GRAEF SKS 500 - Krajalnica

SKS 500 - Krajalnica GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKS 500 GRAEF w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF SKS 500 - page 99
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : SKS 500

Kategoria : Krajalnica

Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKS 500 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKS 500 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKS 500 GRAEF

Instrukcja obsługi23

  • Spis treści Widok produktu p. 98
  • Opis produktu p. 99
  • Informacje ogólne p. 100
  • Informacje o niniejszej instrukcji obsługi p. 100
  • Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem p. 100
  • Ograniczenie odpowiedzialności p. 101
  • Ostrzeżenia i symbole p. 101
  • Bezpieczeństwo p. 102
  • Ogólne instrukcje bezpieczeństwa p. 102
  • Niebezpieczeństwo spowodowane porażeniem elektrycznym p. 103
  • Instrukcje bezpieczeństwa dla przyłącza elektrycznego p. 103
  • Wymagania wobec miejsca posadowienia i eksploatacji p. 104
  • Rozpakowanie urządzenia p. 104
  • Przed pierwszym użyciem p. 105
  • Gruntowne czyszczenie p. 105
  • Uruchomienie i stosowanie p. 105
  • Użycie standardowego uchwytu pozostałości p. 105
  • Zabezpieczenie przed dziećmi p. 106
  • Czyszczenie i konserwacja p. 106
  • Czyszczenie urządzenia na zewnątrz p. 107
  • Zdjęcie suwaka i jego wyczyszczenie p. 107
  • Zdjęcie noża i jego wyczyszczenie p. 107
  • Zapewnienie wartości użytkowej noża p. 108
  • Smarowanie urządzenia od wewnątrz p. 108
  • Obsługa klienta p. 109
  • Akcesoria p. 109
  • Usuwanie p. 109
  • Usuwanie opakowania p. 109
  • Utylizacja urządzenia p. 109
  • Gwarancja p. 110
  • 5 lat gwarancji na silnik 8 Widok produktu p. 1109

Włącznik pracy chwilowej i ciągłej

Suwak bezpieczeństwa100 Informacje ogólne Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, poprzez zakup tej profesjonalnej i uniwersalnej krajalnicy SlicedKitchen SKS500 dokonali Państwo trafnego wyboru. Zakupili Państwo produkt o uznanej jakości. Dziękujemy Państwu za zakup i życzymy Państwu wiele zadowolenia przy używaniu swojej nowej krajalnicy uniwersalnej. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące uruchomienia, bezpieczeństwa, użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i konserwacji krajalnicy uniwersalnej (zwanej dalej "urządzeniem"). Instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna przy urządzeniu. Każda osoba przed: ● Uruchomieniem, ● Obsługą, ● Usuwaniem zakłóceń i/lub ● czyszczeniem urządzenia zobowiązana jest do zapoznania się z treścią tej instrukcji i do jej przestrzegania. Prosimy przechowywać tę instrukcję obsługi i przekazać ją wraz z urządzeniem następnemu właścicielowi. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest w stanie uwzględnić wszystkich możliwych aspektów do przewidzenia. W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia problemu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta rmy Graef lub do swego sprzedawcy. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych. Urządzenie prosimy używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Przy użyciu tego urządzenia można kroić chleb, szynkę, kiełbasę, ser, warzywa, owoce itp. Prosimy pod żadnym pozorem nie próbować kroić twardych przedmiotów, jak zamrożonych produktów spożywczych, kości, drewna, blachy itp. Każde inne użycie lub wykraczające poza powyższe jest użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może stwarzać niebezpieczeństwa w razie stosowania niezgodnego z przeznaczeniem. ● Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ● Należy przestrzegać procedur opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczone są roszczenia wszelkiego rodzaju wynikające ze szkód spowodowanych stosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.101

Ograniczenie odpowiedzialności Wszelkie informacje techniczne, dane i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji na temat instalowania, eksploatacji i konserwacji, odpowiadają najnowszemu stanowi w dniu składania do druku i opierają się na naszych doświadczeniach i kwalikacjach, oraz najlepszej wiedzy. Na podstawie danych, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji wykluczone jest wysuwanie jakichkolwiek roszczeń lub żądań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: ● Nieprzestrzegania instrukcji obsługi, ● zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem, ● błędnie wykonanych napraw, ● zmian technicznych, ● Użycia niedopuszczonych części zamiennych. Tłumaczenia zostały wykonane według najlepszej wiedzy. Nie ponosimy odpowiedzialności z powodu błędów w tłumaczeniu. Wiążący jest wyłącznie tekst źródłowy w języku niemieckim. Ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi są stosowane następujące ostrzeżenia, słowa sygnalizacyjne i symbole: OSTRZEŻENIE! Ten symbol/słowo oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, gdzie w przypadku nieprzestrzegania przepisów może dojść do ciężkich skaleczeń lub śmierci. PRZESTROGA! Ten symbol/słowo oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka i w przypadku niezapobieżenia może grozić niewielkie lub średnie skaleczenie. NOTYFIKACJA! To słowo sygnalizacyjne ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi. Symbol ten podaje Państwu ważne informacje dodatkowe na temat eksploatacji.102 Bezpieczeństwo Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie odpowiada istotnym wymogom przepisów bezpieczeństwa. Celem bezpiecznego posługiwania się, prosimy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: - Niewłaściwe użytkowanie może spowodować szkody osobowe i materialne. - Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń obudowy, kabla połączeniowego i wtyczki. W razie wystąpienia uszkodzenia, urządzenia uruchamiać nie wolno. - W przypadku uszkodzenia kabla połączeniowego, w celu uniknięcia zagrożeń, może on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego serwis lub inną osobę o podobnych kwalikacjach. - Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę lub Dział Obsługi Klienta rmy Graef. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do poważnych zagrożeń dla użytkownika. Ponadto, wygasają uprawnienia gwarancyjne. - Uszkodzone komponenty można wymieniać wyłącznie na oryginalne. Tylko takie komponenty gwarantują spełnienie wymogów bezpieczeństwa. - To urządzenie nie może być używane przez dzieci. - Urządzenie oraz przewód przyłączeniowy należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. - Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby upośledzone zycznie, umysłowo, z zaburzeniami zmysłów oraz niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą wyłącznie pod nadzorem lub jeśli zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania i potraą ocenić związane z tym zagrożenia. - Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. - Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w połączeniu z zewnętrznym zegarem sterującym lub oddzielnym zdalnym systemem sterującym. - Prosimy zawsze odłączać przewód zasilający od gniazda sieciowego za chwytając za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. - Prosimy upewnić się, że przewód zasilający nie zwisa, ponieważ103

