XR-C353 - Radio samochodowe SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XR-C353 SONY w formacie PDF.

Page 20
Zobacz instrukcję : Français FR Български BG English EN Magyar HU Polski PL Русский RU
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : XR-C353

Kategoria : Radio samochodowe

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XR-C353 - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XR-C353 marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI XR-C353 SONY

EN Instrukcja obłsugi

Witamy ! Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo przyjemności polegającej na wygodzie korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota zdalnego sterowania, typu obrotowego. Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz oferuje również możliwości poszerzenia systemu przez podłączenie dodatkowych opcji jak np. odtwarzacza dysków CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353).

Spis treści Informacje dotyczące wylącznie tego sprzętu Przygotowania wstępne Wyzerowanie 4 Zdejmowanie przedniego panela 4 Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego sterowania do użytkowania 5 Nastawianie zegara 5

Odtwarzacz taśm kasetowych

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz zmieniający dyski CD/ MD (Tylko dla modelu XR-C353) Odtwarzanie dysku CD/MD 12 Szybkie przesłuchiwanie dysków Funkcja — Intro scan 12 Powtórne odtwarzanie nagrań Funkcja — Repeat play 13 Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności — Tryb Shuffle play 13

Słuchanie taśmy 6 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach 6

Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning memory (BTM) (pamięć najlepszego strojenia) .... 8 Kodowanie wyłącznie wybranych stacji nadawczych 8 Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu radiowych stacji nadawczych 8

Pozostałe funkcje Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego sterowania 9 Regulacja charakterystyk dźwięku 11 Wyciszanie dźwięku 11 Zmienianie nastawionych charakterystyk dźwięku i wskaźników akustycznych 11

PL Informacje dodatkowe Środki Ostrożności 14 Konserwacja 15 Demontaż sprzętu 15 Umiejscowienie kontrolek 16 Dane Techniczne 17 Usuwanie usterek 18 Indeks 20

Przygotowania wstępne

Zakładanie przedniego panela Część oznaczoną A na ilustracji, należy umieścić na części oznaczonej B, umieszczonej na głównym korpusie sprzętu, a następnie pchnąć do zaskoczenia.

Wyzerowanie Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset) przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np. długopis.

Przycisk zerowania (Reset)

Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.

PL Zdejmowanie przedniego panela Zdjęcie przedniego panela, zabezpiecza sprzęt przed kradzieżą.

Proszę nacisnąć przycisk (OFF).

Proszę nacisnąć przycisk (RELEASE) by otworzyć przedni panel, następnie proszę zdjąć, ciągnąc do siebie.

A Uwagi • Przy zakładaniu przedniego panela, proszę uważać by nie umieścić go odwrotnie gdyż wówczas nie będzie można umocować go. • Przy zakładaniu przedniego panela, nie należy dopychać go zbyt silnie do głównego korpusu sprzętu. Wystarczy lekki nacisk. • Zabierając przedni panel ze sobą, proszę umieścić go w przeznaczonym do tego celu etui. • Należy unikać wywierania nacisku na okienko konsoli umieszczone na przednim panelu. • Należy unikać narażania przedniego panelu na nadmierne działanie promieni słonecznych, ciepłego powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego pojazdu, lub na działanie wilgoci. Nie należy też pozostawiać go na desce rozdzielczej lub gdziekolwiek w samochodzie, który zaparkowano na nasłonecznionym miejscu, a co może spowodować znaczny wzrost temperatury wewnątrz pojazdu.

Uwagi • Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie upuścić go. • Aby zapobiec uszkodzeniu głośników przy zdejmowaniu panela, zasilanie zostanie automatycznie wyłączone w momencie naciśnięcia przycisku (RELEASE).

B Alarm ostrzegawczy włączy się na parę sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na pozycję OFF (wyłączenie) jeżeli przedni panel nie został uprzednio zdjęty. (tylko w przypadku kiedy przełącznik źródła zasilania “POWER SELECT” znajduje się w pozycji A). Jeżeli podłączono zasilacz opcjonalny i nie będzie korzystało się z wmontowanego do sprzętu zasilacza, alarmowy sygnał akustyczny nie zostanie uaktywniony.

Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego sterowania do użytkowania Przy montażu obrotowego pilota zdalnego sterowania należy nakleić załączoną etykietkę zgodnie z ilustracją poniżej.

Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24godzinnym. Na przykład, nastawianie na godzinę 10:08

Proszę nacisnąć przycisk (OFF) lub (DSPL) podczas działania sprzętu.

Proszę przez dwie sekundy naciskać przycisk (DSPL).

SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL Wskaźnik godziny miga.

1 Proszę nastawić cyfry oznaczające godzinę. Aby cofnąć Aby przesunąć naprzód

1000 Cyfry oznaczające minuty migają.

3 Proszę nastawić cyfry oznaczające minuty. Aby cofnąć

PL Przygotowania wstępne

2 Proszę krótko nacisnąć przycisk (SEL).

Aby przesunąć naprzód

Proszę krótko nacisnąć przycisk (DSPL).

1008 Zegar rozpoczyna działanie.

Uwaga Jeżeli umieszczony pod spodem przełącznik POWER SELECT (wybór źródła zasilania), znajduje się w pozycji B, należy włączyć zasilanie i dopiero wówczas nastawić zegar. Nastawianie zegara należy rozpocząć dopiero po włączeniu radia.

Odtwarzacz taśm kasetowych

Lokalizowanie początku nagrania — Automatic Music Sensor (AMS) = automatyczny sensor muzyki Pominąć można do dziewięciu nagrań naraz.

Podczas odtwarzania taśmy, proszę krótko nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS). Aby zlokalizować następne nagrania

Proszę wsunąć kasetę.

SEEK AMS Aby zlokalizować poprzednie nagrania

Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Jeżeli kaseta została już umieszczona w odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) (źródło odtwarzania) do wyświetlenia wskaźnika “TAPE”.

TAPE PL Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.

TAPE Wskazówka Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę nacisnąć przycisk (MODE) (*) podczas odtwarzania.

Proszę nacisnąć (OFF) 6

Szybkie przewijanie taśmy Podczas odtwarzania, proszę przez dwie sekundy naciskać jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS).

SEEK AMS Szybkie przewijanie taśmy do przodu Cofanie taśmy

Aby rozpocząć odtwarzanie podczas szybkiego przewijania do przodu lub podczas cofania, proszę nacisnąć przycisk (MODE) (*).

Zmienianie się wyświetlanych wskaźników Każdorazowe, krótkie naciśnięcie przycisku (DSPL) podczas odtwarzania taśmy, powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu wskaźników: z Odtwarzanie taśmy

Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.

Aby Zatrzymać odtwarzanie Wysunąć kasetę

Uwaga Funkcja AMS może nie działać w następujących wypadkach: • odstępy między nagraniami wynoszą mniej niż 4 sekundy • między poszczególnymi nagraniami występują dźwięki • występują długie odcinki niskiego poziomu głośności lub bardzo spokojnej muzyki.

Częstotliwość* Z * Przy uaktywnionej funkcji ATA.

Odtwarzanie taśmy w różnych trybach Poszukiwanie dowolnego nagrania — Tryb Intro scan Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas odtwarzania taśmy. Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich nagrań. Po znalezieniu poszukiwanego nagrania, proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Zostaje przywrócony normalny tryb odtwarzania.

Powtórne odtwarzanie nagrań — Tryb Repeat play Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (2). Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w okienku konsoli.

Przerwy powyżej 8 sekund zostaną automatycznie pominięte podczas odtwarzania taśmy. Aby wyłączyć ten tryb pracy, proszę nacisnąć przycisk (6).

Po zakończeniu odtwarzania aktualnego nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od początku. Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

Odtwarzanie taśmy metalowej lub taśmy CrO2 Proszę nacisnąć przycisk (4) aby słuchać taśmy typu CrO2 (TYPE II) lub taśmy typu metal (TYPE IV). Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć przycisk (4).

PL Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (5). Wskaźnik “ATA” zostaje wyświetlony w okienku konsoli.

Odtwarzacz taśm kasetowych

Przełączanie na tryb odbioru audycji radiowych podczas szybkiego przewijania taśmy — Tryb Automatic Tuner Activation (ATA) (automatyczne auktywnienie tunera)

Tuner zostanie automatycznie włączony, jeżeli szybkie przewijanie lub cofanie taśmy zostało uaktywnione przez naciśnięcie przycisku (SEEK/AMS). Aby wyłączyć ten tryb pracy, proszę nacisnąć przycisk (5).

Omijanie przerw między nagraniami podczas odtwarzanie taśmy, tryb — Blank skip Podczas odtwarzania proszę nacisnąć przycisk (6). Wskaźnik “BL.SKIP” zostaje wyświetlony w okienku konsoli.

Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM) (pamięć najlepszego strojenia) Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w pamięci sprzętu według emitowanych częstotliwości, radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji.

PL ZAPOBIEGANIE WYPADKOM! Strojąc radio podczas jazdy samochodem, proszę korzystać z trybu automatycznego strojenia lub z funkcji zakodowanego w pamięci sprzętu poszukiwania zamiast ręcznego nastawiania stacji nadawczych.

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) aby wybrać pozycję tuner. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (SOURCE), powoduje następujące zmiany źródła odbioru: TAPE n TUNER n CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353)

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) aby wybrać odpowiednie pasmo. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (MODE), powoduje zmianę pasm w następującej sekwencji: FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW

Proszę przez dwie sekundy naciskać przycisk (BTM).

Uwagi • W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, niektóre przyciski numeryczne nie będą wykorzystane. • Jeżeli w okienku konsoli widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje dalsze radiowe stacje nadawcze w pamięci pod numerami, od aktualnie wyświetlanego numeru, wzwyż.

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji nadawczych Pod przyciskami numerycznymi można, w dowolnej kolejności, zakodować maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego pasma (FM1, FM2, FM3, MW and LW). A więc, w pamięci sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji nadawczych dla pasma FM. Jeżeli pod danym przyciskiem numerycznym zakoduje się nową stację nadawczą, poprzednio zakodowana zostanie z pamięci wymazana.

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) aby wybrać tuner.

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) aby wybrać pasmo.

Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS) aby dostrojić stację nadawczą do zakodowania pod wybranym przyciskiem numerycznym.

Proszę przez dwie sekundy naciskać wybrany przycisk numeryczny ((1) do (6)).

Wskaźnik wybranego przycisku numerycznego zostaje wyświetlony w okienku konsoli.

Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu radiowych stacji nadawczych 1

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) aby wybrać tuner.

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) aby wybrać odpowiednie pasmo.

Proszę krótko nacisnąć przycisk numeryczny pod którym zakodowano wybraną stację nadawczą ((1) do (6)).

Wskazówka Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC) aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w kolejności, w której zostały one zakodowane w pamięci (Preset Search Function = funkcja przeszukiwania zakodowanych danych) (Tylko dla modelu XR-C353).

Zmiana wyświetlanych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), powoduje zmianę wskaźników częstotliwości i zegara.

Jeżeli nie można dostrojić zakodowanej w pamięci stacji nadawczej Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) aby zlokalizować poszukiwaną stację nadawczą (automatic tuning = automatyczne dostrajanie). Przeszukiwanie zostaje zakończone w momencie odbioru wybranej stacji nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron przycisku aby włączyć odbiór audycji wybranej stacji nadawczej.

Pozostałe funkcje Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego sterowania Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa przez naciskanie przycisków oraz/lub przez przekręcanie kontrolek. Przy jego pomocy można sterować działaniem opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD lub MD.

