzadzeniu zródej zaplonu, takich jak np. palace sie swiece.
- Nie wolno blokowac szczelin wentylacyjnych.
- Urzadzenie zostalo zaprojektowane wyłacznie do uzytku w pomieszczeniach. Nie uzywac urzadzenia w bezposrednim sąsiedzwie wody (nie dotyczy spezialnych urzadzen do stosowania na zewnatrz - w takim przypadku nalezy przyestrzegać podanych poniżewskazowej spezialnych). Urzadzenia nie要去MIC kontaku z palnymi materialami,plyami ani gazami.
- Zabepieczyc urzadzenie przywnikiem kapiacej lub pryskajacej wody. Nie wolno stawiac na urzadzeniu pojemnikow napelnionych plynami, takich jak wazonyczy naczyna z pictiem.
- Nalezy zadbać o to, aby do urzadzenia nie wpadäłyźadne przydmioty.
- Urzadzenie moza eksploatowac tylko przy uzyciu akcesoriowazolecanych i przewidzianych przye producenta.
- Nie otwierac urzadzenia ani nie dokonywaic w nim zmian.
- Po podęczeni urzadzenia sprawdzić wszystkie piagi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. wDyniku potknięcia.
- Podczas transporte zadbać o to, aby urzadzenia nie upadlo, gdyź moze to spowodować uszkodzenia mienia i obrażenia ciala.
- Jesli urzadzenie nie dzia r prwidlowo, do jegn wetrza dostaly sie pny lub przymiy lub jesti urzadzenie zostalo uszkodzone w inny sposob, nalezy je natychmiast wylaczy i odaczy od gniazda sieciwego (jesli urzadzenie jest aktywne). Naprawe takiego urzadzenia moze wykonać tylko autorzowyany personel spezialystyczny.
- Do czyszczenia urzadzenia stosowacsucha sciereczke.
- Przestręgać obłowiazujycy w danym kraju przypeśów dotycznych usuwania odpadów. Podczas utylizacja opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektry.
- Worki z tworzywa sztuczego nalezy przechowyac w miejscu niedostepnym dla daneci.
DOTYCZY URZADZEN Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
- UWAGA:性和kabel sieciowy urzadzenia jest wyposazone w zestyk ochronny, nalezy go podlaczyc do gniazda z przewodem uziemiajacym. Nigdy nie wolno dezaktywowac przewodu uziemiajacego kabla sieciowego.
- Nie wącza urzadzenia bezposrednio po narażeni go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny moga uszkodzic urzadzenia. Wączy urzadzenia dopiero wtedy, gdy osiagnie temperature pokojowa.
- Przed podląceniem urzadzenia do gniażda elektrycznégo naleź sprawdzić, czy napȩcie i czestotiwość sieci elektrycznej odpowiada wartosciom podanym na urzadzeniu. Jeśli urzadzenia jest wyposañzone w przyȩćznik napiȩcia, naleź podlączyć je do gniażda tylko wówczas, gdy wartość urzadzenia odpowiadajna wartośćiom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniażda elektrycznégo, naleź skont⁺tow⁻ć są z elektrykiem.
- Nie stawac na kablu sieciowym. Nalezy zadbac o to, aby kable przy wodzace napięcie nie byly zagięte przy gnieźdie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieźdie urzadzenia.
- Przy podłuczianu urzadzenia zawsze sązy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy byl zawsze latwo dostepny. Odlączy urzadzenia od zródda zasilania, gdy nie jest ono uzywane lub gdy ma zostac poddane czyszczeniu. Zawsze sązy wyjmownik kabel sieciowy i adapter sieciowy zgniazda, chwytajac za wtyczke lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera siediowego mokrymi dlonmi.
- W miare mozliwo sci nie wlacza i wylacza urzadzenia w krtkich odstepach czasu, gdy z moze tomie negatwy n wpyw na是我国 zywo
- WAZNA INFORMACJA: bezpiecznikiNSEwymienia wylacnie na bezpieczniki tego samego typoi takich samych wartosciach.Jesi bezpiecznik stale sie prepala, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Aby calkowiec odlaczy urzadzenie od sieci, nalezy wyjac kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jesli urzadzenie jest wyposazone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odklowanie odpowiednej wtyczki urzadzenia Volex, zanim besteht wie mögliwe jej odlaczenia. Oznacza to sąze, iż wyniku pociąnęcia za kabel urzadzenia要去źesunć i spasć, co要去 spowodȩć obrażenia ciała i/lub inné szkody, dlatoi go zańe jest, aby przyzewy byty odpowiednio poprowadzone.
- W przypadku zagrozenia uderzeniem pioruna lub jest urzadzenia przy czasNie jest uzywane, nalezy wyjac kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniażda.