może to spowodować spadek urządzenia. - Materiałów opakowaniowych nie wolno używać do zabawy. Istnieje ryzyko uduszenia. - Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego oraz również wtedy, gdy nie jest ono nadzorowane. - Po ciągłym trybie pracy wynoszącym 10 minut, należy odczekać 1 godzinę, aż silnik ostygnie. - Urządzenia nie wolno używać bez uchwytu pozostałości, chyba że rozmiary i kształt ciętego produktu spożywczego nie pozwalają na jego użycie. Niebezpieczeństwo spowodowane porażeniem elektrycz- nym W przypadku dotknięcia przewodów lub elementów będących pod napięciem występuje zagrożenie życia! Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa, co pozwoli na uniknięcie niebezpieczeństwa spowodowanego przez prąd elektryczny. - Nie wolno używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. - W takim przypadku przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić serwisowi rmy Graef lub autoryzowanemu specjaliście zainstalowanie nowego kabla połączeniowego. - Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku dotknięcia połączeń pod napięciem lub zmiany konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. - Prosimy nigdy nie dotykać elementów będących pod napięciem. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, a nawet śmierć. Instrukcje bezpieczeństwa dla przyłącza elektrycznego W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, przy wykonywaniu połączeń elektrycznych należy przestrzegać poniższych wytycznych: - Przed podłączeniem prosimy porównać dane przyłącza (napięcie104 i częstotliwość) na tabliczce znamionowej z danymi systemu zasilania. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać. W razie wątpliwości prosimy skonsultować się z wykwalikowanym elektrykiem. - Gniazdo należy zabezpieczyć wyłącznikiem bezpiecznikowym o amperażu co najmniej 10 A. - Prosimy upewnić się, czy przewód zasilający jest nieuszkodzony i nie jest ułożony na gorących powierzchniach lub ostrych krawędziach. - Przewód przyłączeniowy nie powinien być naprężony. - Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. Zabrania się użytkowanie urządzenia podłączonego do gniazda bez przewodu ochronnego. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalikowanego elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub przerwaniem przewodu ochronnego. Wymagania wobec miejsca posadowienia i eksploatacji W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, miejsce jego posadowienia musi spełniać następujące wymagania: - Urządzenie należy umieścić na stabilnej, płaskiej, poziomej i antypoślizgowej powierzchni o wystarczającej nośności. - Prosimy upewnić się, że urządzenie nie przewróci się. - Wybrać miejsce instalacji tak, aby dzieci nie były w stanie dotknąć noża urządzenia lub przewodu zasilającego. - Prosimy nigdy nie używać urządzenia na zewnątrz, natomiast przechowywać je w suchym miejscu. - Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu w ścianie lub w szae. - Nie należy instalować urządzenia w środowisku gorącym, mokrym lub wilgotnym. - Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo wyciągnąć wtyczkę. Rozpakowanie urządzenia W celu rozpakowania urządzenia należy postępować w następujący sposób:105

1. Prosimy wyjąć urządzenie z kartonu.

2. Prosimy usunąć wszystkie elementy opakowania.

3. Prosimy zdjąć z urządzenia ewentualne nalepki (nie tabliczkę znamionową).

Przed pierwszym użyciem PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia! Bardzo ostry nóż może powodować skaleczenia. - Podczas wycierania noża należy postępować z największą ostrożnością. Gruntowne czyszczenie Przed pierwszym użyciem, nóż

urządzenia należy wytrzeć wilgotną szmatką w celu usunięcia wszelkich pozostałości produkcyjnych. Patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacja". Uruchomienie i stosowanie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia! Bardzo ostry nóż może spowodować odcięcie części ciała. Szczególnie narażone są palce i kciuki. - Prosimy nie ingerować do przestrzeni między płytą ograniczającą a nożem, dopóki płyta ta nie zostanie całkowicie zamknięta, tzn. ustawiona na (pod "0"). - Pod żadnym pozorem nie wolno dotykać noża palcami. Użycie standardowego uchwytu pozostałości Urządzenia nie wolno używać bez uchwytu pozostałości, chyba że rozmiary i kształt ciętego produktu spożywczego nie pozwalają na jego użycie.

1. Włożyć wtyczkę do gniazda wtykowego.

2. Prosimy umieścić cięty produkt spożywczy na suwaku

3. Prosimy przyłożyć uchwyt pozostałości

znajdujący się na tylnej ściance suwaka do ciętego produktu spożywczego.

4. Prosimy ustawić żądaną grubość cięcia

5. Umieść pojemnik zbierający odpady

6. Prosimy trzymać albo włącznik pracy

chwilowej w stanie wciśnięcia , albo nacisnąć ten włącznik

oraz przesunąć go w dół w celu przełączenia do pracy ciągłej.

7. Prosimy lekko do oporu dociskać krojony produkt spożywczy.

8. Prosimy prowadzić suwak jednolicie do noża

9. Po zakończeniu cięcia prosimy albo puścić włącznik pracy

ciągłej albo ponownie przesunąć go w górę. WSKAZÓWKA: ● Miękkie produkty spożywcze (np. ser lub szynka) najlepiej kroić w stanie schłodzonym. ● Miękki produkt spożywczy pozwala się lepiej ciąć, jeśli będą Państwo wolniej go przesuwać. Po ciągłym trybie pracy wynoszącym 10 minut, należy odczekać 1 godzinę, aż silnik ostygnie. Zabezpieczenie przed dziećmi Aby zabezpieczyć nóż

(płyta ograniczająca musi być zamknięta, tzn. pod "0"), wcisnąć suwak

i wcisnąć zatrzask suwaka

zaciął się. Aby aktywować blokadę dziecka, należy przekręcić pokrętło regulacyjne w prawo poza położenie zerowe, aż do oporu. Teraz przesuń zasuwę zabezpieczającą na zewnątrz, tak daleko jak to możliwe. Pokrętło regulacyjne i włącznik/wyłącznik są teraz zablokowane. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia! Błędnie wykonane czyszczenie może doprowadzić do uszkodzeń ciała. - Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia prosimy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. - Przed każdym czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. - Prosimy sprawdzić, czy ogranicznik jest zamknięty (krawędź noża musi być przykryta). - Podczas czyszczenia noża należy postępować z największą107

ostrożnością. Czyszczenie urządzenia na zewnątrz - Prosimy czyścić zewnętrzną powierzchnię urządzenia miękką, zwilżoną szmatką. W razie silnego zanieczyszczenia można użyć łagodnego roztworu środka czyszczącego. NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niewłaściwa obsługa urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. - Prosimy nie stosować agresywnych i ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników. - Prosimy nie zdrapywać uporczywych zabrudzeń twardymi przedmiotami. - Prosimy nie zanurzać urządzenia w wodzie. - Prosimy nie myć urządzenia w zmywarce ani pod bieżącą wodą. - Prosimy nigdy nie wkładać suwaka do zmywarki. - Prosimy nigdy nie wkładać noża do zmywarki, ponieważ może to pogorszyć ostrość i odporność na korozję (sól zadziała chemicznie na nóż). Innym niebezpieczeństwem byłoby dotykanie i chwytanie noża podczas załadunku i rozładunku zmywarki. Zdjęcie suwaka i jego wyczyszczenie W celu optymalnego oczyszczenia suwaka

, można go wyjąć z urządzenia.

1. Prosimy wyjąć zatrzask

2. Prosimy wyjąć suwak

3. Wszystkie części należy czyścić wilgotną szmatką lub pod bieżącą wodą.

4. Raz w miesiącu prosimy nakładać kilka kropel oleju bezżywicznego lub

wazeliny bez żywicy na prowadnicę suwaka.

5. Usunąć nadmiar oleju/ wazeliny miękką bawełnianą szmatką.

6. Po zakończeniu czyszczenia, prosimy umieścić suwak

z powrotem na prolu prowadnicy i nacisnąć zatrzask suwaka

tak, aby był równo zlicowany z bokiem suwaka. Zdjęcie noża i jego wyczyszczenie

1. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

2. Następnie pociągnąć zatrzask

3. Prosimy zdjąć suwak

4. Prosimy zdjąć płytę osłonową noża

, poprzez jej obrót o 45° w kierunku strzałki.

5. Prosimy obrócić zamek noża w prawo i ostrożnie

6. Prosimy oczyścić wewnętrzną stronę noża wilgotną szmatką.

7. Prosimy usunąć z urządzenia czarny pierścień zgarniający.

8. Prosimy oczyścić pierścień zgarniający wilgotną szmatką.

9. Prosimy oczyścić wnętrze urządzenia wilgotną szmatką.

10. Prosimy osadzić nóż w kolejności odwrotnej w stosunku do demontażu.

Zapewnienie wartości użytkowej noża Aby zachować ostrość i wartość użytkową noża Graef przez długi czas, zalecamy regularne czyszczenie, szczególnie po pokrojeniu peklowanego mięsa lub szynki. Te produkty spożywcze zawierają sole, które, jeśli pozostaną na powierzchni noża dłużej, mogą nawet doprowadzić do powstania lmu rdzy (nawet na "nierdzewnej" stali szlachetnej). Przy krojeniu produktów zawierających dużą ilość wody, np. pomidorów lub ogórków, na powierzchni noża może również powstać rdza z powodu niewystarczającego lub nieprawidłowego (zbyt "mokrego") czyszczenia. Dlatego zalecamy, aby natychmiast po takim krojeniu wyczyścić nóż wilgotną szmatką i jeśli to konieczne, niewielką ilością środka czyszczącego. Prosimy od czasu do czasu odkręcić nóż i oczyścić urządzenie od wewnątrz. Szczególnie, gdy był krojony produkt "soczysty" (warzywa, owoce, pieczeń itp.). Z nożem prosimy postępować z najwyższą uwagą i ostrożnością. Smarowanie urządzenia od wewnątrz Regularne smarowanie wydłuża żywotność Państwa urządzenia. Prosimy używać tylko wazeliny rmy Graef, która jest dostosowana do naszych urządzeń. Można ją zakupić w naszym sklepie internetowym pod adresem www.graef.de pod numerem art. 141842. Prosimy regularnie smarować urządzenie: ● Przy częstym użytkowaniu co 2 do 3 dni. ● Jeśli urządzenie pracuje tylko 10 minut dziennie, wtedy co 14 dni. Podczas smarowania noża należy postępować z największą ostrożnością i w następujący sposób:

1. Prosimy wymontować nóż

2. Prosimy nasmarować koło zębate wazeliną.

3. Prosimy nasmarować sworzeń noża wazeliną.

4. Prosimy nasmarować wazeliną również śrubę noża.

5. Prosimy ponownie wetknąć pierścień zgarniający na urządzenie i nasmarować

6. Prosimy ponownie założyć nóż.

Obsługa klienta Jeśli zdarzy się, że urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta rmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@ graef.de Akcesoria Dalsze akcesoria mogą Państwo zamówić w naszym sklepie online haushalt. graef.de/shop lub u swego sprzedawcy branżowego. Woreczek wazeliny (5 g) Nr art. 141842 Usuwanie Usuwanie opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami transportowymi. Materiały opakowaniowe zostały wybrane z uwzględnieniem aspektów ochrony środowiska i utylizacji i dzięki temu nadają się do recyklingu. Odprowadzenie opakowania do cyklu recyclingu opakowania pozwala oszczędzać surowce i zmniejszać obciążenie odpadami. Prosimy odstawiać niepotrzebne już materiały opakowaniowe do punktów zbiórki surowców wtórnych w ramach systemu recyclingowego »zielony punkt«. W miarę możliwości należy w okresie gwarancyjnym urządzenia zachować oryginalne opakowanie, aby w przypadku reklamacji gwarancyjnej urządzenie można było prawidłowo zapakować i przetransportować. Utylizacja urządzenia Niniejszego produktu nie wolno po zakończeniu jego eksploatacji wyrzucać do normalnych śmieci domowych. Symbol na wyrobie oraz w instrukcji użytkowania wyraźnie informuje o tym. Materiały podlegają ponownemu wykorzystaniu zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez110 udział w procesie zagospodarowania surowców wtórnych w takiej lub innej formie oraz odstawiając zużyte urządzenia w wyznaczone miejsce recyclingu wnoszą Państwo swój cenny udział w dziele ochrony środowiska. Celem uzyskania dalszych informacji o recyclingu zużytych urządzeń prosimy zapytać swój urząd gminy. Gwarancja 5 lat gwarancji na silnik Na ten produkt udzielamy dodatkowo, licząc od daty sprzedaży, 60-miesięcznej gwarancji na silnik. Państwa roszczenia z tytułu rękojmi zgodnie z § 439 i następnymi BGB-E pozostają w wyniku tej regulacji nienaruszone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub jego użytkowania oraz wad, które mają jedynie niewielki wpływ na działanie lub wartość urządzenia. Oprócz tego, szkody transportowe, o ile nie ponosimy za nie odpowiedzialności, są wyłączone z roszczenia gwarancyjnego. Wyklucza się roszczenia z tytułu rękojmi za szkody spowodowane przez naprawę, która nie została wykonana przez nas lub jednego z naszych przedstawicieli. W przypadku uzasadnionych reklamacji, naprawimy wadliwy produkt lub według własnego uznania wymienimy go na produkt wolny od wad.Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 www.graef.de 141377 Stand: Januar 2020. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.