Przez naciskanie przycisków (SOURCE oraz MODE)

Wskazówka Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji, proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do momentu odebrania poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (SOURCE), powoduje następujące zmiany wyświetlania wskaźników źródła odbioru dźwięku:

Radio/Pozostałe funkcje

Uwaga Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często przerywane, proszę krótko nacisnąć przycisk (LCL), aby podświetlić wskaźnik “LCL” (local seek mode = tryb przeszukiwania lokalnego). Dostrojone zostaną wyłącznie te stacje nadawcze, które emitują relatywnie silny sygnał.

TAPE n TUNER n CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353)

Naciskanie przycisku (MODE) zmienia operacje w następujący sposób: • Kierunek transportu taśmy. • Pasmo, FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW. • Odtwarzacz dysków CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353). Wskazówka Sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku (SOURCE) na obrotowym pilocie zdalnego sterowania.

Pozostałe operacje Rproszę przekręcić kontrolkę VOL aby wyregulować poziom Proszę nacisnąć głośności. przycisk (MUTE) aby wyciszyć dźwięk.

OFF Przez przekręcenie kontrolki (kontrolka SEEK/AMS)

PL Proszę przekręcić i szybko zwolnić kontrolkę, aby: • Zlokalizować początek nagrań na taśmie. Proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć taśmę, proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę. • Zlokalizować wybrane nagranie na dysku. Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do momentu zlokalizowania odpowiedniego miejsca na nagraniu, a następnie zwolnić kontrolkę aby rozpocząć odtwarzanie (Tylko dla modelu XR-C353). • Automatycznie dostrojić stacje nadawcze. Przekręcić i przytrzymać kontrolkę aby dostrojić wybraną stację nadawczą.

Przez przekręcanie kontrolki i jej jednoczesne wciśnięcie (sterowanie trybem PRESET/DISC)

Wcisnąć i przekręcić kontrolkę aby: • Odbierać zakodowane pod odpowiednim przyciskiem numerycznym stacje nadawcze. • Zmienić dysk (Tylko dla modelu XR-C353).

Proszę nacisnąć przycisk (OFF) aby wyłączyć sprzęt. Proszę nacisnąć przycisk (SEL) aby wyregulować i wybrać. Proszę nacisnąć przycisk (DSPL), aby zmienić wyświetlane wskaźniki.

Zmiana kierunku operatywnego Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie nastawiony, patrz ilustracja obok. Aby zwiększyć

Jeżeli obrotowy pilot zdalnego sterowania ma zostać umieszczony na prawo od kolumny kierownicy, można zmienić kierunek operatywny kontrolek.

Proszę przez dwie sekundy naciskać przycisk (SEL) jednocześnie wciskając kontrolkę VOL.

Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL), proszę wybrać charakterystykę, która zostanie wyregulowana. VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga) n FAD (fader) Proszę wyregulować wybraną charakterystykę dźwięku przez naciskanie przycisku (+) lub (–).

Regulację należy przeprowadzić w ciągu trzech sekund od dokonania wyboru. (Po upływie trzech sekund, przycisk będzie ponownie służył sterowaniu poziomem głośności.)

Aby powrócić do poprzedniego poziomu głośności, proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Wskazówka Poziom głośności zostanie automatycznie zredukowany w momencie otrzymania sygnału rozmowy telefonicznej (funkcja Telephone-Mute) (Tylko dla modelu XR-C353).

Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż konwencjonalne metody wspomagania tonów niskich. Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy normalnym poziomie głośności dźwięków wokalnych. Kontrolka D-bass ułatwia uwydatniania i regulację tonów niskich. Otrzymuje się więc ten sam efekt, jaki otrzymano by przy podłączeniu opcjonalnego sub-systemu tonów niskich. Ponadto, funkcja Digital D-bass* stwarza wyostrzony i silniejszy dźwięk basów niż analogowy system funkcji D-bass. Cyfrowy system D-BASS D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1

0dB Analogowy system D-BASS D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1

0dB Częstotliwość (Hz)

Regulacja korektora graficznego tonów niskich

PL Pozostałe funkcje

Proszę nacisnąć przycisk (MUTE). Wskaźnik “MUTE” miga.

Wspomaganie dźwięków niskich funkcja — D-Bass

Zmienianie nastawionych charakterystyk dźwięku i wskaźników akustycznych

Regulacja charakterystyk dźwięku

Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS aby wyrównać poziom tonów niskich (1, 2 lub 3). Wskaźnik “D-BASS”* zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Aby wyłączyć, proszę przekręcić kontrolkę na pozycję OFF. * Jeżeli opcjonalny zmiennik dysków CD jest wyposażony w funkcję Digital D-BASS (cyfrowa funkcja basów), wskaźnik “DIGITAL D-BASS” zostaje wyświetlony w okienku konsoli podczas odtwarzania dysku CD (Tylko dla modelu XR-C353).

Wyciszanie sygnału akustycznego Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie naciskając (SEL). Aby powrócić do normalnego poziomu głośności sygnału akustycznego, proszę ponownie nacisnąć oba przyciski. Uwaga Jeżeli podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał akustyczny nie zostanie uaktywniony (Tylko dla modelu XR-C353).

Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353) Przy pomocy sprzętu można sterować maksymalnie dwoma odtwarzaczami zmiennikowymi dysków CD lub MD.

Lokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS) = funkcja automatycznego sensora muzyki Podczas odtwarzania, proszę jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) dla każdego nagrania, które ma zostać pominięte. Aby zlokalizować następne nagrania

SEEK AMS Odtwarzanie dysku CD/ MD Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika oznaczającego wybrany zmiennik dysków. Odtwarzanie rozpoczyna się. Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD, wszystkie nagrania zostaną odtworzone od początku.

PL Uwaga Nawet jeżeli wybrano zmiennik MD, w okienku konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “CD”.

Wybór odpowiedniego odtwarzacza/ zmiennika dysków CD/MD (jeżeli podłączono kilka urządzeń odtwarzających dyski CD/MD) Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) aby wybrać odpowiedni odtwarzacz CD/MD.

Zmiana wyświetlanych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL) podczas odtwarzania dysków CD/MD, powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu wskaźników: $ Czas odtworzonych dysków $ Numer dysku oraz numer nagrania $ Zegar

Aby zlokalizować poprzednie nagrania

Lokalizowanie poszczególnych miejsc na nagraniu — Manual Search (manualne przeszukiwanie) Podczas odtwarzania, proszę jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS). Po zlokalizowaniu poszukiwanego miejsca, proszę zwolnić przycisk. Przeszukiwanie do przodu

SEEK AMS Przeszukiwanie przez cofanie

Przełączanie na inny dysk Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC).

PRESET DISC Aby powrócić do poprzedniego dysku

Aby przejść do następnego dysku

Szybkie przesłuchiwanie dysków Funkcja — Intro scan Odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich nagrań danego dysku po koleji. Podobnie w przypadku kolejnych dysków. Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas odtwarzania. Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Po zlokalizowaniu poszukiwanego nagrania, proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Powrót do trybu normalnego odtwarzania dysków CD/MD.

Powtórne odtwarzanie nagrań Funkcja

Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności

Aby powtórnie odtworzyć nagranie Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) podczas odtwarzania dysku CD/MD do wyświetlenia wskaźnika “REP 1”.

Aby powtórnie odtworzyć dysk Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) podczas odtwarzania dysku CD/MD do momentu wyświetlenia wskaźnika “REP 2”.

Aby powtórnie odtworzyć wszystkie dyski aktualnie wybranego odtwarzacza Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) podczas odtwarzania dysku CD/MD do momentu wyświetlenia wskaźnika “REP 3”.

REP 1 (powtórne odtworzenie nagrania)

REP 2 (powtórne odtworzenie dysku)

Cancel (tryb normalnego odtwarzania)

REP 3 (powtórny wybór tego samego odtwarzacza)

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) podczas odtwarzania dysku CD/MD, do momentu wyświetlenia wskaźnika “SHUF 1”.