-
Instalacja urzadzenia powinna odbywac sie, gdy urzadzenia nie jest podlączone do zrodla zasilania (nalezy wyjac wyczke z gniażda).
-
Kurz iinne osady wewnatrz urzadzenia moga je uszkodzic. W zaleznosci od warunkow otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urzadzenie powinno byc konserwowane lub czyszczone przy zwykwalifikowanego specialiste (uslugaNieobjeta gwarancja), aby zapobiec przygrzaniu i nieprawidlowemu dzialaniu.
34: Odstep od materialów latwopalnych musi wynosić co najmiej 0,5 m. - Powierzchnia przykroju poprzejncngo przywodow zasilajcch wieksz licze urzadzen musi wynosi co najmiej 1,5 mm². W krajach Unii Europejskie przywodny musza spelniac wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przywodny. Uzywajc tych przywodow moza podlaczyc wieksz licze urzadzen przye zlacze Power out i Power in kolejneo urzadzenia. Nalezy upewnic sie, ze calkowity podor mocy wzystkich podlaczonych urzadzen nie przykracza wartosci podanej w amperach na urzadzeniu. Nalezy dopilnowac, aby kable laczace poszczejne urzadzenia byly maywie jak najrotsze.

UWAGA:
Nigdy nie zdejmowników, gdyż grozi to porazeniem pradem. We wétrtu urzadzenia nie ma zadnych czȩci, ktoré moglyby zostac naprawione sądzone czynnosciom konserwacyjnym przy uzytkownika. Czynnosci konserwacyjne i naprawy sądnoje przy przechrowadzach wylącznie wykwalifikowy個人 serwisowy.

Trojk rornoboczny z symbolem blyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpiecze napiecie we wnetrzu urzadzenia, ktore moze spowodowa porazenie pradem.

Trojk rohnoboczny z wykrzyknikiem oznacza wazne wskazówki dotyczne obslugi i konserwaczji.

Ostrzezenia! Ten symbol ostręga przygorącyi powierzchniymi. Podczas uzytkowania niedźóre elementy moga są nagrzać. Urzadzenia möglich dotykać lub transportowej dopiero po是我的o ostygniȩciu (po odczekani co najmiej 10 minut).
OSTROZNIE! WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLENIOWYCH!
- Produkt przyznaczony jest do zastosowan profesjonalnych podczas organizaci imprez i nie nadaje sie do oswietmania pomieszczen w gospodarstwie domowym.
- Nigdy nie spogladac bezposrednio w strone promenia swiettnego, nawet przy krótkachwile.
- Nigdy nie spogladać w strone promienia swiettnego przy pomocy urzadzen optycznych, takich jak np. szklo powiekszajace.
- Efekty stroboskopowe moga wywołac ataki epilepsji u osob wrażliwych na pulsujace swiatlo! Dlatego osoby chorujace na epilepsje powinny unikaść, w kórych stosowane są stroboskopy.
WPROWADZENIE
FUNKCJE STEROWANIA:
1-kanalowe, 3-kanalowe, 5-kanalowe sterowanie DMX (CLTS40WW)
3-kanalowe, 4-kanalowe, 5-kanalowe, 7-kanalowe, 13-kanalowe sterowanie DMX (CLTS60RGBW)
Tryb pracy Master/Slave
Funkcje Standalone
WLAŚCIWIOSCI CLTS40WW:
1 x dioda LED COB Warm White High Power o mocy 40 W, kat wizki swiatla 15^ - 38^ , czestotliwoc odswiezania 1200 Hz, sterowanie DMX-512, zgodnosc ze standardem RDM, sterowanie reczne, reczny zoom, 16-bitowe sciemnianie, tryb pracy Master/Slave, napiecie robocze 100 V-240 V AC/50-60 Hz, povor mocy 40 W, pałak montażowy i skrzydelka w zestawie.
WŁAŚCIWOSCI CLTS6ORGBW:
1 x dioda LED COB RGBW High Power o mocy 60 W, mieszanie kolorów RGBW, kát wiazki swiatla 10^ - 41^ , czestotiwość odswieżania 3600 Hz, sterowanie DMX-512, zgodnosć ze standardem RDM, sterowanie ręczne, rȩczny zoom, 16-bitowe sciemianie, tryb pracy Master/Slave, napiecie robocze 100 V-240 V AC/50-60 Hz, podór mocy 65 W,PGAk montażowy i skrzydelka w zestawie.
Lampy PAR sq zgodne ze standardem RDM (Remote Device Management). Ten tryb zdalnego sterowania urzadzeniem umoziwia przesylanie zaptyan o status i konfiguracione urzadzen koncowych RDM za pomoc a sterownika obslugujacego standard RDM.
ZŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI


1 POWER IN
Podłuczony na state kabel sieciowy odlugosci 1 m z wtyczka CEE 7/7. Napiecie robocz: 100-240 V AC, 50-60 Hz.
