1AX - Beleuchtung Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1AX Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu 1AX Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1AX - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1AX von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1AX Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
INFRAROT-LACKIERLAMPE
MODELL: 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen. | |
| FC | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) D Gerätarf keine schädlichen Störungen verursichen und these Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren einschließlich Störungen, die einen unerwänschten Betrieb verursachen können. |
| Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäis Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichener Mülltonne weist daraufhin, dass these Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unter Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichene Produkte dürfen nicht im Hausmüll entso werden, sondern,müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. |
PARAMETER LIST
| Modell | 2X3 | 3K | 1A | 1AX | 1AS-1 | 2A | 3A |
| Spannung (V) | 110/2 20 | 110/2 20 | 110 /220 | 110 /220 | 110 /220 | 110/ 220 | 110 /220 |
| Leistung (kW) | 3 | 3 | 1,5 | 1 | 2 | 2.2 | 3.3 |
| Timer (min) | NEIN | NEIN | 1-60 | 1-60 | 1-60 | 1-60 | 1-60 |
| Backfläche (m2) | / | / | 0,32 | 0,23 | 0,33 | 0,48 | 0,8 |
| Nettogewicht (kg) | 4,65 | 6,95 | 10.9 | 1.7 | 3,55 | 14,6 5 | 28,9 ( Stand säule / |
| 8,5 (Lamp enhalte r)) |
PART LIST
| Model | Bild | Zubehör |
| 2X3 | Lampenkopf *6 Lampenfassung *4 Schraube (M6*8) *12 | |
| 3K | Lampenkopf *9 Lampenfassung *6 Schraube 9 (M6*8) *18 | |
| 1A | Lampenkopf *1 Spalten (Spalte A+Spalte B) *1 Klemmen (Klemme A+Klemme B) *1 1 U-förmiger Griff *1 Basis *1 / Basishalter *1 Modelle mit verstellbaren Griffen *3 (2 f 20/1 für M12*95) Modelle von Pflaumenblütengriffen *2 (1 M10*50*30/1 für M8*30*20) M8*55 Schrauben *6 / M8-Mattern *6 Pads *6 / Schraubenschlüssel *1 / Innensechskant *1 Rollen *4 (2 Bremsen / 2 Aktivitätsräder) | |
| 1AX | Lampenkopf * 1 | |
| 1AS-1 | Lampenkopf * 1 Lampenrückre ersetzen *2 Stativ *1 Griff *1 | |
| 2A | Lampenkopf * 1 Spalten *1 (Spalte A+Spalte B) Klemmen *1 (Klemme A+Klemme B) Basis *1 / Basishalter *1 Verstellbares Griffmodell *1 (M12 * 95) Modelle von Pflaumenblütengriffen *2 (1 * 50 * 30 / 1 M8 * 30 * 20 ) M8 * 55 Schrauben *6 / M8 Mattern *6 Unterlegscheiben *2 / Schraubenschlüssel Innensechskant *1 Rollen *4 (2 Bremsen / 2 Aktivitätsräder) Steuerungssystem *1 Verbindungsleitungen *2 | |
| 3A | Feld A: 1 Satz Lampenfassungen (einschließlich 3 einer zusammengebauten Lampenrückhren); Feld B: 1 Satz Säulensteuerungssystem 1 Satz Basis Verstellbare Griffe *3 (mit 2 Unterlegscheit und 1 Schraube) Innere sechseckige Ecken *2 Rollen *4 (2 Bremsen / 2 beweglich) Griff *2 |








SECURITY & WARNINGS
- Verwenden Sie diese Maschine nicht in entflammbaren oder explosiv Umgebungen, wie etwa entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Partikeln usw., da es sonst leicht zu einem Brand kommt kann.
- Wenn Sie diesen Gerät im Lackierraum verwenden müssen, müssen zuerst die Luft im Raum reinigen.
- Schlagen oder stoßen Sie nicht auf die Maschine.
- Vermeiden Sie das Einfahren harter Gegenstände in den Lampenkop
- Verwenden Sie immer ein weiches, in Alkohol getauchtes Tuch oder Watte, um das Rohr und den Reflektor vorsichtig abzuwischen sauber
halten (Hinweis: Achten Sie darauf, den Netzstecker zuziehen und na dem Abwischen zwanzig Minuten abkühlen zu halten, bis der Alkohol vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Lampe einschalten, sonst kann Lampe weniger platzen!)
- Achten Sie beim Bewegen der Maschine auf Schlaglöcher, um ein Umkippen zu vermeiden.
- Aus Sicherheitsgründen muss die Maschine an den Erdungsleiter angeschlossen werden. Die Erdungsmaschine muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose angeschlossen werden. Ändern oder wandeln Sie den Erdungsanschluss nicht um. Verwenden Sie kein Steckdosenadapter. Lassen Sie im Zweifelsfall die Erdung von einem Elektriker überprüfen.
- Sorgen Sie immer für eine gute Erdung, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Entfernen Sie vor dem Einsatz der Maschine Gegenstände von Vorderseite des Lampenkopfes.
- Halten Sie mindestens 4 Meter Abstand zum Farbspritzort, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Wenn die Lampe nach dem Einsatzn nicht leuchtet, ist die Fas möglicherweise locker.
- Um Unfälle durch Unordnung und schwaches Licht zu vermeiden, ha Sie den Ortitte sauber und gut beleucht.
- Vermeiden Sie den Einsatz der Maschine in regenerischen oder nass Umgebungen. Eindringendes Wasser kann einen Stromschlag verursachen oder die Maschine beschädigen.
- Wenn die Maschine im Freien verwendet werden soll, verwenden Siespezielles Außenkabel mit der Kennzeichnung „WA“ oder „W“, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Vermeiden Sie es, mit ihrem Körper eine geerdete Oberfläche zu berühren, da dies die Gefahr eines Stromschlags erhöht.
-
Ersetzen Sie beschädigte Kabel umgehend, um einen Stromschlag zu vermeiden.
-
Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemäß. Bewegen Sie das Ge nicht, indem Sie am Kabelziehen oder den Stecker aus der Steckdoziehen . Halten Sie das Kabel von zu halten, üligen oder scharfen und beweglichen Gegenständen fern. Ersetzen Sie beschädigte Kabel umgehend, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Um übermäßige Hitze zu vermeiden,decken Sie das Heizgerät nicht. Wenn das Heizgerät abgedeckt oder an der falschen Stelle platziert w. besteht Brandgefahr.
- Verwenden Sie den Heizstrahler nicht im Badezimmer oder in der von Schwimmbecken.
- Vermeiden Sie die Anwesenheit von Laien wie Zuschauern, Kindern Beschuchern während des Maschinenbetriebs. Bewaren Sie die Maschine gegebenenfalls.
- Es ist verboten, zwei Lampen gegeneinander zu backen oder eine ohne Backgegenstand auf die andere zu backen.
- Der Lampenaustausch sollen in einem Servicecenter oder von einem Fachmann durchgeführt werden.
OPERATION
2X3、3K


1A

1AX


1AS-1


2A

3A

Lampenwechsel

Schließen Sie die Kabelbuchse der Lampe wie hier gezeigt an.

Die Lampen sind beidseitig mit dem Gehäuse verschraubt.
Schlüsselbeschreibung


Zeitsteuerung
Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803lang 11hao 1602A-1609
Shanghai
Importiert Zu AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert Zu USA: Sanven Technologie GmbH. Suite 250.9166 Anahe Ort, Rancho Cucamonga, CA91730
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE