Vevor 1AX - Oświetlenie

1AX - Oświetlenie Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1AX Vevor w formacie PDF.

📄 204 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor 1AX - page 131
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuLampa na podczerwień do malowania
MarkaVevor
Model1AX
Napięcie zasilania110/220 V (dwunapięciowy)
Moc1 kW
Timer1 do 60 minut
Powierzchnia grzewcza0,23 m²
Masa netto1,7 kg
Główne funkcjeOgrzewanie podczerwienią do suszenia farby, regulowany timer, profesjonalne zastosowanie
Konserwacja i czyszczenieCzyścić rurę i reflektor miękką szmatką nasączoną alkoholem po schłodzeniu i odłączeniu od zasilania
BezpieczeństwoObowiązkowe uziemienie, nie używać w środowisku łatwopalnym, zachować bezpieczną odległość 4 metrów, nie zakrywać
Części zamienne i naprawialnośćWymiana rury lampy przez profesjonalistę; załączone akcesorium: głowica lampy
Informacje ogólneZgodny z FCC, oznaczenie CE, recykling zgodnie z dyrektywą DEEE

Często zadawane pytania - 1AX Vevor

Jak wyczyścić lampę na podczerwień Vevor 1AX?
Użyj miękkiej szmatki lub wacika nasączonego alkoholem, aby delikatnie wyczyścić rurę i reflektor. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i całkowicie ostygło (co najmniej 20 minut) przed czyszczeniem. Alkohol musi całkowicie odparować przed ponownym włączeniem lampy.
Jaka jest moc lampy Vevor 1AX?
Lampa Vevor model 1AX ma moc 1 kW (1000 watów).
Czy mogę używać lampy na zewnątrz?
Tak, ale tylko z specjalnym zewnętrznym przewodem zasilającym oznaczonym WA lub W. Unikaj miejsc deszczowych lub wilgotnych, ponieważ wnikanie wody może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
Co zrobić, jeśli lampa nie włącza się?
Sprawdź, czy gniazdo lampy jest prawidłowo dokręcone. Jeśli problem nie ustępuje, zleć sprawdzenie urządzenia profesjonaliście. Upewnij się również, że uziemienie jest prawidłowe.
Jak ustawić timer?
Timer ustawia się od 1 do 60 minut za pomocą pokrętła kontroli czasu znajdującego się na urządzeniu. Obróć pokrętło, aby wybrać żądany czas.
Jaki jest zalecany bezpieczny dystans?
Zachowaj odległość co najmniej 4 metrów od miejsca, w którym rozpylasz farbę, gdy lampa jest włączona. Unikaj również umieszczania łatwopalnych przedmiotów w pobliżu.
Czy mogę samodzielnie wymienić rurę lampy?
Nie, wymiana rury lampy musi być przeprowadzona w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez profesjonalistę, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia.
Czy lampa jest kompatybilna z 220V?
Tak, lampa Vevor 1AX działa na napięciu 110/220 V (dwunapięciowy). Upewnij się, że gniazdko jest odpowiednie i prawidłowo uziemione.
Jak uziemić urządzenie?
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi normami. Nie modyfikuj wtyczki ani nie używaj adaptera. W razie wątpliwości zleć sprawdzenie uziemienia profesjonalnemu elektrykowi.
Co oznacza symbol przekreślonego kosza na urządzeniu?
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Podlega on dyrektywie DEEE (2012/19/WE) i musi być dostarczony do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Pytania użytkowników dotyczące 1AX Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1AX - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1AX marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1AX Vevor

Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

LAMPA NA PODCZERWIEN

MODEL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A

Ostrzeżenie: Aby zminimalizowość ryzyko obrażnych, uzytkowy powinien uwaźne przyczytać instrukcje obstrugi.
FCTo urzadzenia jest zgodne z czȩść 15 przyopsisów FCC. działyanie podlega dwóm następućym warunkom: (1) Urzadzenia nie są wyposławność szkodliwych zlokowania (2) Urzadzenia musi akceptowania wszelkie odbierane zlokowania, w tym zlokowania, krone są wyposłowność zlokowania.
Niniejszy produkt podlega przyopsisom Dyrektywy Europejski 2012/19/WE. Symbol przystawiazą przyzekreslony kosz na smieci na kolaść oznacza, są produkt wymaga selektyw zbiórki odpadów w Unii EuropejskB. Dotyczy to produktu i wzystkich akcesiorów przynescych tym symbolem. Produkt zoznaczonych tym symbolem nie sąna wyrzućrazem z normalnymi odpadami domowymi, lecz sąncy je dostarczyć do punktu zbiórki urzadzenia elektrycznych i elektronicznych przyeznaczonych do recyklingu.

PARAMETER LIST

Model2X33 tys.1A1AX1AS-12A3A
Napiȩcie (V)110/2 20110/2 20110 /220110 /220110 /220110/ 220110 /220
Moc (kW)331,5122.23.3
Timer (min)NIENIE1-601-601-601-601-60
Powierzchnia do pieczenia (m2)//0,320,230,330,480,8
Masa netto (kg)4,656,9510.91.73,5514.6 528,9 ( kolum na
statywo wa /8,5 ( uchwy t lampy )

PART LIST

ModelZdjęcieAkcesoria
2X3Głowica lampy *6 Uchwyt lampy *4 Śruba (M6*8) *12
3 tys.Głowica lampy *9 Uchwyt lampy *6 Śruba 9 (M6*8) *18
1AGłowica lampy *1 Kolumny (kolumna A + kolumna B) *1 Zaciski (zacisk A +zacisk B) *1 1 Uchwyt w ksztalcie litery U *1 Podstawa *1 / Uchwyt podstawy *1 Modele uchwyźów regulowanych *3 (2 dl *20/1 dla M12*95) Modele uchwyźów kwiatu silwy *2 (1 dla 50*30/1 dla M8*30*20) Śruby M8*55*6/Nakrátki M8*6; plaskie *6 / klucz *1 / gniazdo sąscioka kółka *4 (2 hamulce / 2 kółka jezdne)
1AXGłowica lamy *1
1AS-1Głowica lamy *1 Wymiȩ Świetłowść *2 Statyw *1 Uchwyt *1
2AGłowica lamy *1 Kolumny *1 (kolumna A + kolumna B) Zaciski *1 (zacisk A +zacisk B) Podstawa *1 / Uchwyt podstawy *1 Model z regulowaną raczka *1 (M12 * 9) Modèle uchwyTÜw kwiatu silwy *2 (1 M10 * 30 / 1 M8 * 30 * 20) Śruby M8 * 55 * 6 / Nakrátki M8 * 6 plaskie * 2 / Klucz * 1 / Gniazdo sąość 1 Kółka *4 (2 hamulce / 2 kÓlka jezdne) Ukjad sterOWania *1 Linie połączeniowe *2

3A

Vevor 1AX - LAMPA NA PODCZERWIEN - 1

Pole A:

1 zestaw uchwytów do lamp (zawiera 3 swietłowki zmontowane w jeder);

Pole B:

1 zestaw systemu sterowania kolumnq
1 zestaw podstaw

Uchwyty regulowane *3 (z 2 podkjadkami sruba)

Wewnętrze narożniki sześćciokaty *2

Kóltka *4 (2 hamulce / 2 ruchome)

Uchwyt *2

Vevor 1AX - Pole B: - 1

Vevor 1AX - Pole B: - 2

Vevor 1AX - Pole B: - 3

Vevor 1AX - Pole B: - 4

Vevor 1AX - Pole B: - 5

Vevor 1AX - Pole B: - 6

Vevor 1AX - Pole B: - 7

Vevor 1AX - Pole B: - 8

SECURITY & WARNINGS

  • Nie naleź uzywać/togo urzadzenia w otoczeniu zagrozonym pożaren. np. w otoczeniuławopalnych cieczy, gazów lub cząsteczek itp., gdyź要去 spowodowej pożar.
  • Jesli zamierzasz uzyć这段时间 w lakierni, musisz najpierw oczyScićgowym pomieszczeniu.
  • Nie uderzaj i nie uderzaj maszyny.
    Unikaj wiktadania twardych przyedmiotów dogowicy lampy.
  • Do delikatnéo przywaćmiękkiej szmatki lub waty nasćzonej alkoholem. aby utrzymać lampę

czystość (Uwaga: Pamiętaj, aby odłączyć zasilanie i pozostawić lampę ostygniȩcia po wytarciu (co powinno nastymi po dwudziestu minutach), alkohol cztkowicie odparuje przydwiczenia lampy, w przyceiwym raz lampaMZE zatwo pęknść!)

  • Podczas przyemieszczania maszyny sąȩzy zwracać uwage na Dziury jezdni, abyunikność wygrocenia.

  • Aby zapewnić bezpieczędwo, urzadzenia musi być podȩczone do przyzewodu uziemiazęcgo. Uziemienie urzadzenia musi być podȩczone dęgniazdka zainstalowanego zgodnie z odpowiednimi wytycznych. Niewaleź zmieiuć ani przyeksztaluć poȩczenia uziemienia. Nie naleź uzywaćźadnych przyjecSciowej. W razie wąpliwosci naleź zlecić sprawdzenia poprawnosci uziemienia wykwalifikowanemu elektrykowy.

  • Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, zawsze nalezy zadbać dobre uziemienie.

  • Przed wączeniem urzadzenia;naleź usunȩć przychodmioty znajdujece s目前已 przed glowica lampy.

  • Gdy urzadzenie jest wączone, naleź zachować odlegość co najmni metrow od.),特别是 metrow od.),natryskiwania farby.

  • Jeźeli lampa nie zapala są po wączeniu zasilania, gniazdo są poluzowane.

  • Abyunikacja wypadkBów spowodowych bałaganem i sławomyoswietleniem, utrzymuj pomieszczenie w czystosci i dobrym oswietyleniu

  • Unikaj uzywania urzadzenia w desczowych i mokrychjejscach. Dostanie sie wody要去 spowodowa porazenie przem lub uszkodzer urzadzenia.

  • Jeźeli urzadzenia;będzie uzywane na zewnatrix, naleź y zastosowac spezialny przywód do uzytku na zewnatrix oznaczony symbolem „WA"

lub „W”, aby zapobiec porazeniu przem elektrycznym.

  • Unikaj dotykaniacialem uziemionej powierzchni,aby nie dopuisci do porazenia pradem.

  • Aby zapobiec porażeniu prȩdom elektrycznym, naleź yniezwłocznie wymienci uszkodzone przyzewody.

  • Nie uzywaj przyzewodu zasilajacego w niewlasciwy spośob. Nie przyzesu urzadzenia, ciągnac za przyzewód ani wyciagajć wtyczkę z gniaźdka.

Przewód naleź trzymac z dala od zbyt gorących, zaolejonych lub ost częsci oraz ruchomych przyedmiotów. Uszkodzone przyzewody naleź niezwłocznie wymienić, aby zapobiec porazeniu prȩdem.

  • Aby unikonąc nadmierngo nagrzewania, nieNSE wy przykrywać grzejni. Przykrycie grzejnika lub umieszczenie go w niewlasciwym sąjechu moż spowodȩć zagrozenia poźarem.
  • Nie nalezy uzywać grzejnika właziance ani w poplizu basenów.
  • Unikaj obecnosci osob nieprofesjonalnych, takich jak osoby postronne dane i gość, podczas uzytkowania maszyny. W razie potrzeby zabeepiecz maszyny.
  • Zabrania sąpieczenia dwoch lamp naprzeciwo siebie lub pieczenia{jednej lampy na drugiej bez zadnego przyedmiotu pieczonego.
  • Wymianę lampy naleź wykonywać w serwisie lub u fachowca.

OPERATION

2X3、3K

Vevor 1AX - 2X3、3K - 1

Vevor 1AX - 2X3、3K - 2
1A

Vevor 1AX - 2X3、3K - 3
1AX

Vevor 1AX - 2X3、3K - 4

Vevor 1AX - 2X3、3K - 5
1AS-1

Vevor 1AX - 2X3、3K - 6

Vevor 1AX - 2X3、3K - 7
2A

Vevor 1AX - 2X3、3K - 8
3A

Vevor 1AX - 2X3、3K - 9

Wymiana lampy
Vevor 1AX - 2X3、3K - 10
Podłucz gniaźdo przyzewodu lampy, jak pokazano tutaj.

Vevor 1AX - 2X3、3K - 11

Lampy przykreçane są do obudowy z obu stron.

Opis klucza

Vevor 1AX - Opis klucza - 1

Vevor 1AX - Opis klucza - 2

Kontrola czasu

Producent: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803dlugi 11hao 1602A-1609

Szanghaj

Importowany Do AUS: SIHAO PTY SPOLKA Z OGRANICZONA

ODPOWIEDZIALNOŚCIA 1 ROKEVA ULICA WschóD

Nowa Południowa Walia 2122 Australia

Importowany Do USA: Sanven Technologia Sp. z o.o. Apartment 25 9166 Anaheim

Miejsce, Rancho Cucamonga, CA91730

Vevor 1AX - Kontrola czasu - 1

Pooledas Group Ltd

Techniczny Certyfikat wsparcia i gwarancji elektronicznej

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : 1AX

Kategoria : Oświetlenie