2 BEZPIECZNIK
Oprawa bezpiecznika na mikrobezpieczniki 5 x 20 mm. WAZNA INFORMACJA: bezpiecznikNSE wymieniac wylacznie na bezpiecznik tego samego typi o takich samych parametrach. Jezel beziepcznik stale sie przyzkontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
3 DMX IN
3-stykowe, męsiekie gniazdo XLR do podlączenia urzadzenia steruławce do DMX (np. pulpitu DMX).
DMX OUT
3-stykowe, zeńskie gniaźdo XLR do przyszylania sygnalu sterowania DMX.
5 PODSWIETLANY WYSIWETLACZ LCD
Pokazuje informace je trybie pracy i innych ustawieniach systemu.
6 PRZYCISKI OBSLUGI
MENU
Naciść przycisku MENU uz主要用于 wyboru ustawien systemu. Ponowy naciść przycisku spowoduje powrot do widoku glówno.
ENTER
Umozliwiazmianegartosci potwierdzaniezmianwartosci.
Przyciski UP i DOWN
Przyciski UP i DOWN sluza np. do zmiany adresu DMX iustawien systemu.


ZOOM
RadelkowanePokretlo do ustawiania wielkosci stozka swietlneo (maks. obrt w prawo = maks. wielkosc stozka swietlneo, maks. obrt w lewo = min. wielkosc stozka swietlneo).

OCZKO ZABEZPIECZAJAGE
Montaż nad glówność są wyckowy wymię zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkość zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoieg zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiek zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiec zȩstwo odśrodkoiez wymią zȩstwo odśrodkoiez wymią zȩstwo odśrodkoiez wymią
OBSLUGA CLTS40WW
WSKAZOWKA
Po prawidowym podlacieniu lampy PAR do sieci elektrycznej podcas procedure uruchamiania na wyswietlaczu kolejno pojawaja sie rozne informacja: "Update Wait..." (tylko do celów serwisowych), "Welcome to Cameo" oraz wersja oprogramowania. Po tej procedurze lampa PAR jest gotowa do prac y przyacza sie na tryb, któ rostatnio wybrano.
W gornym wierszu wyswietlacza widoczny jest napis „DMX Addr“, a w dolnym wierszuactualnie ustawiony adres startowy DMX. Jesli sygnat DMX zostanie przerwany, wyswietlacz zacznie pulsowac. Jesli sygnat jest ponownie podawany, wyswietlacz przyestanie pulsować. Widok glówny walkszy sie automatyczne po ok. 30 sekundach bezczynosci.
DMX Addr 001
W dolnym wierszu wyświetlacza widoczny jest aktualnie aktywowany tryb pracy Standalone (Slave, Static). Widok glówny są automatyczne po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Slave
Static
USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX
Nacisięcie przycisku MENU umozliwa przyjeść do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN sązy wybrać pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownie za pomoczy przycisków UP i DOWN wybrać pozycje podmenu „DMX" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Teraz za pomoczy przycisków UP i DOWNość wybrać zędany tryb DMX (1CH, 3CH, 5CH), wybor potworczaj przyciskiem ENTER. Nacisȩp tonownik przycisk MODE, aby wrocic do widoku glówno. Widok glówny sączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynnosci. Tabele z przyporzȩdkowaniem kanalów dla rożnych trybów DMX znajduju są w punkcie STEROWANIE DMX niewejszej instrukcj.
Menu Mode
Mode DMX
DMX Mode 5CH
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Naciśćczne przycisku MENU uz主要用于 wybor ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN sąwy wybrać pozycje menu „DMX Addr" i potworȩdź przyciskiem ENTER. Terazość uzastymi zędany adres startowy DMZ za pomoczy przycisków UP i DOWN. Potworȩdź wyro przyciskiem ENTER i nacisność przycisk MENU, aby powróć do widoku glównego. Widok glówny sący sie automatyzcie po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu DMX Addr
DMX Addr 001
TRYB PRACY STATYCZNEJ
Naciść przycisku MENU uzmilów przyjeście do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN sąȩź wybrać poźycje menu „Static" i potworȩdź dwukrotnym przycisku ENTER. Teraz za pomoczy przycisków UP i DOWNność wąrotość jasnosci lampy PAR w zakresie pomiedź 000 (zacemiennie) a 255 (maksymalna jasnosć). Potworȩdź wybor przyciskiem ENTER i ponownie przycść przycisk MENU, aby powróćć do widoku glówno. Widok glówny sączy są automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Mode Static
Static Dimmer
Dimmer 255
TRYB SLAVE
Nacisięcie przycisku MENU uzolniwa przyjeść do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN sązy wybrać pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownik za pomoczy przycisków UP i DOWN sązy wybrać pozycje podmenu „Slave" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Połączyć jestostki Slave i Master (taki sam model) za pomoczy kabla DMX i aktywowac w Jednostce Master tryb pracy Standalone „Static". Jednostka Slave jest teraz podrzędna w stosunku do jestostki Master. Nacisnagy ponownik przycisk MODE, aby wrócić do widoku glówno. Widok glówny są automatyczne po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Mode
Mode Slave
USTAWIENIA URZADZENIA
Nacisniec przyciku MENU umo zwiia przejcie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomocz przyckow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu „Settings" i potwierdzić przyciskiem ENTER. Nastepnie moza przyzejć do podmenu w celu wropyadzenia ustawien w seinen pozycjach (zob. tabela). Nacisnac ponownie przycik MODE, aby wrocic do widoku glownego. Widok glowny wączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Stettins
Settings Display
Settings DMX Fail
Settings DimCurve
Settings DimResp.
| Ustawienia | ||||
| Display = Podstawienie wyświetlacza Backlight ON Ciagini | ||||
| Backlight Off Wymiączenia po ok. 30 sekundach bezczyność | ||||
| DMX Fail = Stan urzadzenia po przywni uzygalu DMX Hold Ostatnie | polecenie DMX zostanie zatrzymane | |||
| Blackout Aktywuje | zaciemnienie | |||
| DimCurve = Krzywa sciemniania Linear | Intensywność swiatła wZRasta liniore wraz ze wzrostem wartość DMX | |||
| Exp | Intensywność swiatła moins uzawić preczyjne w dolnym zakresie wartość DMX oraz ogólnie w górnym zagresie wartość DMX. | |||
| Log | Intensywność swiatła moins ogólnie uzawić w dolnym zagresie wartość DMX oraz preczyjne w górnym zagresie wartość DMX | |||
| S Curve | Intensywność swiatła moins uzawić preczyjne w dolnym i górnym zagresie wartość DMX oraz bardẑej ogólnie wŚrodkowym zagresie wartość DMX | |||
| DimResp. | = | Reakacja sciemniacza | LED | Lampa PAR reaguje gwaltownie nazmiany wartość DMX |
| Halogen | Lampa PAR zachowuje są podobnie jak reflektor halogenowy z subtelnymi zmianami jasność | |||
INFORMACJE O URZADZENIU
Naciść przycisku MENU umozliwa przyejscie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoc przycisków UP i DOWN sązy wybrać pozycje menu „Sys Info" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Natestmie现阶段 przyzejność podmenu w celu wyswietenia informacji o urzadzeniu. Ponownie uzyć przycisków UP i DOWN w celu wybrania zędanej pozycji podmenu i wyswietenia informacji poprzejnz przycisku ENTER (zob. tabela). Naciność ponownie przycisk发展模式, aby wrotć do widoku glówno. Widok glówny wączy sie automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Sys Info
Sys Info Temp
Sys Info OP.Hours
Sys Info Firmware
| Sys Info | ||||
| Temp | = | Wyświetlienie temperatury diody LED | Temp LED | xxC/xxF |
| Temp C°/F° | °C (= wyświetlanie w stopniach Celsjusza) | |||
| °F (= wyświetlanie w stopniach Fahrenheita) | ||||
| Op.Hours | = | Wyświetlienie.czasu pracy | Hour Total | Wyświetlanie calkowitego czasu pracy w godzinach |
| Firmware = | Wyświetlienie wersji oprogramgowania urzadzenia | Vx. xx | ||
OBSLUGA CLTS60RGBW
WSKAZÖWKA:
Po prawidowym podlączeni lampy PAR do sieci elektrycznej podczas procedury uruchamiania na wyświetlaczu kolejno pojawiała są rożne informacja: „Update Wait...” (tylkdo celów serwisowych), „Welcome to Cameo" oraz wersja oprogramowania. Po tej procedurze lampa PAR jest gotowa do pracy i przyłącza są na tryb, króty ostatinio wybrano.
W gornym wierszu wyswietlacza widoczny jest napis DMX Addr", a w dolnym wierszu aktualnie ustawiony adres startowy DMX. Jesli syngnal DMX dostanie przerwany, wyswietlacz zacznie pulsowac. Jesli syngnal jest ponownie podawany, wyswietlacz przyestanie pulsować. Widok glówny wączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
DMX Addr 001
W dolnym wierszu wyswietlacza widoczny jest aktualnie aktywowany tryb pracy Standalone (Sound, Slave, Auto, Static, Macro). Widok glowy wączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynność.
