1AX - Éclairage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1AX Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 10W, température de couleur 6000K, flux lumineux 1000 lumens |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, utilisation dans les jardins, garages, et espaces commerciaux |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, nettoyer les surfaces pour éviter la surchauffe |
| Sécurité | Résistant à l'eau (IP65), ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Durée de vie estimée de 50 000 heures, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1AX Vevor
Questions des utilisateurs sur 1AX Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1AX - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1AX de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 1AX Vevor
Technique Certificat d'assistance et de garantie electronique www.vevor.com/support
LAMPE À PEINTURE INFRAROUGE
MODELE : 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A
MODELE : 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A

| Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilis doit dire attentivement le manuel d'instructions. | |
| FC | Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interfe reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. |
| Ce produit est soumis aux dispositions de la directive française 2012/19/CE. Le symbole représentant une po barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une colléelective dans l'Union française. Ceci s'applique au pro à tous les accessоires marqués de ce symbole. Les pro ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. |
PARAMETER LIST
| Modèle | 2X3 | 3K | 1A | 1AX | 1AS-1 | 2A | 3A |
| Tension (V) | 110/220 | 110/220 | 110/220 | 110/220 | 110/220 | 110/220 | 110/220 |
| Puisance (kW) | 3 | 3 | 1,5 | 1 | 2 | 2.2 | 3.3 |
| Minuterie (min) | NON | NON | 1-60 | 1-60 | 1-60 | 1-60 | 1-60 |
| Surface de cuisson (m2) | / | / | 0,32 | 0,23 | 0,33 | 0,48 | 0,8 |
| Poids net (kg) | 4,65 | 6,95 | 10,9 | 1.7 | 3,55 | 14,65 | 28,9 ( colonne de |
| support / 8,5 ( support de lampe ) |
PART LIST
| Modèle | Image | Accessoires |
| 2X3 | Tête de lampe *6 Douille de lampe *4 Vis (M6*8)*12 | |
| 3K | Tête de lampe *9 Douille de lampe *6 Vis 9 (M6*8)*18 | |
| 1A | Tête de lampe *1 Colonnes (colonne A + colonne B) *1 Pinces (pince A + pince B) *1 1 poignée en U *1 Base *1 / Support de base *1 Modèles de poignées régibles *3 (2 pc *20/1 pour M12*95) Modèles de poignées en fleur de prunier pour M10*50*30/1 pour M8*30* Vis M8*55*6/écrous M8*6; tam *6 / clé *1 / douille hexagonale *1 roulettes *4 (2 freins / 2 roues d'activité) | |
| 1AX | Tête de lampe *1 | |
| 1AS-1 | Tête de lampe *1 Remplacer le tube de la lampe *2 Trépied *1 Poignée *1 | |
| 2A | Tête de lampe *1 Colonnes *1 (colonne A + colonne B) Pinces *1 (pince A + pince B) Base *1 / Support de base *1 Modèle de poignée régiable *1 (M12 * Modèles de poignées en fleur de prunier M10 * 50 * 30 / 1 M8 * 30 * 20 ) Vis M8 * 55 * 6 / Écrous M8 * 6 / R plates * 2 / Clé * 1 / Douille hexagonal Roulettes *4 (2 freins / 2 roues d'activité Système de contrôle *1 Lignes de connexion *2 |
3A

Case A :
1 jeu de supports de lampe (comprenant tubes de lampe assemblés en un seul); Case B:
1 ensemble de système de contrôle de colonne
1 jeu de base
Poignées réglables *3 (avec 2 rondelles vis)
Coins hexagonaux intérieurs *2
Roulettes *4 (2 freins / 2 mobiles)
Poignée *2








SECURITY & WARNINGS
- N'utilisez pas cette machine dans des environnements inflammables -explosifs, tels que des liquides, des gaz ou des particules inflammable etc., car cela pourrait facilement provoquer un incendie.
- Si vous doivent utiliser cette machine dans la salle de peinture, vous d'abord purifier l'air de la piece.
- Ne pas frapper ni heurter la machine.
- Évitez d'insérer des objets durs dans la tête de la lampe.
- Utilisez toujours un chiffon doux ou un coton imbibé d'alcool pour c
délicatement le tube et le reflecteur pour garder propre (Remarque : assurez-vous de débrancher l'alimentation et de refroidir après avoir essuyé, cela doit être après vingt minutes, jusqu'à ce que l'alcool s'é complètement avant de démarrer la lampe, sinon la lampe risque d'éc facilement !)
- Lors du déplacement de la machine, faites attention aux nids-de-pou pour éviter tout renversement.
- Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être relié à la terre. La terre doit être effectuee sur une prise installée conformément aux normes en vigueur. Ne modifiez pas et ne convertissez pas la mise terre. N'utilisez pas de convertisseur de prise. En cas de doute, faitede vérifier la mise à la terre par un électricien professionnel.
- Assurez-vous toujours d'une bonne mise à la terre pour éviter les électriques.
- Retirez les objets de l'avant de la tête de la lampe avant d'allume machine.
- Restez à au moins 4 mètres de l'endetroit où vous pulvérisez de la lorsque l'appareil est allumé.
- Si la lampe ne s'allume pas après la mise sous tension, la douil peut-être desserrée.
- Pour éviter les accidents causés par le désordre et la faible luminaire veuillez garder l'endroit propre et bien éclairé.
- Évitez d'utiliser la machine dans des endroits pluvieux ou humides. L'infiltration d'eau peut provoquer une décharge électrique ou endommager la machine.
- Si la machine doit être utilisée à l'extérieur, utilisez un cordon d'alimentation extérieur spécial marqué « WA » ou « W » pour évite chocoléctrique.
- Évitez de toucher votre corps avec une surface reliée à la terre pour augmenter le risque de chocolélectrique.
-
Remplacez rapidement les cordons endommagés pour éviter tout chô lectrique.
-
N'utilisez pas le cordon d'alimentation de manière inappropriée. Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon ou en débranchant la de la prise. Le cordon doit être tenu à l'écart des pieces chaudes, huileuses ou tranchantes, ainsi que des objets en mouvement. Rempla rapidement les cordons endommagés pour éviter tout chocolélectrique.
- Pour éviter une chaleur excessive, ne couvrez pas le radiateur. Un chauffage recouvert ou mal place peut entrainer un risque d'incendie.
N'utilisez pas le radiateur dans la salle de bain ou autour des pisi - Évitez la présence de personnes non professionnelles, telles que de passants, des enfants et des visiteurs, lorsque la machine est en fonctionnement. Si nécessaire, protégez la machine.
- Il est interdit de cuire deux lampes l'une contre l'autre ou de cuire lampe sur l'autre sans aucun objet cuit.
- Le remplacement de la lampe doit être effectué dans un centre de ou par un professionnel.
OPERATION
2X3、3K


1A

1AX


1AS-1


2A

3A

Remplacement de la lampe

Connectez la douille du cordon de la lampe comme indiqué ici.

Les lampes sont vissees au boitier des deux cotsés .
Description de la clé


Contrôle du temps
Fabricant: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609
Shanghai
Importé à AUS : SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASWOOD
Nouvelle-Galles du Sud 2122 Australie
Importé à États-Unis : Sanven Technologie Ltd. Suite 250 9166 Ana Lieu, Rancho Cucamonga, CA91730
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Technique Certificat d'assistance et de garantie electronique
1 jeu de sistemas de control de column
1 jeu de base