CL 6048 CB - Klimatyzacja BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CL 6048 CB BOMANN w formacie PDF.
| Typ produktu | Klimatyzator przenośny monoblok |
| Marka | Bomann |
| Model | CL 6048 CB |
| Waga netto | Ok. 19,7 kg |
| Zasilanie | 220-240V~, 50Hz |
| Pobór mocy | 792 W |
| Moc chłodzenia | 7000 BTU (2,06 kW) |
| Klasa efektywności energetycznej | A |
| Klasa ochronności | I |
| Czynnik chłodniczy | R290 (propan, łatwopalny) |
| Maksymalne ciśnienie robocze (wysokie ciśnienie) | 1,8 MPa |
| Maksymalne ciśnienie robocze (niskie ciśnienie) | 0,6 MPa |
| Maksymalne dopuszczalne ciśnienie | 3,0 MPa |
| Tryby pracy | Chłodzenie (COOL), Osuszanie (DRY), Wentylator (FAN), Sen (SLEEP) |
| Regulacja temperatury | 16 °C do 31 °C (wyświetlanie w °C lub °F) |
| Prędkości wentylatora | 2 prędkości: LOW i HIGH |
| Programowalny timer | Tak, od 1 do 24 godzin do automatycznego włączania lub wyłączania |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z bateriami AAA 1,5 V (2 baterie w zestawie) |
| Pojemność zbiornika na wodę skroplinową | Ok. 0,6 litra |
| Zalecana powierzchnia pomieszczenia | Do 70 m³ (ok. 25 m² przy wysokości 2,5 m) |
| Minimalna odległość od ścian | 50 cm |
| Czyszczenie filtra | Co 2 tygodnie przy codziennym użytkowaniu, odkurzyć, a następnie umyć w wodzie |
| Zabezpieczenie sprężarki | Opóźnienie ponownego uruchomienia 3 minuty dla ochrony |
| Zapasowy bezpiecznik | Typ T, 250 V AC, 3,15 A |
| Zawartość zestawu | Klimatyzator, pilot, baterie, elastyczny przewód wylotowy, adaptery, zestaw do montażu w oknie, wąż wodny, zaślepki |
Często zadawane pytania - CL 6048 CB BOMANN
Pytania użytkowników dotyczące CL 6048 CB BOMANN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CL 6048 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CL 6048 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CL 6048 CB BOMANN
Overview of Buttons, Icons and Indicator Lights - Rozmieszczenie przycziskowy, piktogramów i kontrolek
Gombok, ikonok es jelzofenyek attekintese - 0630p KNOKOK INKOHOK INHINKAATOPbIX NaMn - aIgblalogjaggljjJSLdale


Bedienungsanleitung
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nadzieje, ze korzystanie z urzadzenia sprawi państwu radosć.
Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi
Wañne informacja dotyczné bezpieczność uzytkownika są specjalnych wyróznione. Koniecznia stosuj sie do tych wskazowej, abyunikacja wypadkBOW i uzzkodzenia urzadzenia:

OSTRZEZENIE:
Ostrzega przyzed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:
Wskazujne na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotów.

VSKAZÖWKA:
Wyróżnia porady i informacje wazne dla uzytkownikka.
Spis tresci
Przeglad elementów obslugi 3
Rozmieszczenie przycisków, piktogramów i kontrolek 4
Ogolneuwagi 46
Specjalne wskazowki bezpieczelnsta dla urzadzenia 46
Poslugiwanie sie bateriami 48
Wypakowanie urzadzenia 48
Zakres dostawy 48
Przeglad elementów obstrugi 48
Rozmieszczenie przycisków, piktogramów i kontrolek 48
Panel sterowania. 48
Pilot. 48
Wskazowki dotyczne uzytkowania 48
Uruchomienie 48
Lokalization 48
Montaż przewodu wydechowego 49
Sposob wkladania bateri di pilota zdalneo sterowania 49
Polaczenia elektryczne 49
Urzadzenie zabezmieczajace sprežarke 49
Uzytkowanie urzadzenia 49
Przyciski funkcji 49
Wlaczanie/wylaczanie 49
Ustawianie wylotu powietrza 49
Tryby operacyjne 49
Ustawianie wentylatora 50
Ustawianie temperature 50
"Tryb uispienia" 50
Timer (Automatyczny timer) 50
Oprznianie zbiornika z woda. 50
Koönzenie pracy 50
Czyszczenie 50
Filtr. 50
Obudowa 51
Okresowe czyszczenie i przechowyanie 51
Usuwanie usterek 51
Dane techniczne 51
Warunki gwarancji 51
Usuwanie 52
Usuwanie baterii 52
Znaczenie symbolu „Pojemnik na smieci" 52
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyczyac instrukcje oblugi. Prosze zachowac ja wraz z karta gwarancyjna, paragonem i w miare mozliwocki rowniez kartonem z opakowaniam wewnetrzynm. Przekazujac urzadzenie innej osobie, oddaj jej takze instrukcje oblugi.
Prosze wykorzystwyac urzadzenia jegynycie dra prywatnéculo, jaki zostal przewidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przewidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej.
Prosze nie korzysta c urzadzenia na zewnatrz. Prosze trzymac urzadzenie z daleka od ciepla, bezposrednio promieniowania sonecznego, wilgoci (w zdynam wypadku nie zanurza c w substancjach plynnych) oraz ostych krawedzi. Prosze nie obslugiwac urzadzenia wilgotnymi dlorimi. Jezel urzadzenie jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wciagnac wyczke.
- Ježeli nie korzystacie Państwo z urzadzenia, ježeli checie Państwo zamontowac jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklocen, prosze zawsze wylączy urzadzenia i wyjac wtyczke z gniazdka (nalezy ciagnac za wtyczke,Nie za przewód).
- Nalezy regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowyNie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nalezy przystęc korzystać z urzadzenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczenersstwa daneji proszne zichostawiac swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEZENIE:
Nie pozwalaj bzwic sie folia. Niebezpieczenstwo udu-szenial!
Specjalne wskazówki bezpieczędstwa dla urzadzenia
Naprodukcie umieszczone sa symbole ostrzegawczy i informacyjne:

Przeczytaj instrukcje!

OSTRZEZENIE: Rzyko pozaru!
Urzadzenie zawiera latwopalny czynnik chlodniczy!
- Do przyspieszzenia procesu Rozmrażania nie wolno stosowania zadnych srodków, ktorych producent niedopuszczao do stosowania.
- Urzadzenie nalezy przechowyac w pomieszczeniach, w kórych nie ma stałych zródel zaplonu (np. plomieni, wączonego grzejnika gazowego lub elektrycznégo).
- Nie naleź wiercie ani podpalać urzadzenia.
- Nalezy pamietac, ze czynniki chlodnicze są bezwonne.
- Urzadzenie möglich uzytkowej wychystawiczne w pośmieszczeniach o powierzchniwcjej, niz 7m^2

Instrukcja serwisowa dostepna jest pod nastepujacym adresem internetwym: www.sli24.de
W obszarze „Downloads" (Pliki do povrania), wpisz nazwe modelu CL 6048 CB.
- Kaźda osoba, która jest zaangazowana w pracę lubość są do uładu obiegu czynnika chłodniczego, powinna posiadcć aktualny waźny certyfikat od akredytowanego w branzy organu oceniajaçego, króty potwierdzja jej kompetencje i upowaźnia są do bezpiecznej obśgluji czynnikuw chłodniczych, zgodnia z uznaną specyfikacja przemysłowā.
- Serwisowanie odbywa sie wyłacznie zgodnie za zaleceniami producenta urzadzenia. Konserwacja i naprawy wymagajce pomocy innych wykwalifikowanych pracowników przypegowadzane są pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie stosowania latwopalnych czynników chlodniczych.

OSTRZEZENIE:
-
Nie uzywać i nie przechowywać urzadzenia w na-stepujacych mięjscach:
-
w pouchu zrodla ognia.
- w obszarze, w ktorym moze sie rozlewać woda lub olej.
- w obszarze, kóry jest naraźony na bezposrednia dzialanie promieni snonecznych.
-
węziance, pralni lub przy basenie publicznym.
-
Urzadzenie musi byc ustawione, eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchniwcjszej niz 7m^2

UWAGA: Niebezpieczneistwo przyegrzania!
- Utrzymywać otwory wentylacyjne niedzablokowane!
- Nie przykrywać urzadzenia!
R 290 to czynnik chlodniczy zgodny z europejskimi dyrektywami srodowiskowymi.
- Nie uszkodzic obiegu chłodziwa.
- Urzadzenie jest przyznaczone do uzytkowania w po-mieszczeniach zamkiptych.
- Urzadzenie musi byc przechowywane w taki sposob, aby nie uleglo uszkodzeniu.
- Przestręgać krajowych przypeśów dotycznych polaczenia.
- W przypadku wykrycia Dziwnych odglosów, zapachowy / lub emisi spelin, odłucz wtyczke od gniazdka elektrycznégo.
- Urzadzenie nalezy przenosić i eksploatowac po ustawieniu go w pozycji pionowej.
- Zapewnic odlegosto co najmiej 50 cm pomiedzy urzadzeniem a kaźda sciana lub innymi obiektami, aby zapewnic odpowiedni przypopywgowietra pod-czas operaggi.
- Nigdy nie korzystać z urzadzenia bez filtra.
- Nie pozostawiać urzadzenia bez nadzoru na kilkagodzin. Nie wychodzić z domu, kiedy urzadzenia pracuje.
- To urzadzenie przyznaczone jest do klimatyzomania pomieszczeni i nie walno go uzywac w innych celach.
- Nie korzystać z urzadzenia w pomieszczeniach, gdzie obecny jest gaz, paliwo, ropa i年内 latwopalne substançje. Nie korzystać w tych pomieszczeniach z farbczy pestycydów w sprayach ani innych latwopalnych materialów.
- Nie włȩdć zadnych przytedmiotów w otwory urzędzenia.
- Urzadzenia nie nalezy wystawiac na dzialanie kapiacej ani Rozchlapujacej sie wody, a dazu nie nalezy na nim stawiac naczyn wypelnionych woda, takich jak wazony z kwiatami.
- Nie przysuwać urzadzenia, podczas gdy kabel sieciowy podłoczony jest do gniaźdka.
- Wyłuczajć urzadzenia, najpiem wuźć przycisku POWER, a nastepnie wyjaccy wtyczke sieciowa z gniażdka.
- Jesli praca została przerwana, poczekAAC ok. 3 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia, aby spadlo ciasnienie w obwodzie chłodzenia.
- Nie naprawiać urzadzenia samodzielnie. Skontak-towac są pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jesli przywoździs zasilania jest uszkodzony,NSE go wymienc u producenta, przystawciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, abyunikacja zagrożenia.
Uwazac,aby malezieci niedotykauly urzadzenia. - Urzadzenia toMZebyuzywane przeziuszeci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obnizona sprawnosci fizyczna,zmyslowa lub umyslowa,osoby z brakiem dozwiadczenia i wiedzy, jesti sa one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystac z tego urzadzenia w bezpieczny sposob, igdy zdaja sobie sprawe z istniejacych niebezpieczenstw.
- Dzieci nie powinny bawić sie tym urzadzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny byc wykonywane przy czpie bez nadzoru.
- Nalezy wykonac instrukcje z rozdzielu „Czyszczeni".
- Szczegółowe informacja o rodżajach i wartośćch znamionowych bezpieczników: T, 250 V AC, 3,15 A
- Nie wystawiać baterii na dzialanie nadmiernego goręca typu słonce, ogien lub tym podobne. Pojawia są ryzyko wybuchu!
Baterie nie sa jabawkami. Trzymac je z dala odzieci. - Nie owierac baterii z uzyciem sily.
- Nie dopuszczac do stycznosci z metalowymi przemiotami (pierscionki, gwoździe, s Ruby, itp.). Pojawia sie ryzyko zwarcial
- Zwarcie要去 Doprowadzic do nadmiernego nagrzania baterii lub nawet pozaru i w efekcie do obrazen ciala.
- Ze węgłedu na wasne bezpieczędwo, podczas transportu zabee pieczacja terminale baterii taśma klejȩca.
- W razie wycieku baterii, uwazac, aby nie wetrzejcieczy do oczu ani na blony sluzowe. W razie kontaku, umy rce i oplukac oczy czysta woda. W razie utrzymywania sie jakiegokolwiek dyskomfortu, skonsultowac sie z lekarzem.
- Nie doladowywa c bateri jednorazowego uzytku.
- Władajc baterie do komory naleź dopilnowac ich wąsciwej polaryzacji.
UWAGA:
- Kiedy przy czȩźyszzy okres czasu nie korzystamy z pilota, wyjac baterie, aby zapobiegać „wyciekowy" kwasu z batenii.
- Nie mieszac bateri roznego rodzaju ani nowych bateri ze starymi.
- Nie wyrzucac baterii wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Zwroci zuzyte baterie do oppowiedniego punktu zbiorki lub do sprzedawcy.
Wypakowanie urzadzenia
- Wyjadc urzadzenia z opakowania.
- Zdjać caly material opakowaniowy taki jak plastikowe folie, wypelmia-cze, zacisko do kabli oraz elementy kartenowe.
- Sprawdzić,czyw opakowaniu znajduja sie wszystkie czȩsci.
Zakres dostawy
1 Urzadzenie klimatyzacyjne
1 Pilot
2 Baterie
1 Gietki przywód wydechowy
1 Adapter przywodu wydechowego (Połaczenia na urzadzeniu)
1 Zestaw na okno, 2-elementowy
1 Adapter do zestawu wyiewu okiennego
1 Przewod na wode
2Zatyczki (zapasowe)
Przeglad elementów obslugi
1 Panel sterowania w wyswietlaczem
2 Wylot powietra (klapka uchylna)
3 Obudowa
4 Wylot wody
5 Uchwyt
6 Zláczne przyzewodu wydechowego
7 Kabelzasilajacy
8 Wylot wody
9 Zestaw na okno, 2-elementowy
0 Pilot
11 Gietki przywód wydechowy
12 Adapter do zestawu wyiewu okiennego
13 Adapter przywodu wydechowego
14 Kratka wlotu powietra (z wbudowanym wkladem filtrujacym)
Rozmieszczenie przycisków, piktogramów kontrôlek
Panel sterowania
1 Kontrolka (regulator czasowy wączony)
2 Kontrolka HIGH (duza prędkość pracy wentylatora)
3 Kontrolka LOW (mała prędkość pracy wentylatora)
4 Wyswietlacz
5 Kontrolka COOL (chłodzenia)
6 Kontrolka DRY (osuszanie)
7 Kontrolka FAN (wentylator)
8 Kontrolka (tryb uspienia)
9 Kontrolka POWER
10 Kontrolka FULL (zbiomik na wode pelny)
11 Przycisk POWER Macznik / wyłacznik uradzenia)
12 Przycisk SLEEPustawienie,trybu uspienia")
13 Przycisk MODE (ustawienie trybu roboczego)
14 Przyciski ④ (gulacja temperature lub ustawieucie czasu)
15 Przycisk SPEED (ustawienie predkosci pracy wentylatora)
16 Przycisk TIMER (ustawienie regulatora czasowego)
Pilot
1 Przycisk MODE (ustawienie trybu roboczego)
2 Przycisk TIMER (ustawienie regulatora czasowego)
3 Przycisk POWER (wącznik / wącznik urzadzenia)
4 Przyciski TEMP+ TEMP-(regulacja temperatur lub ustawiecie czasu)
5 Przycisk SLEEP (ustawienie,trybu uspienia")
6 Przycisk SPEED (ustawienie prędkość pracy wentylatora)
Wskazówki dotyczne uzytkowania

UWAGA: Wazne pod katem pierwszego uruchomienia lub pod casporcie!
Przed pierwszym uruchomieniem, urzadzenie musi pozostac w pozycji pionowej przyzek okolo 3 godziny, aby srodek chlodzacy wsiaki. W przyciwnym razie kompresor ulegnie uszkodzeniu.

UWAGA:
- Po przerwaniu dzialania urzadzenia za pomoca przycisku POWER ❶ nalezy odczekac co najmiej 3 minuty przyded黢юwnymWLACZENIEM.
-
Przed przeniesieniem urzadzenia do内在go.),najpierw opróznic zbiomik na wode!
-
Urzadzenia dane za najwyźsa wydajnoscia w pomieszczeniach nie sąwczych niz 70m^3
Gietki przewód odpradowazajcy oraz adapter zostaly wyprodukowane specjalnie dla tego urzadzenia. Aby uniknac nieprawidlowego dzialania,Nie wolno wymieniać go na inny. - Przewód wydechowy przyna rozciagnę aź do 150 cm. Nie korzysta zźadnégo przydłużacza.
- Zapewnico swobodny przyptyw powietra. Sprawdzic,czy przyzwod wydechowy nie zostal skrecony ani wygiety. Wszelkie zapchania moga spowodowa przyegrzanie urzadzenia.
Zamknac wszystkie okna i drzwi, aby powietrze z zewnatrz nie przynikalo do pomieszczenia, umożliwȩjac w ten spośob efektywniejsze dzialanie urzędzenia.
Uruchomienie
Lokalizacja
- