Cameo Root PAR 6 - Oświetlenie

Root PAR 6 - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Root PAR 6 Cameo w formacie PDF.

📄 176 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo Root PAR 6 - page 109
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Reflektor LED PAR
Model Root PAR 6 (CLROOTPAR6)
Liczba LED 6 diod LED RGBWA+UV o mocy 12 W każda
Spektrum kolorów RGBWA+UV (czerwony, zielony, niebieski, biały, bursztynowy, UV)
Kąt rozpraszania 36,0° (20,5° przy połowie intensywności)
Strumień świetlny 1 800 lm
Natężenie światła na 1 m 10 700 lx
Zasilanie 100-240 V AC, 50/60 Hz
Pobór mocy 58 W
Złącze zasilania Power Twist IN (niebieski) i OUT (biały, maks. 8 A)
Bezpiecznik F3A / 250 V (5 x 20 mm)
Wymiary (bez wspornika) 195 x 133 x 195 mm
Waga (ze wspornikiem) 1,975 kg
Stopień ochrony IP20
Klasa ochronności elektrycznej I (z przewodem ochronnym)
Chłodzenie Konwekcyjne (bez wentylatora)
Temperatura otoczenia podczas pracy 0 °C do 40 °C
Wilgotność względna < 80 %, bez kondensacji
Tryby DMX Bez kanału przesunięcia: 2, 4CH1, 4CH2, 5, 6, 8, 11 kanałów. Z kanałem przesunięcia: 3, 5CH1, 5CH2, 6, 7, 9, 12 kanałów.
Funkcje DMX Ściemniacz, precyzyjny ściemniacz, stroboskop, czerwony, zielony, niebieski, biały, bursztynowy, UV, makra kolorów, wybór sekwencji, przesunięcie DMX, czułość akustyczna
Sterowanie DMX512, pilot IR (opcja), W-DMX przez stick iDMX (opcja)
Funkcje autonomiczne Programy automatyczne, audio, statyczne, presety kolorów, kolory użytkownika, pętla
Wyświetlacz Ekran OLED z przyciskami Mode, Enter, Up, Down
Konserwacja i czyszczenie Czyścić powierzchnie czystą, wilgotną szmatką. Regularnie usuwać kurz z otworów wentylacyjnych. Nie używać ściernych środków czyszczących. Regularnie czyścić soczewki.
Bezpieczeństwo Nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. Nie używać w obecności osób chorych na padaczkę (efekty stroboskopowe). Źródło światła jest trwale wbudowane i nie może być wymieniane przez użytkownika. Zachować minimalne odległości (30 cm od materiałów łatwopalnych).
Części zamienne i naprawialność Brak części wymienianych przez użytkownika. Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Bezpiecznik może być wymieniony przez użytkownika (ten sam typ).

Często zadawane pytania - Root PAR 6 Cameo

Jak ustawić początkowy adres DMX?
Naciśnij MODE, wybierz DMX Address za pomocą UP/DOWN, zatwierdź ENTER, następnie ustaw adres (001-512) za pomocą UP/DOWN. Potwierdź ENTER.
Jak używać trybu Master/Slave?
W menu wybierz Slave i wybierz grupę (0 dla dokładnego śledzenia, lub 1-13 dla przesunięcia). Połącz reflektory DMX. Urządzenie master musi być w trybie autonomicznym (Auto, Static itp.). Slave podążają za masterem.
Jak połączyć kilka reflektorów w DMX?
Połącz wyjście DMX kontrolera z wejściem DMX pierwszego reflektora. Następnie połącz wyjście DMX każdego reflektora z wejściem następnego. Nie przekraczaj 32 urządzeń w łańcuchu. Zakończ łańcuch terminatorem (120 omów).
Jak używać pilota na podczerwień?
Pilot IR (opcja) umożliwia sterowanie trybami autonomicznymi. Skieruj go na przedni czujnik (zasięg < 8 m). Przyciski pozwalają regulować jasność, prędkość, kolory, programy (Auto, Sound, Color Preset). W trybie DMX lub Slave IR jest wyłączony.
Co to jest przesunięcie DMX i jak je skonfigurować?
Przesunięcie DMX tworzy efekt sekwencyjny. W trybach bez kanału przesunięcia ręcznie ustaw grupę i opóźnienie. W trybach z kanałem przesunięcia opóźnienie jest kontrolowane przez dedykowany kanał DMX. Opóźnienia wynoszą od 0,0 do 2,0 sekund w krokach co 0,1 s.
Jak czyścić i konserwować reflektor?
Odłącz urządzenie. Wyczyść obudowę wilgotną szmatką. Usuń kurz z otworów wentylacyjnych szmatką lub sprężonym powietrzem (blokując wentylatory). Regularnie czyść soczewki. Nie używaj ściernych środków czyszczących.
Jakie środki ostrożności należy zachować?
Nigdy nie patrz bezpośrednio na źródło światła. Unikaj używania efektów stroboskopowych w pobliżu osób chorych na padaczkę. Zamocuj urządzenie stabilnie, zachowaj odległość 30 cm od materiałów łatwopalnych. Nie używaj, jeśli kabel jest uszkodzony. Nie otwieraj go.
Co zrobić, jeśli sygnał DMX zostanie przerwany?
Domyślne zachowanie (parametr Sig Fail) utrzymuje ostatnie polecenie. Możesz wybrać Black (wyłączenie) lub User 1 (kolor użytkownika 1) w menu ustawień.
Jak zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych?
W menu Settings wybierz Reset a następnie Factory. Potwierdź ENTER. Aby anulować, naciśnij MENU.
Czy reflektora można używać na zewnątrz?
Nie, stopień ochrony IP20 oznacza, że nie jest chroniony przed wodą. Jest przeznaczony do tymczasowego użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie używaj go na zewnątrz ani w środowisku morskim.

Pytania użytkowników dotyczące Root PAR 6 Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Root PAR 6 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Root PAR 6 marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Root PAR 6 Cameo

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU

WEWNETRZNEGO 113

WPROWADZENIE 113

PRZYŁĄCZA. ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI 114

OBSŁUGA 116

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNY) 126

USTAWIANIE I MONTAŻ 128

UTRZYMANIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 129

TECHNIKA DMX 131

DANE TECHNICZNE 133

UTYLIZACJA 135

DEKLARACJE PRODUCENTA 135

ITALIANO

UTILIZZO CONFORME 136

To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.

PRZEZNACZENIEM

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym dla branży eventowej!

Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!

Ponadto ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez!

Użytkowanie produktu niezgodne z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksplo-atacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!

Wyklucza się odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane przez użycie niezgodne z przeznaczeniem!

Produkt nie jest przeznaczony dla:

– osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy.
– dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

– Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do zawartych w niej zaleceń.
– Przechowywać wszystkie instrukcje i informacje w bezpiecznym miejscu.
– Przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.

OBJAŚNIENIA i SYMBOLE

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na bezpośrednie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożenia dla życia i zdrowia.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki zagrażające zdrowiu lub życiu.
  3. OSTROŻNIE: Słowo OSTROŻNIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.
  4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 1

Ten symbol oznacza zagrożenie elektryczne.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 2

Ten symbol wskazuje zagrożenie ogólne.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 3

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z gorącymi powierzchniami.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 4

Ten symbol oznacza zagrożenie ze strony intensywnych źródeł światła.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 5

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia.

Cameo Root PAR 6 - OBJAŚNIENIA i SYMBOLE - 6

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie otwierać urządzenia i nie modyfikować go.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub płyny lub urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób. Należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel.
  3. W przypadku urządzeń o klasie ochronności 1 przewód uziemiający musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie należy odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia o klasie ochronności 2 nie mają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody będące pod napięciem nie są poskręcane ani uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie wolno mostkować bezpiecznika urządzenia.

Cameo Root PAR 6 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone.
  2. Urządzenie można instalować wyłącznie wtedy, gdy nie jest pod napięciem.
  3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia.
  4. Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

Cameo Root PAR 6 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć lub kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie ono temperaturę otoczenia.
  2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z parametrami podanymi na urządzeniu. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w selektor napięcia, nie podłączać go do źródła zasilania, dopóki nie zostanie ustawione poprawnie. Używać tylko odpowiednich przewodów sieciowych.

  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy naciśnięcie włącznika/wyłącznika na urządzeniu.

  4. Zastosowany bezpiecznik powinien być tego samego typu jak nadrukowany na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie działania zapobiegające przepięciu (np. wyładowania atmosferyczne).
  6. Przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego dla urządzeń ze złączem Power Out. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć zalecanej wartości.
  7. Wyjmowane przewody zasilające należy wymieniać tylko na przewody o równoważnych parametrach, które odpowiadają pierwotnie dostarczonym. Przekrój przewodu nie może być mniejszy niż przewodu oryginalnego

Cameo Root PAR 6 - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i małe części należy przechowywać poza zasięgiem osób (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową.
  2. Niebezpieczeństwo upadku! Upewnić się, że urządzenie zostało bezpiecznie zainstalowane i nie może upaść. Używać wyłącznie odpowiednich statywów i mocowań (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa.

Cameo Root PAR 6 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kablowe, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie.
  5. Należy bezwzględnie przestrzegać podanej minimalnej odległości od materiałów łat- twopalnych! Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, minimalny odstęp wynosi 0,3 m.
  6. Należy bezwzględnie przestrzegać minimalnej odległości od oświetlonej powierzchni, z której można odczytać wskazania urządzenia!

Cameo Root PAR 6 - OSTRZEŻENIE: - 1

OSTROŻNIE:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne, mogą ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urządzeń z elementami sterowanymi elektrycznie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika.

  3. Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać. Zachować ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demon-tażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż urządzenie ostygnie

Cameo Root PAR 6 - OSTROŻNIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie instalować ani nie eksploatować urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców ani innych źródeł ciepła. Upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i nie dopuścić do przegrzania.
  2. W pobliżu urządzenia nie wolno umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych ani nie blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnych opakowań lub opakowań przewidzianych do tego celu przez producenta.
  5. Nie narażać urządzenia na wstrząsy ani uderzenia.
  6. Należy uwzględnić klasę ochrony IP oraz warunki otoczenia, takie jak temperatura i wilgotność zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą być stale modernizowane. W przypadku rozbieżności informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia w instrukcji obsługi i na oznaczeniu na urządzeniu zawsze pierwszeństwo mają oznaczenia na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
  9. Urządzenie nie nadaje się do użytkowania w warunkach morskich.

Cameo Root PAR 6 - UWAGA: - 1

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

  1. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła, nawet przez krótką chwilę.
  2. Nigdy nie należy patrzeć w źródło światła za pomocą przyrządów optycznych, takich jak lupy
  3. Efekty stroboskopowe mogą wywoływać u podatnych osób ataki epileptyczne!
  4. Lampa ta ma zamontowane na stałe źródło światła, którego użytkownik nie może wymienić. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się z dystrybutorem.

Cameo Root PAR 6 - OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

Cameo Root PAR 6 - OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 2

Cameo Root PAR 6 - OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 3

UWAGI DOTYCZACE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU WEWNETRZNEGO

  1. Działanie tymczasowe! Sprzęt do organizacji imprez zasadniczo przeznaczony jest do tymczasowego działania.
  2. Ciągła eksploatacja lub montaż na stałe może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności i przedwczesnego starzenia się urządzeń

WPROWADZENIE

7 X REFLEKTOR RGBW PAR 4 W

CLROOTPAR4 (czarna obudowa)

CLROOTPAR4WH (biała obudowa)

6 X REFLEKTOR RGBWA+UV PAR 12 W

CLROOTPAR6 (czarna obudowa)

CLROOTPAR6WH (biała obudowa)

FUNKCJE STEROWANIA

CLROOTPAR4

Tryby pracy DMX bez kanału DMX Delay: Sterowanie DMX 2-kanałowe, 4-kanałowe 1, 4-kanałowe 2, 5-kanałowe, 6-kanałowe i 9-kanałowe

Tryby pracy DMX z kanałem DMX Delay: Sterowanie DMX 3-kanałowe, 5-kanałowe 1, 5-kanałowe

2, 6-kanałowe, 7-kanałowe i 10-kanałowe

CLROOTPAR6

Tryby pracy DMX bez kanału DMX Delay: Sterowanie DMX 2-kanałowe, 4-kanałowe 1, 4-kanałowe 2, 5-kanałowe, 6-kanałowe, 8-kanałowe i 11-kanałowe

Tryby pracy DMX z kanałem DMX Delay: Sterowanie DMX 3-kanałowe, 5-kanałowe 1, 5-kanałowe

2, 6-kanałowe, 7-kanałowe, 9-kanałowe i 12-kanałowe

Tryb pracy master/slave

Funkcje standalone

Sterowanie za pomocą pilota na podczerwień (opcjonalnie dostępny pilot)

Połączenie W-DMX przez opcjonalną pamięć iDMX Stick

CHARAKTERYSTYKA

3-pinowe złącza DMX. Złącza wejściowe i wyjściowe Power Twist. Wyświetlacz OLED. Regulowana częstotliwość modulacji PWM. Złącze do iDMX Stick. Chłodzenie konwekcyjne. Śruba funkcji pochylania. W zestawie podwójny uchwyt montażowy. Napięcie robocze 100-240 V AC.

CLROOTPAR4

7 diod LED RGBW, każda o mocy 4 W. Pobór mocy 38 W

CLROOTPAR6

6 x dioda LED RGBWA+UV 12 W. Pobór mocy 58 W

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

POWER OUT POWER IN DMX OUT DMX IN MAX POWER CONSUMPTION: 38 W · POWER IN: 100 - 240 V AC / 50 - 60 HZ · MAX POWER OUT: 8 A

Modele CLROOTPAR4 i CLROOTPAR6 mają identyczne przyłącza, elementy obsługi i wyświetlacze.

1 POWER IN

Niebieskie wejściowe gniazdo sieciowe Power Twist. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką Power Twist.

2 POWER OUT

Białe wyjściowe gniazdo sieciowe Power Twist do zasilania sieciowego kolejnych reflektorów CAMEO (maks. 8 A).

③ DMX IN

3-stykowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX).

4 DMX OUT

3-stykowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.

5 FUSE

Oprawa na czułe bezpieczniki 5 x 20 mm. WAŻNA WSKAZÓWKA: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach. Jeżeli bezpiecznik zadziała powtórnie, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.

6 WYŚWIETLACZ OLED

Wyświetlacz OLED pokazuje bieżący tryb pracy (widok główny), pozycje z menu wyboru oraz wartość liczbową lub stan pracy w poszczególnych pozycjach menu. Po ok. dwóch minutach beczynności wyświetlacz automatycznie wraca do widoku głównego. Wskazówka w widoku głównym w trybach pracy z zewnętrznym sterowaniem: Gdy sygnał sterujący zostanie przerwany, znaki na wyświetlaczu zaczną migać, a gdy sygnał zostanie ponownie włączony, przestaną migać. Jeśli wyświetlany jest ekran główny, można obrócić wyświetlacz o 180° przez krótkie naciśnięcie przycisku UP.

Cameo Root PAR 6 - WYŚWIETLACZ OLED - 1

Modele CLROOTPAR4 i CLROOTPAR6 mają identyczne przyłącza, elementy obsługi i wyświetlacze.

7 PRZYCISKI

MODE — Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do menu wyboru. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do widoku głównego. Naciśnięcie przycisku MODE bez zatwierdzenia wprowadzonej zmiany przyciskiem ENTER spowoduje przywrócenie wcześniej ustawionej wartości lub statusu.

ENTER — Naciskając przycisk ENTER, można przejść do poziomu menu, z którego można dokonywać zmian wartości. Za pomocą przycisku ENTER można też uzyskiwać dostęp do podmenu. Wprowadzone zmiany ustawień również potwierdzaj przez naciśnięcie przycisku ENTER.

UP i DOWN — Wybór poszczególnych pozycji w menu wyboru (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają zmianę wartości wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

8 MIC

Mikrofon dla trybu sterowania muzyką.

9 TILT

Śruba radełkowana funkcji pochylania przy stosowaniu reflektora Uplight. Aby uzyskać bardziej dyskretny wygląd, można zdjąć podwójny uchwyt montażowy.

10 GUMOWE NÓŻKI

Cztery gumowe nóżki zapewniające stabilność.

11 UCHO ZABEZPIECZAJĄCE

Ucho do zabezpieczenia reflektora w przypadku montażu na trawersie.

12 ŚRUBY Z POKRETŁEM

Dwie śruby z pokrętem służą do regulacji i mocowania stojaka lub uchwytu montażowego.

ZŁĄCZE DO POŁĄCZENIA W-DMX™

Złącze USB A do opcjonalnej pamięci iDMX Stick znajduje się z boku reflektora po przeciwnej stronie wístosunku do panelu przyłączeniowego.

OBSŁUGA

UWAGI

  • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Następnie reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb.
  • Aby przejść bezpośrednio do głównego wyświetlacza z niższych poziomów menu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez około 2 sekund. Jeśli przez około dwóch minut nie nastąpi wprowadzenie żadnych danych, automatycznie włączy się ekran główny. Aby w podmenu przejść o jeden poziom w górę, należy nacisnąć przycisk MODE.
  • Aby przejść bezpośrednio do ostatnio edytowanego punktu menu, należy nacisnąć jednocześnie MODE i□ENTER.
  • Jeśli wyświetlany jest ekran główny, można przekręcić wyświetlacz o 180° przez krótkie naciśnięcie przycisku UP.
  • Aby szybko zmienić wartość (np. adres startowy DMX), należy przytrzymać wciśnięty przycisk UP lub DOWN.

WIDOK GŁÓWNY: TRYB PRACY DMX

Na wyświetlaczu pojawi się DMX Address i aktualnie ustawiony adres startowy DMX (w przykładzie 001). Jeśli funkcja DMX Delay jest aktywna, na wyświetlaczu widnieje także numer grupy oraz czas opóźnienia.

Cameo Root PAR 6 - WIDOK GŁÓWNY: TRYB PRACY DMX - 1

EKRAN GŁÓWNY: TRYB PRACY STANDALONE

Na wyświetlaczu jest pokazywany aktywowany tryb standalone (Mode Auto, Mode Sound, Mode Static, Mode Color Preset, Mode User Color, Mode Loop).

Mode AutoMode SoundMode StaticMode Color PresetMode User ColorMode Loop

TRYB PRACY SLAVE NA GŁÓWNYM EKRANIE

Na wyświetlaczu jest pokazany tryb Slave. Jeśli urządzenie w trybie Slave jest przypisane do grupy Slave, wówczas w trybach Auto i Loop jest również wyświetlana grupa Slave oraz czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu w trybie Master.