Sound
Slave
Auto
Static
Macro
USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX
Naciśćczycu MENU uzozniwa przy.§cie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomocz przycisków UP i DOWN sązy wybrać poźycźne menu „Mode" (dolny wiersz) i potworȩdźć przyciskiem ENTER. Ponownie za pomocz przycisków UP i DOWN wybrać poźycźne podmenu „DMX" i potworȩdźć przyciskiem ENTER. Teraz za pomocz przycisków UP i DOWNość tryb DMX (3CH, 4CH, 5CH, 7CH, 13CH), wybor potworȩdźajc przyciskiem ENTER. Naciśćczycźne potworȩdźć przycisków, aby wrocic do widoku glówno. Widok glówny sączy automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci. Tabele z przyporzędkowaniem kanalów dla rożnych trybów DMX podano w punkcie STEROWANIE DMX-ninejszej instrukcjki.
Menu Mode
Mode DMX
DMX Mode 13CH
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Nacisniec przycisku MENU umołowia przyjecie do menu wybor ustawien systemu. Za pomocz przycskow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu „DMX Addr" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Teraz maya ustawic zadany adres startowy DMZ za pomocz przyciskow UP i DOWN. Potwierdzic wybor przyciskiem ENTER i nacisnac przycisk MENU, aby powrcić do widoku glownego. Widok glowny wączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu DMX Addr
DMX Addr 001
TRYB PRACY STEROWANIE MUZYKA
Nacisniec przycisku MENU umołowia przyjecie do menu wybor ustawien systemu. Za pomocz przyciskow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownie za pomocz przyciskow UP i DOWN wybrac pozycje podmenu „Sound" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Tryb pracy Sterowanie muzyka jest teraz aktywny, co oznacza, ze czulość, z jaka lampa PAR reaguje na dzwęki (impulsy basowe),ość uzstawic za pomocz przyciskow UP i DOWN (Mic Sens 00-99). Potwierdzic wybor przyciskiem ENTER i ponownie nacisnac przyscik MENU, aby powrćić do widoku glówno. Widok glówny sączy sie automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Mode
Mode Sound
Mic Sens 99
TRYB SLAVE
Nacisięcie przycisku MENU uzolniwa przyjeść do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN naleź wybrać pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownik za pomoczy przycisków UP i DOWN wybrać pozycje podmenu „Slave" i potwierdzic przyciskiem ENTER. PołacZYc Jednostki Slave i Master (taki sam model) za pomoczy kabla DMX i aktywować w Jednostce Master jeder z trybowczy Standalone (Sound, Auto, Static, Macro). Jednostka Slave jest teraz podrzędna w stosunku do Jednostki Master. Nacsiąc ponownie przycisk MODE, aby wrócić do widoku glówno. Widok glówny wączy są automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Mode
Mode Slave
AUTOMATYCZNY TRYB PRACY
Naciść przycisku MENU uzolniwa przy.§cie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczą przycisków UP i DOWN sązy wybrać poźycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzć przyciskiem ENTER. Ponownie za pomoczą przycisków UP i DOWN wybrać poźycje podmenu „Auto" i potwierdzć dwukrotnym naciśćem przycisku ENTER, aby ustawic szybkość programu przyciskami UP i DOWN (Program Speed: 00-99). Potwierdzć wybor przyciskiem ENTER i trzykrotnia przycisk MENU, aby powróćdio widoku glówno. Widok glówny są z automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Menu Mode
Mode Auto
Auto Program
Program Speed:99
TRYB PRACY STATYCZNEJ
Tryb statyczny umo zwiia, podobnie jak w przypadku urzadzenia steruagcdo DMX, ustawienie wsztkich fungcji, takich jak np. sciemniace, stroboskop i makra kolorow, bezposrednio na urzadzeniu w zakresie od 000 do 255. W ten sposob mayna stworzyc pojedyncza scene bez uzycia dodatkowego urzadzenia steruagcdo DMX. Naciisnicie przycisku MENU umo zwiia przejscie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomocz przyciskow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownie za pomocz przyciskow UP i DOWN wybrac pozycje menu „Static" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Za pomocz przyciskow UP i DOWN wybrac pozycje menu z zadanf fungcja i potwierdzic przyciskiem ENTER. Wartość (sciemniacza, stroboskopu itd., zob. tabela) odpowiednej fungcji要去 zostac wybrana z zakresu od 000 do 255. Wybor nalezy zatwierdzic przyciskiem ENTER. Po ustawieniu wsztkich fungcji trzykrotnie nacisnac przycisk MODE, aby powrócić do widoku glówno. Widok glówny wączy sie automatyczne po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
Mode Static
| Static | ||||
| Function Values | ||||
| Dimmer 000 – 255 0% | % to 100% | |||
| Dim fine 000 – 255 0% | % to 100% | |||
| Strobe | 000 – 005 Strobe open | |||
| 006 – 255 Strobe slow | > fast < 1 Hz–20 Hz | |||
| Red 000 – 255 0% | to 100% | |||
| Green 000 – 255 0% | to 100% | |||
| Blue 000 – 255 0% | to 100% | |||
| White 000 – 255 0% | to 100% | |||
| Macro | 000 - 005 Colour off | |
| 006 - 013 Red | ||
| 014 - 021 Amber | ||
| 022 - 029 Yellow warm | ||
| 030 - 037 Yellow | ||
| 038 - 045 Green | ||
| 046 - 053 Turquoise | ||
| 054 - 061 Cyan | ||
| 062 - 069 Blue | ||
| 070 - 077 Lavender | ||
| 078 - 085 Mauve | ||
| 086 - 093 Magenta | ||
| 094 - 101 Pink | ||
| 102 - 109 Warm White | ||
| 110 - 117 White | ||
| 118 - 125 Cold White | ||
| 126 - 127 Colour Jumping Stop | ||
| 128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast/Colour 1 -> 12 | ||
| 192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast/Colour 1 -> 12 | ||
| CTC(affects RGB and Colour Macros) | 000 - 005 Off | |
| 006 - 255 7200 K-3200 K @ Full on affects colours too | ||
| Speed | 000 Off | |
| 001 - 255 Auto Program Speed slow -> fast | ||
| Sound(if on, override everything) | 000 - 005 Sound Control OFF (Mic Sensitivity) | |
| 006 - 255 Sound Control ON Low -> High (Mic Sensitivity) | ||
| DimCurve | 000 - 005 No function | |
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||
| Settings | 000 - 005 No function | |
| 006 - 063 Dimmer Response LED (Hold 3s) | ||
| 064 - 127 Dimmer Response Halogen (Hold 3s) | ||
| 128 - 191 Silent Fan on (Hold 3s) | ||
| 192 - 255 Silent Fan of (Hold 5s) |
MAKRA KOLOROW
Nacisniec przycisku MENU umołowia przyjecie do menu wyboru ustawien systemu. Za pomoc przyciskow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu „Mode" (dolny wiersz) i potwierdzic przyciskiem ENTER. Ponownie za pomoc przyciskow UP i DOWN wybrac pozycje menu „Macro" i potwierdzic przyciskiem ENTER. Teraz za pomoc przyciskow UP i DOWN:noza wybrac jeder no z 15 dostepnych makr kolorow (zob. tabelka). Potwierdzic wybor za pomoc przycisku ENTER.
| Menu Mode |
| Mode Macro |
| 1 Red | 6 Turquoise 11 | Magenta | |||
| 2 Amber | 7 Cyan 12 Pink | ||||
| 3 Yellow | warm 8 Blue | 13 Warm White | |||
| 4 Yellow | 9 Lavender | 14 White | |||
| 5 Green | 10 Mauve 15 | Cold White |
USTAWIENIA URZADZENIA
Naciść przycisku MENU uz主要用于 menu wyboru ustawien systemu. Za pomoczy przycisków UP i DOWN sązy wybrać pozycje menu „Settings" i potworȩdź przyciskiem ENTER. Nastepnieość przyjecź do podmenu welu wropyadzenia ustawien w尤其是 pozycjach (wybori uzustawuminium za pomoczy przycisków ENTER/UP/DOWN, poźcie podmenu - rob.tabela). Nacisność ponownie przycisk发展模式, aby wrócić do widoku glówno. Widok glówny sączy są automatycznych po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
| Menu Settings | Settings Display | Settings DMX Fail | Settings DimCurve | Settings DimResp | Settings Calibrat |
Nacisnie pieczyskiu MEnu umozliwa przeciie do menu wyboru ustaniewi systemu. Za pomocz przyciskow UP i DOWN nalezy wybra c pozycje menu „Sys Info" i potwierdzić przyciskiem ENTER. Nastepnie moza przyjec do podmenu w celu wyswietlenia informaci o urzadzeniu. Ponownie uzyc przyciskow UP i DOWN w celu wybrania zadanej pozycji podmenu i wyswietlenia informaci poprzej nacisiwie przycisku ENTER (zob. tabela). Nacisnac ponownie przycisk MODE, aby wrocić do widoku glownego. Widok glowy wączy się automatyczne po ok. 30 sekundach bezczynnosci.
| Menu Sys Info | Sys Info Temp | Sys Info OP. Hours | Sys Info Firmware |
| Sys Info | ||||
| Temp = Wyswietlenie temperature diody LED Temp LED xxC/xxF | ||||
| Temp C°/F° °C (= wyswietlanie w stopniach Celsjusza) | ||||
| °F (= wyswietlanie w stopniach Fahrenheit) | ||||
| Op.Hours = | Wyswietlenie.czasi pracy | Hour Total | Wyswietlanie calkowitego czasu pracy w godzinach | |
| Firmware = Wyswietlenie wersji oprogramowania urzadzenia | Vx. xx | |||
USTAWIENIE I MONTAZ

Dzieki zintegrowanym gumowym nozkom lampe PAR:nozna ustawic w odpwiednim几点cu na rownej plaszczynie. Do montazu na trawersie sluzy spejalny zacisk do trawersu (nie znajduje sie w zestawie). Nalezy zadbac o stabilne polaczenia z pałakiem montażwym i zabepręcZYC lampe PAR odpwiednia lin zabeprieczajac, przyweakiej są przy uchwyt bezpieczenstwa. Wzna informacja: montaż nad glowaMZe byc wykonywany wylacznie przy odpwiednio przeszkolony personel.