Aby odtworzyć wszystkie dyski umieszczone w wybranym odtwarzaczu, w dowolnej ich kolejności Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) podczas odtwarzania dysku CD/MD do momentu wyświetlenia wskaźnika “SHUF 2”. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (3) powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu wskaźników: $ SHUF 1 (dowolna kolejność odtwarzania dysków) $ SHUF 2 (dowolna kolejność wyboru odtwarzaczy) $ Cancel (powrót do normalnego trybu odtwarzania dysków)

Naciśnięcie przycisku (1) podczas odtwarzania w trybie dowolnej kolejności, powoduje tryb odtwarzania pierwszych 10 sekund wszystkich nagrań w dowolnej ich kolejności.

PL Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD Każdorazowe naciśnięcie przycisku (2) powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu wskaźników:

Odtwarzanie wszyskich nagrań danego dysku w dowolnej ich kolejności.

Informacje dodatkowe Środki Ostrożności

• Jeżeli pojazd był zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, co mogło spowodować duży wzrost temperatury w jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem użytkowania. • Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie, należy przede wszystkim sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik. • W przypadku braku dźwięku z głośników w systemie dwu-głośnikowym, proszę ustawić kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji środkowej. • Sprzęt jest wyposażony we własny wzmacniacz mocy, co może spowodować pewne przegrzanie kasety odtwarzanej przez dłuższy czas. Ten objaw nie jest znakiem defektu sprzętu. Z wszelkimi pytaniami lub ewentualnymi niejasnościami związanymi z użytkowaniem zakupionego sprzętu, które nie zostały omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić się do fachowców najbliższego punktu obsługi lub punktu prowadzącego sprzedaż produktów firmy Sony.

Aby utrzymać wysoką jakość odtwarzanego dźwięku Jeżeli w pobliżu sprzętu umieszczono obsady do przechowywania puszek z napojami, proszę uważać by nie wylać na sprzęt soków itp.. Większość tego rodzaju napoji zawiera cukier, którego resztki mogą spowodować zanieczyszczenie kaset i tym sposobem głowic odtwarzających lub zanik dźwięku. Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

Uwagi dotyczące kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie należy dotykać taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż mogłoby to spowodować wymazanie lub zniekształcenie dźwięku. • Nie należy kaset poddawać bezpośredniemu działaniu słońca, bardzo niskich temperatur lub wilgoci. • Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte przez mechanizm odtwarzacza. Przed wsunięciem taśmy, proszę przy pomocy ołówka lub innego, podobnego przedmiotu, przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety mogą spowodować komplikacje przy wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć lub wymienić luźne etykietki.

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzanie Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się. Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może spowodować wciągnięcie taśmy przez mechanizm odtwarzacza.

Wymiana bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy ilość amperów odpowiada ilości podanej na wymienionym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem miejscowego defektu. W takim wypadku proszę skonsultować się z najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie należy wywierać nacisku, gdyż łącza mogą ulec uszkodzeniu.

Klucz zwalniający (dostarczony)

PL Informacje dodatkowe

Ostrzeżenie Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o wyższej wartości amperów od podanej na dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż mógłby on spowodować uszkodzenie sprzętu.

Główny korpus sprzętu

Wewnętrzna strona przedniego panela

Umiejscowienie kontrolek

DISC MUTE Szczegóły podano na oznaczonych stronach. 1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 12

2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD*/ MD*) 6, 8, 12 3 Przyciski (+)(–) (głośność/tony niskie/ tony wysokie/równowaga/fader) 5, 11 4 Przycisk MODE (*) Podczas odbioru audycji radiowych: Wybór pasma = BAND 8 Podczas odtwarzania taśm: Zmiana kierunku transportu taśmy 6 Podczas odtwarzania dysków CD*/ MD*: Wybór odtwarzacza dysków CD/MD 12 5 Przycisk OFF 4, 5, 6 6 Przycisk DSPL (tryb zmiany wskaźników/nastawianie godziny) 5, 6, 9, 12 7 6 Przycisk (eject) wysuwanie taśmy 6 8 Podczas odbioru audycji radiowych: Przyciski numeryczne 8 Podczas odtwarzania dysków CD*/ MD*: (1) Przycisk INTRO 6, 12 (2) Przycisk REPEAT 7, 13 (3) Przycisk SHUF (Shuffle)* 7, 13 (4) Przycisk MTL (Metal) 7 (5) Przycisk ATA (Automatic Tuner Activation) 7 (6) Przycisk BL.SKIP (Blank Skip) 7 9 Przycisk RELEASE (zwalnianie przedniego panela) 4, 15

!º Przycisk Reset - zerowanie (umieszczony na przedniej części głównego korpusu sprzętu ukryty za przednim panelem) Przycisk proszę nacisnąć przed pierwszym uruchomieniem sprzętu, po każdorazowej wymianie akumulatora, lub w przypadku gdy przyciski funkcji sprzętu nie funkcjonują prawidłowo. !¡ Przycisk MUTE 11 !™ Przycisk SEL (wybór trybu sterowania) 5, 9, 10, 11, 13, 14 !£ Przełącznik POWER SELECT (umieszczony pod spodem sprzętu) Patrz rozdział “Przełącznik POWER SELECT - wybór źródła zasilania” w Instrukcjach Montażu/Instrukcjach Podłączania. !¢ Okienko konsoli !∞ Przycisk BTM (Pamięć najlepszego dostrojenia - Best tuning memory) 8 !§ Przycisk PRESET/DISC* 9, 12 Podczas odbioru stacji nadawczych przez tuner sprzętu: Wybór zakodowanej w pamięci sprzętu radiowej stacji nadawczej 9 Podczas odtwarzania dysków CD/MD: Wybór dysku 12 !¶ Przycisk LCL 9 !• Kontrolka D-BASS 11 * Tylko dla modelu XR-C353

Zilustrowany w instrukcjach obsługi przedni panel neleży do modelu XR-C353.

Dane Techniczne Część odtwarzacza kaset

4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Zniekształcenia dźwięku (spowodowane nierównomiernym przesuwem taśmy) 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 20.000 Hz

Odstęp psofometryczny 58 dB Część tunera FM Zakres strojenia

Kontrolki dźwięku Zapotrzebowanie mocy

Wymiary Wymiary montażowe Waga Dostarczony osprzęt

Akcesoria opcjonalne

MW/LW Zakres strojenia

MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 281 kHz Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze antenowe Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450 kHz Czułość

MW: 30 µV MW: 50 µV Część wzmacniacza mocy Wyjścia

Wyjścia głośników (złączniki szczelne) Impedancja głośników 4 – 8 ohmów Maksymalna moc na wyjściu 35 W × 4 (przy 4 ohmach)

PL Informacje dodatkowe

65,0 – 74,0 MHz (w odstępach co 30 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (w odstępach co 50 kHz) Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze antenowe Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Czułość używalna 8 dBf Wyborczość 75 dB przy 400 kHz Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Rozdzielanie 35 dB przy 1 kHz Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 15.000 Hz Współczynnik przechwytu

2 dB Przewód sterowania mocą anteny Przewód sterowania zasilaniem wzmacniacza mocy (Tylko dla modelu XR-C353) Przewody sterowania funkcją wyciszania dla odbioru rozmów telefonicznych (Tylko dla modelu XR-C353) Prezewody zasilające (Tylko dla modelu XR-C353) Basy ±8 dB przy 100 Hz Tony wysokie ±8 dB przy 10 kHz bateria samochodowa 12 V DC (negatywne uziemienie) Około 188 × 58 × 181 mm (szer./wys./gł.) Około 182 × 53 × 164 mm (szer./wys./gł.) Około. 1,2 kg Części montażowe i złącza (1 zestaw) Etui przedniego panela (1) Pilot zdalnego sterowania RM-X2S Kabel Bus (dostarczony z łączem o wtyku typu RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Łącze o wtyku typu RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Odtwarzacz dysków CD ze zmiennikiem dysków CDX-705 (10 dysków), CDX-T60 (6 dysków), CDX-T62 (6 dysków), Zmiennik dysków MD MDX-60, MDX-61 Wybór źródła XA-C30

Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów działania sprzętu.

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

•Proszę wyregulować poziom głośności przyciskiem (+). •Kontrolkę zaniku należy ustawić w pozycji środkowej dla dwugłośnikowgo systemu.

Brak wskaźników w okienku konsoli.

Proszę zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły patrz dział “Oczyszczanie łączy” w rozdziale “Konserwacja”

Brak sygnału akustycznego.

•Podłączono dodatkowy wzmacniacz mocy i nie korzysta się ze zintegrowanego ze sprzętem wzmacniacza (Tylko dla modelu XR-C353). •Sygnał akustyczny został wyciszony.

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony.

Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej. n Proszę oczyścić głowicę.

Funkcja AMS nie działa prawidłowo.

•Szmery w przerwach między nagraniami. •Przerwa między nagraniami jest za krótka (mniej niż cztery sekundy). •+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio przed przed odtworzeniem następnego nagrania. •= na(SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po rozpoczęciu odtwarzania. •Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt jako przerwa w nagraniu.

Odbiór audycji radiowych

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenia nie funkcjonuje.

•Proszę zakodować prawidłową częstotliwość w pamięci sprzętu. •Emitowana audycja jest za słaba.

Automatyczne strojenie nie funkcjonuje.

Emitowana audycja jest za słaba. n Proszę dostrojić manualnie.

Odtwarzanie dysku (Tylko dla modelu XR-C353) Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Odtwarzany dźwięk “ślizga się”.

A zakurzony lub uszkodzony dysk.

Świetlne wskaźniki błędów (Tylko dla modelu XR-C353) (przy podłączonym/-ych opcjonalnym/-ych zmienniku/-kach dysków) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Okienko konsoli

Sposób usunięcia usterki

Magazynek dysków nie został umieszczony w zmienniku dysków CD/MD.

Proszę wsunąć magazynek z dyskami do zmiennika dysków CD/MD.

Brak dysku w magazynku.

Proszę wyjąć magazynek i włożyć dysk.

Dysk jest zanieczyszczony.

Proszę oczyścić dysk.

Dysk został odwrotnie ułożony.

Proszę dysk właściwie ułożyć.

Użytkowanie zmiennika dysków CD/ MD jest z przyczyn nieznanych niemożliwe.

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na korpusie sprzętu.

TEMP Temperatura otoczenia wynosi ponad 50°C.

Proszę odczekać aż temperatura otoczenia spadnie poniżej 50°C.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

PL Informacje dodatkowe

A S Alarm ostrzegawczy 4 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 12 Automatyczne dostrajanie 9 Automatic Tuner Activation (ATA) 7

Strojenie manualne 9 Szybkie przewijanie do przodu

T, U, V B Tony wysokie 11 Tryb “Local seek mode” (LCL) 9 Tryb “Repeat play” (odtwarzanie z powtórzeniem) 7, 13 Tryb “Shuffle play” (odtwarzanie w dowolnej kolejności) 13

Balans 11 Bass 11 Best Tuning Memory (BTM) 8 Bezpiecznik 15 Blank skip - Omijanie przerw między nagraniami 7

W, X, Y C, D, E Cofanie taśmy

Wyciszanie dźwięku na rozmowy telefoniczne 11

F, G, H PL Z Fader 11 Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) Funkcja “Mute” (wyciszanie) 11

I, J, K, L Intro scan

M, N Manualne przeszukiwanie 12 METAL 7

O Odtwarzanie dysków MD 12 Odtwarzanie dysku CD 12 Odtwarzanie Taśm 6 Okienko konsoli 6, 12

P, Q Pilot zdalnego sterowania 5, 9, 10 Przedni panel 4 Przeszukiwanie zakodowanych danych Przycisk “Reset” (zerowanie) 4