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Address i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Możesz teraz przyciskami UP i DOWN wybrać żądany adres startowy DMX. Potwierdź wprowadzone ustawienia przyciskiem ENTER, a następnie naciśnij raz przycisk MODE, aby wrócić do widoku głównego. Jeśli przez około dwie minuty nie nastąpi wprowadzenie żadnych danych, automatycznie włączy się widok główny.

----Menu---- ►DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ----DMX Adress---- ►D 001 — 512 D DMX Delay

USTAWIANIE TRYBU DMX

Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Mode i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz żądany tryb DMX i potwierdź wybór przyciskiem ENTER (tryby pracy DMX z kanałem DMX Delay są oznaczone symbolem „D”). Naciśnij 1x przycisk MODE, aby powrócić do ekranu głównego. Jeśli przez około dwie minuty nie nastąpi wprowadzenie żadnych danych, automatycznie włączy się widok główny. Tabele wykorzystania kanałów dla różnych trybów DMX można znaleźć w tej instrukcji w punkcie STEROWANIE DMX.

Cameo Root PAR 6 - USTAWIANIE TRYBU DMX - 1

flowchart
graph LR
    A["----Menu---- DMX Address<br>►DMX Mode<br>DMX Delay<br>Stand Alone<br>Slave<br>Settings<br>System Info"] --> B["CLROOTPAR4"]
    B --> C["2CH 4CH1 4CH2 5CH 6CH 9CH"]
    B --> D["D3CH D5CH1 D5CH2 D6CH D7CH D10CH"]
    E["CLROOTPAR6"] --> F["2CH 4CH1 4CH2 5CH 6CH 8CH 11CH"]
    E --> G["D3CH D5CH1 D5CH2 D6CH D7CH D9CH D12CH"]

DMX DELAY

Za pomocą funkcji DMX Delay można w prosty sposób stworzyć efekt ruchomego światła przy użyciu dowolnej liczby reflektorów tego samego modelu i w tej samej wersji oprogramowania, co w innym przypadku byłoby możliwe tylko przy zastosowaniu odpowiedniego kontrolera DMX i skomplikowanego programowania. Wszystkie połączone urządzenia działają w tym samym trybie DMX i są sterowane pod tym samym adresem startowym DMX.

Ręczne ustawianie opóźnienia DMX w trybach pracy DMX bez kanału DMX Delay:

Na ekranie głównym naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami ▲i ▼wybierz opcję DMX Delay i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków ▲i ▼wybierz żądane podmenu, naciśnij przycisk ENTER i ustaw wartość lub status zgodnie z wymaganiami. Potwierdź wszystkie wprowadzone dane, naciskając ENTER.

Przypisz reflektor do jednej z maksymalnie 47 grup w zależności od potrzeb (maksymalna liczba grup zależy od aktywnego trybu DMX), przy czym do jednej grupy można przypisać kilka reflektorów. Numer grupy jest równocześnie współczynnikiem, przez który mnożony jest ustawiony czas opóźnienia.

Czas opóźnienia (czas opóźnienia sygnału DMX) można ustawić ręcznie na każdym reflektorze na inną wartość (od 0,0 do 2,0 s w krokach co 0,1 s).

—— Menu ——— DMX Address DMX Mode ►DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info —— Delay ——— ► Group 0 Delay 0.0s

Przykład konfiguracji:
Cameo Root PAR 6 - Ręczne ustawianie opóźnienia DMX w trybach pracy DMX bez kanału DMX Delay: - 2

flowchart
graph LR
    A["DMX Controller"] --> B["Scheinwerfer(gruppe) 0 kein Delay"]
    B --> C["Scheinwerfer(gruppe) 1 1.5s Delay"]
    C --> D["Scheinwerfer(gruppe) 2 3s Delay"]
    D --> E["Scheinwerfer(gruppe) 3 4.5s Delay"]
    E --> F["Scheinwerfer(gruppe) 4 6s Delay"]
    F --> G["Scheinwerfer(gruppe) 5 7.5s Delay"]

    subgraph Group1
        B --> B1["► Group 0 Delay 0.0s"]
        C --> C1["► Group 1 Delay 1.5s"]
        D --> D1["► Group 2 Delay 1.5s"]
        E --> E1["► Group 3 Delay 1.5s"]
        F --> F1["► Group 4 Delay 1.5s"]
        G --> G1["► Group 5 Delay 1.5s"]
    end

Ustawianie opóźnienia DMX w trybach pracy DMX bez kanału DMX Delay:

Na ekranie głównym naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami ▲i Wybierz opcję DMX Delay i potwierdź wybór, dwukrotnie naciskając przycisk ENTER.

Przypisz reflektor do jednej z maksymalnie 47 grup w zależności od potrzeb (maksymalna liczba grup zależy od aktywnego trybu DMX), przy czym do jednej grupy można przypisać kilka reflektorów. Numer grupy jest równocześnie współczynnikiem, przez który mnożony jest ustawiony czas opóźnienia. Każdorazowo potwierdzaj wprowadzane dane przyciskiem ENTER.

Menu DMX Address DMX Mode ►DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info Delay ►Group 0

Czas opóźnienia (czas opóźnienia sygnału DMX) jest ustawiany za pomocą sterownika DMX w osobnym kanale DMX Delay odpowiedniego trybu DMX (od 0,0 do 2,0 s w krokach co 0,1 s).

Przykład konfiguracji:
Cameo Root PAR 6 - Ustawianie opóźnienia DMX w trybach pracy DMX bez kanału DMX Delay: - 2

flowchart
graph LR
    A["DMX Controller DMX Delay 0.5s"] --> B["Scheinwerfer(gruppe) 0 kein Delay"]
    B --> C["Scheinwerfer(gruppe) 1 0.5s Delay"]
    C --> D["Scheinwerfer(gruppe) 2 1s Delay"]
    D --> E["Scheinwerfer(gruppe) 3 1.5s Delay"]
    E --> F["Scheinwerfer(gruppe) 4 2s Delay"]
    F --> G["Scheinwerfer(gruppe) 5 2.5s Delay"]
    B --> H["Group 0"]
    C --> I["Group 1"]
    D --> J["Group 2"]
    E --> K["Group 3"]
    F --> L["Group 4"]
    G --> M["Group 5"]
    H --> N["Delay Group: 0.5s Delay"]
    I --> O["Delay Group: 1.5s Delay"]
    J --> P["Delay Group: 3.5s Delay"]
    K --> Q["Delay Group: 4.5s Delay"]

TRYB PRACY STANDALONE AUTO/SOUND

Każdy z 6 dostępnych programów automatycznych składa się zaprogramowanych sekwencji zmiany koloru, jasności, prędkości pracy, sterowania muzyką z czułością mikrofonu i opóźnienia (sygnału), które mogą być ustawiane oddzielnie dla każdego programu.

Na ekranie głównym naciśnij MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź przyciskiem ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz trybstandalone Auto i potwierdź przyciskiem ENTER. Teraz za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz żądany program (Program 1 – Program 6) i potwierdź przyciskiem ENTER.

Cameo Root PAR 6 - TRYB PRACY STANDALONE AUTO/SOUND - 1

flowchart
graph TD
    A["----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ▶ Stand Alone Slave Settings System Info"] --> B["----Stand Alone---- ▶ Auto Static Color Preset User Color Loop"]
    B --> C["----Auto Mode---- ▶ Program 1 | Program 6"]
    C --> D["----Program x---- ▶ Dimmer 0-100 Speed 0-100 Sound Off / On Sens 0-100 Delay 0.0s-2.0s"]

Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać ustawień punktów podmenu (patrz tabela, wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER). Ustawienia są wykonywane oddzielnie dla każdego programu i zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urządzenia.

TRYB PRACY STANDALONE AUTO / SOUND (PROGRAM 1 – PROGRAM 6)
Dimmer Regulacja jasności 0 — 100
Speed Ustaw prędkość ruchu 0 — 100
Sound Aktywuj/dezaktywuj sterowanie muzykąOffDezaktywuj sterowanie muzyką
OnAktywuj sterowanie muzyką
Sens Ustaw czułość mikrofonu 0 — 100
Delay Czas opóźnienia dla grup slave 0,0 s — 2,0 s

USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE STATIC

Tryb standalone umożliwia, podobnie jak sterownik DMX, ustawienie ściemniacza, stroboskopu (Strobe) oraz wartości R, G, B i W, a także R, G, B, W, A i UV bezpośrednio w urządzeniu w przedziale od 000 do 255. Dzięki temu można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego sterownika DMX.

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz tryb standalone Static i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione, a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Potwierdź wszystkie zmiany, naciskając ENTER.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto ► Static Color Preset User Color Loop CLROOTPAR4 CLROOTPAR6 ----Static Mode---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255 ----Static Mode---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255 Amber 0 - 255 UV 0 - 255

TRYB PRACY STANDALONE COLOR PRESET

Dostępnych jest 15 różnych wstępnych ustawień kolorów oraz funkcji Jump i Fade; można regulować jasność osobno dla każdego z ustawień, a także prędkość ruchu dla funkcji Jump i Fade.

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz tryb standalone Color Preset i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądany, wstępnie ustawiony kolor i potwierdź przyciskiem ENTER (Color Off = zaciemnienie, Speed odnosi się do funkcji Jump i Fade). Przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną jasność z zakresu od 000 do 100. Potwierdź, naciskając ENTER.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static ► Color Preset User Color Loop ----Color Preset---- ► Off Red 0 - 100 Amber 0 - 100 Yel Warm 0 - 100 Yellow 0 - 100 Green 0 - 100 Turquoise 0 - 100 Cyan 0 - 100 Blue 0 - 100 Lavender 0 - 100 Mauve 0 - 100 Magenta 0 - 100 Pink 0 - 100 Warm White 0 - 100 ROOTPAR4 White 0 - 100 Cold White 0 - 100 Jump 0 - 100 Fade 0 - 100 Speed 0 - 100 ROOTPAR6 White 0 - 100 Cold White 0 - 100 UV 0 - 100 Jump 0 - 100 Fade 0 - 100 Speed 0 - 100

TRYB PRACY STANDALONE USER COLOR

Tryb standalone User Color umożliwia zapisanie jasności całkowitej, stroboskopu oraz zestawu kolorów R, G, B i W, a także R, G, B, W, A i UV bezpośrednio w urządzeniu w postaci pięciu indywidualnych ustawień wstępnych kolorów.

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz tryb standalone User Color i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Teraz za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz żądane ustawienie wstępne (Color 1 – Color 4) i potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione, a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Wartości dla efektu stroboskopowego odpowiadają wartościom kanału 2 w tabeli DMX 4 CH Mode 1. Potwierdź wszystkie zmiany, naciskając ENTER.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static Color Preset ► User Color Loop ----User Color---- ► Color 1 1 Color 4 CLROOTPAR4 CLROOTPAR6 ----Color x---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255 ----Color x---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255 Amber 0 - 255 UV 0 - 255

TRYB PRACY STANDALONE LOOP

Tryb pracy standalone Loop umożliwia indywidualne zaprojektowanie, zapisanie i wywołanie do czterech różnych programów zmiany koloru. Jasność, czas trwania kroku, czas zaniku i opóźnie- nie (sygnału) są regulowane oddzielnie.

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz tryb standalone Loop i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Teraz za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz żądane ustawienie Loop (Loop 1 – Loop 4) i potwierdź przyciskiem ENTER.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static Color Preset User Color ► Loop ----Loop Mode---- ► Loop 1 1 Loop 4 ----Loop x---- ► Dimmer 0 - 100 Steptime 0.1s - 10.0s Fadetime 0 % - 100 % Delay 0.0s - 2.0s 1.Step Red 2.Step Green 3.Step Black 4.Step ----

Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać ustawień punktów podmenu (patrz tabela, wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER). Ustawienia są wykonywane oddzielnie dla każdej pętli i zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urządzenia.

ROOTPAR4

TRYB PRACY STANDALONE LOOP (Loop 1 – Loop 4)
Dimmer Regulacja jasności 0 — 100
Steptime Ustawienie czasu trwania kroku 0,1 s — 10,0 s
Fadetime Ustawienie czasu zaniku w procentach 0% – 100%
Delay Czas opóźnienia dla grup slave 0,0 s — 2,0 s
1. Step 15 kolorów z Color Preset Red – CW (Cold White)
4 kolory z User Color User 1 – User 4
BlackoutBlackout
2. Step
3. Step15 kolorów z Color Preset Red – CW (Cold White)
4 kolory z User Color User 1 – User 4
BlackoutBlackout
----Pomiń krok
4. Step

ROOTPAR6

TRYB PRACY STANDALONE LOOP (Loop 1 – Loop 4)
Dimmer Regulacja jasności 0 — 100
Steptime Ustawienie czasu trwania kroku 0,1 s — 10,0 s
Fadetime Ustawienie czasu zaniku w procentach 0% – 100%
Delay Czas opóźnienia dla grup slave 0,0 s — 2,0 s
1. Step 15kolorów z Color Preset Red – CW (Cold White)
4 kolory z User Color User 1 – User 4
Światło UVUV
BlackoutBlackout
2. Step
3. Step 15kolorów z Color Preset Red – CW (Cold White)
4 kolory z User Color User 1 – User 4
Światło UV UV
Blackout Blackout
---- Pomiń krok
4. Step ” ”

TRYB SLAVE

Tryb pracy Standard Slave: Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz pozycję menu Slave, po- twierdź za pomocą ENTER, a następnie wybierz grupę Slave 0 (Slave Group 0) i potwierdź ponownie za pomocą przycisku ENTER. Połącz jednostki slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) kablem DMX i włącz w jednostce master jeden z trybów pracy standalone (Auto, Static, Color Preset, User Color, Loop). Praca urządzenia slave jest teraz dokładnie dostosowana do pracy urządzenia master.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info ----Slave Group---- ► Stand Alone S 0 Settings Mode Slave Hauptanzeige

Rozszerzony tryb pracy Slave: Jeżeli chcesz sterować urządzeniami Slave w trybie Master/Slave za pomocą jednego z trybów standalone Auto lub Loop, to sygnał sterujący może być odtwarzany z opóźnieniem czasowym w maksymalnie 15 krokach (ROOTPAR4: Slave Group 1–15, ROOTPAR6: 1–13). Opóźnienie ustawia się w podmenu Delay w danym trybie standalone, a współczynnik opóźnienia w menu Slave odpowiedniego reflektora. Można w prosty sposób stworzyć efekt ruchomego światła przy użyciu dużej liczby reflektorów tego samego modelu i tej samej wersji oprogramowania, co w innym przypadku byłoby możliwe tylko przy zastosowaniu odpowiedniego sterownika DMX i skomplikowanego programowania.

----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info CLROOTPAR4 CLROOTPAR6 ----Slave Group---- ► Stand Alone S 1 - 15 Settings ----Slave Group---- ► Stand Alone S 1 - 13 Settings Mode Slave Gr 1 2.0s Hauptanzeige mit Gruppennummer und Delay-Zeit in der Master-Einheit

Przypisz reflektor do jednej z maksymalnie 15 grup w zależności od potrzeb (ROOTPAR4: Slave Group 1–15, ROOTPAR6: 1–13), przy czym do jednej grupy można przypisać również kilka re-flektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu Master (zobacz przykład ustawienia).

Cameo Root PAR 6 - TRYB SLAVE - 3

flowchart
graph LR
    A["Master-Einheit Auto Program 1 Delay 0.5s"] --> B["Mode Slave"]
    B --> C["Mode Slave Gr 1 0.5s Gr 2 0.5s"]
    C --> D["Mode Slave Gr 3 0.5s"]
    D --> E["Mode Slave"]
    E --> F["Mode Slave Gr 4 0.5s Gr 5 0.5s"]
    F --> G["Mode Slave"]
    G --> H["Mode Slave Gr 3 0.5s"]
    H --> I["Mode Slave Gr 3 0.5s"]
    I --> J["Slave Group 3 1.5s Delay"]
    J --> K["Slave Group 4 2s Delay"]
    K --> L["Slave Group 5 2.5s Delay"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333

USTAWIENIA SYSTEMU (Settings)

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu Settings i potwierdź przyciskiem ENTER.

Cameo Root PAR 6 - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 1

Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać ustawień punktów podmenu (patrz tabela, wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER).

Settings
Disp Rev = obracanie widoku wyświetlaczaNo obraz wyświetlacza nie jest obrócony
Yes obrócenieobrazu wyświetlacza o 180°(np. przy montażu urządzenia „do góry nogami”)
Disp Back = oświetleniewyświetlaczaOff wyłączeniepo ok. 30 sekundach bezczynności
On wyświetlacz stale włączony
Sig Fail = tryb pracy w przypadku przerwania sygnału DMXHold zachowujeostatnie polecenie
Blackaktywuje wygaszenie reflektora
User 1aktywuje funkcję User Color 1
Sound= Ustawianie obsługi sterowania muzykąLastkolor jest utrzymywany do następnego impulsu
Off kolor znikapo chwili aż do następnego impulsu
PWM = częstotliwość PWMlampy LED650 Hz /1530 Hz /2150 Hz /4000 Hzregulacja częstotliwości PWM lampyLED
Calibration(CLROOT-PAR4)=Kalibracja kolorów RedGreen,Blue, Whiteindywidualna kalibracja kolorów.Ustawienie jasności 4 grup diod LEDRGBW dla wszystkich trybów pracy w przedziale 0–255
Calibration(CLROOT-PAR6)=Kalibracja kolorów RedGreen,Blue, White,Amber, UVindywidualna kalibracja kolorów.Ustawienie jasności 6 grup diod LEDRGBWA+UV dla wszystkich trybówpracy w przedziale 0–255
IR Remote = włączanie/wyłączanie sterowania pilotem na podczerwieńOn sterowaniepilotem na podczerwieńwłączone
Off sterowaniepilotem na podczerwieńwyłączone
Reset = resetowanie ust-awień wstępnychFactory Przywracanie ustawień fabrycznych:przywróć ustawienia: ENTER, anuluj:MENU
Preset A Resetowanie do ustawienia A: przywróćustawienia: ENTER, anuluj: MENU
Preset B Resetowanie do ustawienia B: przywróćustawienia: ENTER, anuluj: MENU
Preset C Resetowanie do ustawienia C: przywróćustawienia: ENTER, anuluj: MENU
Edit Preset = zapisanie wszystkich ustawień systemowych w 3 indywidualnych ustawieniach wstępnychPreset A potwierdź przyciskiem ENTER
Preset B potwierdź przyciskiem ENTER
Preset C potwierdź przyciskiem ENTER
Usługa= tylko do celów serwisowych

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu System Info i potwierdź przyciskiem ENTER.

----Menu----
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
►System Info

Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego wywołanie informacji systemowych (patrz tabela) — wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER.

System Info
Firmware =Wyswietl oprogramowanie sprzętoweFirmware V1.xx
Tempera-ture=Wyświetl temperaturę modułu LEDLED xxx°C / xxx°F
Jednostka °C(= wskazanie w stopniach Celsjusza)
°F (= wskazanie w stopniach Fahrenheit)
Op Hours =Wyswietlanie czasu pracyxx:xxh całkowity czas pracy urządzenia w godzinach i minutach

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (opcjonalny)

Skieruj pilot na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany we front reflektora. Maksymalny zasięg wynosi około 8 metrów. W trybie pracy DMX oraz slave czujnik reflektora jest nieaktywny. Pilot zdalnego sterowania na podczerwień bezpośrednio steruje wewnętrznymi trybami pracy standalone Auto / Sound, Static i Color Preset.

BL / ON/OFF (Blackout)

Naciśnij przycisk BL, aby wyłączyć wszystkie diody LED (Blackout), niezależnie od tego, który z trybów pracy sterowanych przez pilota jest włączony. Ponowne naciśnięcie przycisku BL spowoduje przywrócenie wcześniej wybrane-go trybu pracy.

UNOFF SP BRIGHTNESS FLASH GL SP Q FL G B W A UV CW WW Ju Fa Au Su CM+ CM- Pr+ Pr- cameo® colours of light

SP (Speed)

6-stopniowa regulacja prędkości dla programów zmiany

koloru: Color Jumping (Ju), Color Fading (Fa) i Auto Program (Au). Stopień 1 umożliwia powolną zmianę sekwencji kolorów. Ponowne naciśnięcie włącza stopień 2 z szybszymi zmianami kolorów.

Kolejne naciśnięcia uruchamiają stopnie 3, 4, 5 i 6, gdzie stopień 6 odpowiada najszybszym zmianom kolorów.

(Brightness)

Ustawianie jasności w 6 stopniach. Kilkukrotnie naciskając ten przycisk, można ustawiać różne poziomy jasności (poziom 1 = Blackout).

FL (Flash / Stroboskop)

Ustawianie prędkości dla efektu stroboskopu w 6 stopniach. Stopień 1 wyłącza efekt stroboskopowy, stopień 2 odpowiada powolnemu błyskaniu, po którym następują stopnie od 3 do 5. Stopień 6 generuje najszybszą częstotliwość błysków. Efekt stroboskopu może być używany tylko w trybie mieszania kolorów RGBW(A+UV).

R / G / B / W (A i UV — tylko model CLROOTPAR6, modele CW i WW bez funkcji)

Za pomocą 4 (6) przycisków R, G, B, W można indywidualnie ustawić mieszanie kolorów. Wybiera-nie 6 stopni jasności następuje po kilkukrotnym naciśnięciu odpowiedniego przycisku koloru, przy czym stopień 1 oznacza wyłączenie diody LED. Przykład: Jeśli kolory czerwony i zielony ustawisz na najwyższym stopniu, a pozostałe diody LED na najniższym, w wyniku zmieszania kolorów otrzymasz kolor jasnożółty.

Ju (zmiany kolorów)

Zmiana koloru następuje skokowo (Color Jumping). Prędkość zmiany kolorów można ustawić za pomocą przycisku SP (Speed).

Fa (przenikanie kolorów)

Kolory będą się przenikać (Color Fading). Prędkość zmiany kolorów można ustawić za pomocą przycisku SP (Speed).

Au (tryb automatyczny)

Wybierz żądany program zmiany koloru Auto 1–6, naciskając wielokrotnie przycisk Au.

Su (programy zmiany kolorów sterowane muzyką)

Wybierz jeden z 6 programów sterowanych muzyką, naciskając wielokrotnie przycisk Su. Mikrofon służący do sterowania znajduje się z tyłu reflektora.

CM (makra kolorów)

Piętnaście wstępnych ustawień kolorów (lub szesnaście dla ROOTPAR6), które można wywoływać kolejno za pomocą przycisków CM+ i CM-.

Pr+ / Pr-

Wybieranie programów w trybie automatycznym (Au) i sterowanie muzyką (Su).

USTAWIANIE I MONTAŻ

Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służy wygodny w użyciu podwójny pałąk. Aby zamontować urządzenie na kratownicy, konieczny jest specjalny zacisk do kratownic, przytwierdzany do uchwytu montażowego (A). Odpowiednie zaciski do trawersów są dostępne jako opcja. Należy zapewnić solidne mocowanie i zabezpieczyć reflektor odpowiednią liną zabezpieczającą w przeznaczonym do tego miejscu z tyłu reflektora.

Cameo Root PAR 6 - USTAWIANIE I MONTAŻ - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują się i spadną. Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

camoo ROOT PAR 4 POST: F3A / ZMTE CAMOO CE B B CAMOO A A

W celu uzyskania bardziej dyskretnego wyglądu w przypadku zastosowania reflektora do podświetlenia, podwójny uchwyt montażowy można zdemontować przez poluzowanie dwóch śrub uchwytu (B).

Cameo Root PAR 6 - USTAWIANIE I MONTAŻ - 3

Aby zapewnić długotrwałe, prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy je regularnie konserwować i serwisować, przynajmniej co 3000 godzin pracy lub co najmniej co roku.

KONSERWACJA (do wykonania przez użytkownika)

Cameo Root PAR 6 - KONSERWACJA (do wykonania przez użytkownika) - 1

UWAGA! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z utrzymaniem urządzenia należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości wszystkie połączenia.

Cameo Root PAR 6 - KONSERWACJA (do wykonania przez użytkownika) - 2

WSKAZÓWKA! Niewłaściwa konserwacja może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet jego zniszcze.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną ściereczką. Należy przy tym uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
  2. Otwory wlotowe i wylotowe powietrza muszą być regularnie czyszczone z pyłu i brudu. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane, w przeciwnym razie mogą uzyskać nadmierną prędkość obrotową).
  3. Przewody i styki wtykowe należy regularnie czyścić i usuwać z nich pył i zabrudzenia.
  4. Do pielęgnacji nie wolno stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości powierzchni.
  5. Urządzenia należy przechowywać w suchym miejscu oraz chronić przed kurzem i brudem.
  6. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie, wszystkie dostępne lub wyjmowane soczewki i otwory wyjściowe dla promieniowania świetlnego muszą być regularnie czyszczone.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo Root PAR 6 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo Root PAR 6 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

WSKAZÓWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. W razie wątpliwości skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.