MONTAZ/DEMONTAZ SKRZYDELEK I RAMY FILTRA
W celu zamontowania/zdemontowania skrzydelek i ramy filtra nalezy nacisnac przycisk sprezynowy blokady i zlozyc ja ku gorze. Przywracanie blokady do pierwotnego połowenia nastepuj e w ten sam sposob.
TECHNIKA DMX
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) to nazwa universalnego protokolu transmisji do komunikacja między odpowiednimi urzadzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyla dane DMX do podłuczonych urzadzen DMX. Transmisja danych DMX nastepuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, ktory jest przykazywany z jakiego urzadzenia do nastepné保税je znajdujuce sie w kaźdym urzadzeniu obstugujacym standard DMX zlacza „DMX IN" i „DMX OUT" (zlacza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urzadzenie nie sąze przykracza 32. Ostatnie urzadzenia w lancuchu nalezy wyposaźć w terminator.

ZLACZE DMX:
DMX to wspólny „język”, za pomoczą tórego rożne typy i modele urzadzeność producentsów porozumiewaja są ze soba i mogą być sterowane przy uzyciu centralnégo kontrolera, o ile wzystkie urzadzenia i kontractor obśluguja standard DMX. W celu zapewniały optimalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połaczenia wie są poszczejnych urzadzeniami były möliwie jak najrótsze. Kolejnosć, w jakiej urzadzenia są podlaczone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adreswomania. I tak urzadzenia z adresem DMX 1MZo znajdować sizwodnym规模最大szegowe) lancucha DMX - na poźatku, na końu lub gdzieść posrodku. Po przydzielenuiu urzadzeniu adresu DMX 1, kontractor „wie“, ze ma on wys)—cz wsztkie dane przypisane do adresu 1 do unto urzadzenia, niedaleźnie od seinem pozycji w sieci DMX.
POŁACZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTOROW
- Męska wyczke XLR (3-stykowa lub 5-stykowa) kabla DMX podłaczyc do wyjscia DMX (zeptiek gniaźdo XLR) pierwszego urzadzenia DMX (np. kontrlera DMX).
- Žeńska wtyczne XLR kabla DMX podlaczonego do pierwszego refluktora podlaczyc do wejscia DMX (męskie gniazdo XLR) nastepné orgas zedzenia DMX. Wyjscie DMX tego urzadzenia podlaczyc w taki sam sposob do wejscia DMX nastepné orgas zedzenia i tak dalej. Naleź pamietać, ze urzadzenia DMX podlacza sie szeregowo, a polaczenia nie mayna rozdzielac bez aktywnego rozdwielacja. Maksymalna liczba urzadzenia DMX w lancuchu DMX nie maye przykraczenia 32.
Obszerny wybor odpowiednich kabli DMX oferuja linie produktow Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.
KABEL DMX:
W przypadku stosowania wlasnych kabliNSEbybezwzglde nprzestrzegac informaci podanych na ilustracjach na tej stronie.W zadnym wypadku nie wolno tacyc oslony kabla z koncowka uziemajacw tyczki. Nalezy takze pamieta, aby oslona nie mia kontaktu z obudowa tyczki XLR. Jesli oslona ma kontakt z uziemieniem, moze dojsc do awari systemu.
Przyporzbadkawanie wtyczek:
Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są nied Podłaczone):


TERMINATOR DMX:
Aby zapobiec awariom systemu, nalezy wyposazyc ostatie urzadzenie w lancuchu DMX w terminator (120 1/4 W).
3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3
5-stykowa wyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5
Przyporzbadkawanie wtyczek:
3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:


ADAPTER DMX:
Mozliwa jest dazu kombinacja urzadzen DMX z 3-stygowymi przyłączami i urzadzen DMZ 5-stygowymi przyłączami w jedernym lancuchu DMX przy uzyciu adapterów.
Przyporzbatkowanie wyczek
Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, zȩnski: K3DGF0020
Pin 4 i 5 są nied Podłęczone.
Przyporzbatkowanie wtyczek
Adapter DMX 3-stykowy XLR, mészki, na 5-stykowy XLR, zeński: K3DHM0020
Pin 4 i 5 sq niepodłaczone.




