Vevor 1AX - Éclairage

1AX - Éclairage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1AX Vevor au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 1AX - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 1AX

Catégorie : Éclairage

Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 10W, température de couleur 6000K, flux lumineux 1000 lumens
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, utilisation dans les jardins, garages, et espaces commerciaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, nettoyer les surfaces pour éviter la surchauffe
Sécurité Résistant à l'eau (IP65), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Durée de vie estimée de 50 000 heures, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 1AX Vevor

Comment installer le Vevor 1AX ?
Pour installer le Vevor 1AX, suivez les étapes suivantes : 1. Fixez le support mural à l'emplacement souhaité. 2. Connectez les fils électriques en respectant les couleurs (noir pour le vif, blanc pour le neutre). 3. Placez l'appareil sur le support et serrez les vis. 4. Allumez l'alimentation pour tester.
Pourquoi mon Vevor 1AX ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est allumée. Assurez-vous également que les ampoules sont bien insérées. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le Vevor 1AX en extérieur ?
Le Vevor 1AX est conçu principalement pour un usage intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'il est protégé contre l'humidité et les intempéries.
Comment changer l'ampoule du Vevor 1AX ?
Pour changer l'ampoule, éteignez d'abord l'appareil et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en le dévissant ou en le soulevant. Remplacez l'ampoule par une nouvelle, puis remettez le couvercle en place avant de rebrancher l'appareil.
Quel type d'ampoule est compatible avec le Vevor 1AX ?
Le Vevor 1AX est compatible avec les ampoules LED de type E27. Veillez à respecter la puissance maximale indiquée dans le manuel.
Comment nettoyer le Vevor 1AX ?
Pour nettoyer le Vevor 1AX, éteignez et débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le Vevor 1AX fait-il du bruit lorsque je l'allume ?
Un léger bourdonnement peut être normal, surtout pour les ampoules LED. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous qu'aucun composant n'est endommagé.
Comment régler l'intensité lumineuse du Vevor 1AX ?
Le Vevor 1AX est équipé d'un variateur intégré. Tournez le bouton de réglage pour augmenter ou diminuer l'intensité lumineuse selon vos besoins.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Vevor 1AX ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Vevor dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1AX - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1AX de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 1AX Vevor

MODÈLE : 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.- 1 - MODÈLE : 2X3, 3K, 1A, 1AX, 1AS-1, 2A, 3A Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US! This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. Infrared Paint Lamp- 2 - Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. PARAMETER LIST Modèle 2X3

Tête de lampe *1 Colonnes (colonne A + colonne B) *1 Pinces (pince A + pince B) *1 1 poignée en U *1 Base *1 / Support de base *1 Modèles de poignées réglables *3 ( 2 pour M8

  • 20/1 pour M12 * 95 ) Modèles de poignées en fleur de prunier *2 ( 1 pour M10 * 50 * 30/1 pour M8 * 30 * 20 ) Vis M8 * 55 * 6 / écrous M8 *6 ; tampons plats *6 / clé *1 / douille hexagonale *1 roulettes *4 (2 freins / 2 roues d'activité)- 4 - 1AX Tête de lampe *1 1AS-1 Tête de lampe *1 Remplacer le tube de la lampe *2 Trépied *1 Poignée *1

Tête de lampe *1 Colonnes *1 (colonne A + colonne B) Pinces *1 (pince A + pince B) Base *1 / Support de base *1 Modèle de poignée réglable *1 ( M12 * 95 ) Modèles de poignées en fleur de prunier *2 ( 1 M10 * 50 * 30 / 1 M8 * 30 * 20 ) Vis M8 * 55 * 6 / Écrous M8 * 6 / Rondelles plates * 2 / Clé * 1 / Douille hexagonale * 1 Roulettes *4 (2 freins / 2 roues d'activité) Système de contrôle *1 Lignes de connexion *2- 5 -

Case A : 1 jeu de supports de lampe (comprenant 3 tubes de lampe assemblés en un seul) ; Case B : 1 ensemble de système de contrôle de colonne 1 jeu de base Poignées réglables *3 (avec 2 rondelles et 1 vis) Coins hexagonaux intérieurs *2 Roulettes *4 (2 freins / 2 mobiles) Poignée *2- 6 -- 7 -- 8 -- 9 -- 10 -- 11 - SECURITY & WARNINGS

  • N'utilisez pas cette machine dans des environnements inflammables ou explosifs, tels que des liquides, des gaz ou des particules inflammables, etc., car cela pourrait facilement provoquer un incendie.
  • Si vous devez utiliser cette machine dans la salle de peinture, vous devez d'abord purifier l'air de la pièce.
  • Ne pas frapper ni heurter la machine.
  • Évitez d’insérer des objets durs dans la tête de la lampe.
  • Utilisez toujours un chiffon doux ou un coton imbibé d'alcool pour essuyer- 12 - délicatement le tube et le réflecteur pour garder propre (Remarque : assurez-vous de débrancher l'alimentation et de refroidir après avoir essuyé, cela doit être après vingt minutes, jusqu'à ce que l'alcool s'évapore complètement avant de démarrer la lampe, sinon la lampe risque d'éclater facilement !)
  • Lors du déplacement de la machine, faites attention aux nids-de-poule pour éviter tout renversement.
  • Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre doit être effectuée sur une prise installée conformément aux normes en vigueur. Ne modifiez pas et ne convertissez pas la mise à la terre. N'utilisez pas de convertisseur de prise. En cas de doute, faites vérifier la mise à la terre par un électricien professionnel.
  • Assurez-vous toujours d’une bonne mise à la terre pour éviter les chocs électriques.
  • Retirez les objets de l'avant de la tête de la lampe avant d'allumer la machine.
  • Restez à au moins 4 mètres de l'endroit où vous pulvérisez de la peinture lorsque l'appareil est allumé.
  • Si la lampe ne s'allume pas après la mise sous tension , la douille est peut-être desserrée.
  • Pour éviter les accidents causés par le désordre et la faible luminosité, veuillez garder l'endroit propre et bien éclairé .
  • Évitez d'utiliser la machine dans des endroits pluvieux ou humides. L'infiltration d'eau peut provoquer une décharge électrique ou endommager la machine.
  • Si la machine doit être utilisée à l'extérieur, utilisez un cordon d'alimentation extérieur spécial marqué « WA » ou « W » pour éviter tout choc électrique.
  • Évitez de toucher votre corps avec une surface reliée à la terre pour augmenter le risque de choc électrique.
  • Remplacez rapidement les cordons endommagés pour éviter tout choc électrique.- 13 -
  • N'utilisez pas le cordon d'alimentation de manière inappropriée. Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon ou en débranchant la fiche de la prise. Le cordon doit être tenu à l'écart des pièces chaudes, huileuses ou tranchantes, ainsi que des objets en mouvement. Remplacez rapidement les cordons endommagés pour éviter tout choc électrique.
  • Pour éviter une chaleur excessive, ne couvrez pas le radiateur. Un chauffage recouvert ou mal placé peut entraîner un risque d'incendie.
  • N'utilisez pas le radiateur dans la salle de bain ou autour des piscines.
  • Évitez la présence de personnes non professionnelles, telles que des passants, des enfants et des visiteurs, lorsque la machine est en fonctionnement. Si nécessaire, protégez la machine.
  • Il est interdit de cuire deux lampes l'une contre l'autre ou de cuire une lampe sur l'autre sans aucun objet cuit.
  • Le remplacement de la lampe doit être effectué dans un centre de service ou par un professionnel. OPERATION 2X3、3K- 14 - 1A- 15 - 1AX- 16 - 1AS-1- 17 -- 18 - 2A- 19 - 3A- 20 - Remplacement de la lampe Connectez la douille du cordon de la lampe comme indiqué ici.- 21 - Les lampes sont vissées au boîtier des deux côtés . Description de la clé Contrôle du temps Réglage du pourcentage de puissance Interrupteur indépendant à trois lampes- 22 - Contrôle du temps Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609 Shanghai Importé à AUS : SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASWOOD Nouvelle-Galles du Sud 2122 Australie Importé à États-Unis : Sanven Technologie Ltd. Suite 250 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA91730 REP