WSKAZÓWKA! Nieprawidłowo wykonane czynności konserwacyjne mogą spowodować utratę gwarancji.

WSKAZÓWKA! W przypadku zestawów do przebudowy lub doposażenia dostarczonych przez producenta należy bezwzględnie przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

TECHNIKA DMX

DMX-512

DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe

Cameo Root PAR 6 - DMX-512 - 1

XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażić w terminator.

ZŁĄCZE DMX:

DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwe jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Po przydzie- leniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

  1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
  2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.

Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.

KABEL DMX:

W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.

PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK:

Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):

Cameo Root PAR 6 - PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["1"]
    B --> F["3"]
    B --> G["2"]
    H["DMX +"] --> I
    J["DMX -"] --> K

DMX + DMX - Shield

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5

PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK:

3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:

1 3 2

1 2 3 4 5

ADAPTER DMX:

Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu DMX przy użyciu adapterów.

PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK

Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020

Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Cameo Root PAR 6 - PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK - 1

DMX + DMX - Shield

PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK

Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020

Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Cameo Root PAR 6 - PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK - 1

DMX + DMX - Shield

DANE TECHNICZNE

NUMER ARTYKUŁU:CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH)
Rodzaj produktu: Reflektor LED Reflektor LED
Typ: Reflektor PAR Reflektor PAR
Spektrum kolorów:RGBW RGBWA-UV
Liczba diod LED: 7 6
Typ diod LED: 4 W 12 W
Częstotliwość PWM diody LED:650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regulowane)650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regulowane)
Kąt promieniowania (kąt półrozpro-szenia):36,5° (19°) 36,0° (20,5°)
Wejście DMX: 3-pinowe złącze męskie 3-pinowe złącze męskie
Wyjście DMX: 3-pinowe złącze żeńskie 3-pinowe złącze żeńskie
Tryby DMX:Bez kanału DMX Delay: 2-kanałowy, 4-kanałowy 1, 4-kanałowy 2, 5-ka-nałowy, 6-kanałowy, 9-kanałowy Z kanałem DMX-Delay: 3-kanałowy, 5-kanałowy 1, 5-kanałowy 2, 6-ka-nałowy, 7-kanałowy, 10-kanałowyBez kanału DMX Delay: 2-kanałowy, 4-kanałowy 1, 4-kanałowy 2, 5-ka-nałowy, 6-kanałowy, 8-kanałowy, 11-kanałowy Z kanałem DMX-Delay: 3-kanałowy, 5-kanałowy 1, 5-kanałowy 2, 6-ka-nałowy, 7-kanałowy, 9-kanałowy, 12-kanałowy
Funkcje DMX:regulacja jasności, precyzyjna regula-cja jasności, stroboskop, czerwony, zielony, niebieski, biały, makra kolo-rów, wybór ruchomego światła, DMX Delay, czułość na dźwiękRegulacja jasności, precyzyjna regu-lacja jasności, stroboskop, czerwony, zielony, niebieski, biały, bursztynowy, UV, makra kolorów, wybór ruchome-go światła, opóźnienie DMX, czułość na dźwięk
Sterowanie:DMX512, pilot na podczerwień, W-DMX (przez opcjonalną pamięć iDMX Stick)DMX512, pilot na podczerwień, W-DMX (przez opcjonalną pamięć iDMX Stick)
Funkcje standalone:program auto, program dźwiękowy, tryb statyczny, wstępne ustawienia kolorów, kolory użytkownika, funkcja pętliprogram auto, program dźwiękowy, tryb statyczny, wstępne ustawienia kolorów, kolory użytkownika, funkcja pętli
Elementy obsługowe:Mode, Enter, Up, DownMode, Enter, Up, Down
Wskaźniki:Wyświetlacz OLEDWyświetlacz OLED
Napięcie robocze:100–240 V AC / 50–60 Hz100–240 V AC / 50–60 Hz
Pobór mocy: 38 W 58 W
Natężenie światła (w odległości 1 m):7850 lx 10700 lx
Strumień świetlny:1350 lm 1800 lm
Złącze zasilania: INPUT: niebieskie gniazdo Power Twist OUTPUT: białe gniazdo Power Twist (maks. 8 A)INPUT: niebieskie gniazdo Power Twist OUTPUT: białe gniazdo Power Twist (maks. 8 A)
Klasa ochrony elektrycznej11
Bezpiecznik: F3 A / 250 V (5 x 20 mm) F3 A / 250 V (5 x 20 mm)
Temperatura otoczenia (w czasie pracy):0°C–40°C 0°C–40°C
Wilgotność względna powiętrza:< 80%, bez kondensacji < 80%, bez kondensacji
Stopień ochrony IP20IP20
Kolor obudowy:czarny (CLROOTPAR4) biały (CLROOTPAR4WH)czarny (CLROOTPAR6) biały (CLROOTPAR6WH)
Materiał obudowy:tworzywo sztuczne ABStworzywo sztuczne ABS
Chłodzenie obudowy:Chłodzenie konwekcyjneChłodzenie konwekcyjne
Wymiary (szer. x wys. x gł., bez uchwytu montażowego):195 x 133 x 195 mm195 x 133 x 195 mm
Waga (z uchwytem montażowym):1,75 kg1,975 kg
Pozostałe cechy:W zestawie kabel zasilający i pilot na podczerwień jako wyposażenie dodatkowe (CLPFLAT1REMOTE)W zestawie kabel zasilający i pilot na podczerwień jako wyposażenie dodatkowe (CLPFLAT1REMOTE)

UTYLIZACJA

Cameo Root PAR 6 - UTYLIZACJA - 1

Opakowanie

  1. Opakowania można oddać do recyklingu.
  2. Opakowanie należy oddzielić zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi utylizacji.

Cameo Root PAR 6 - Opakowanie - 1

Urządzenie:

  1. To urządzenie podlega obowiązującej dyrektywie europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania.
  3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od właściwych władz lokalnych.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach, Niemcy / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej:

https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):

R&TTE (1999/5/WE) lub RED (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

Pełna treść deklaracji zgodności znajduje się tutaj: www.adamhall.com.

Można ją także zamówić pod adresem: info@adamhall.com.

ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO BŁĘDÓW W DRUKU I POMYŁEK ORAZ WPROWADZANIA ZMIAN TECHNICZNYCH I INNYCH MODYFIKACJI!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : Root PAR 6

Kategoria : Oświetlenie