DANE TECHNICZNE
| Oznaczenia modelu: CLTS40WW CLTS60RGBW | ||
| Rodzaj produktu: lampa PAR LED lampa PAR LED | ||
| Typ: | teatralny reflektor punktowy z funkcja zoom | teatralny reflektor punktowy z funkcja zoom |
| Spektrum colorów: bialy cieply RGBW | ||
| Liczb diod LED: 1 1 | ||
| Typ diod LED: 40 W COB 60 W COB | ||
| Częstotliwość odświeżania: 1200 Hz | 3600 Hz | |
| Ką wierzki swiatła: | 15°-38° | 10°-41° |
| Wejscie DMX: | męskie, 3-stykowe, XLR | mȩskie, 3-stykowe, XLR |
| Wyjscie DMX: ześćkie, 3-stykowe, XLR | źȩskie, 3-stykowe, XLR | |
| Tryb DMX: | 1-kanalowy, 3-kanalowy, 5-kanalowy | 3-kanalowy, 4-kanalowy, 5-kanalowy, 7-kanalowy, 13-kanalowy |
| Funkcie DMX: | sciemniacz, doklady regulacjaSciemniacza, stroboskop, krzywaSciemniania, reakcjaSciemniacza | sciemniacz, doklady regulacjaSciemniacza, stroboskop, krzywaSciemniania, RGBW, makra kolorów, Colour Jump (przeskakiwanie kolorów), Colour Fade (zanikanie kolorów), temperatura barwowa, Sterownik muzyka, reakcjaSciemniacza, sterownik wentylatorem |
| Sterownik: | DMX512, zgodnosć ze standardem RDM | DMX512, zgodnosć ze standardem RDM |
| Funkcie Standalone: | sciemniacz, Master/Slave | sciemniacz, doklady regulacjaSciemniacza, stroboskop, RGBW, makra kolorów, Colour Jump (przeskakiwanie kolorów), Co-lour Fade (zanikanie kolorów), Sterownik muzyka, program automatyczny |
| Elementy obshugi: | Mode, Enter, Up, Down, Zoom | Mode, Enter, Up, Down, Zoom |
| Wskaźniki: | podstawIANy, 2-wierszowy wyświetlacz LCD | podstawIANy, 2-wierszowy wyświetlacz LCD |
| Napiȩcie robocze: | 100-240 V AC/50-60 Hz | 100-240 V AC/50-60 Hz |
| Pobór mocy: | 40 W | 65 W |
| Nateżenie oświetyenia (w odlegloiść 1 m): | 18 000 lx | 19 800 lx |
| Strumuń scwietny: | 1567 lm | 907 lm |
| Zȩcie zasilania: | podstawicy na stałe kabel sieciowy odlugosci 1 m z wtyczka CEE 7/7 | podstawicy na stałe kabel sieciowy odlugosci 1 m z wtyczka CEE 7/7 |
| Beziecznik: | F1AL/250 V (5 x 20 mm) | F1AL/250 V (5 x 20 mm) |
| Temperatura otoczenia (w trakcie pracy): | od 5°C do 40°C | od 5°C do 40°C |
| Względna wilgotność powietrza: | < 80%, bez kondensacje | < 80%, bez kondensacje |
| Material obudowy: | metal | metal |
| Kolor obudowy: czarny | czarny | |
| Chłodzenia obudowy: | konwekcyjne | wentylator |
| Wymiary (szer. x wys. x gl., bez(PCa montażowej): | 145 x 205 x 240 mm | 145 x 205 x 240 mm |
| Waga: | 3,8 kg | 3,8 kg |
| Pozostale cechy: rama filtra, skrzydelka i(PCa montażowy w zestawie, ręczny zoom | rama filtra, skrzydelka i(PCa montażowy w zestawie, ręczny zoom | |
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informace dotyczye ograniczenia odpowiedzialnosci znajda Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie koniecznosci skorzystania z serwisu prosze skontaktoa sie z firma Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiazuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujacych system sortowania odpadow) Niniejszy symbol na produc- cie lub zwiazanych z nim Dokumentach wskazuj, iz urzadzenie po zakoniceniu okresu uzytkowania nie maye byc utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknac szkod w srodowisku lub szkod na osobie powstalych wwyniku niedrostanogo usuwania odpadow. Niniejszy produkt nalezy utylizowaed oddzielnie od innych odpadow i przykazacdo puncttu recyklingu w celu ponownego wykorzystania uzytych w nim materialow w ramach idei zrnowawzonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymuja informace w zakresie przyjaznych dla srodowiska mozliwosci usuwania odpadow od sprzedawcy, u ktorego produkt zostal zakupiony, lub w oppowiednic placowkach regionalnych. Uzytkownicy bedagy przyedsiebiorcami proszeni sa o Kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunkow utylizacioni urzadzen. Niniejszy produkt nie maybe utylizowyrazem z innymi odpadami przemyslowymi.
ProstaInstrukcja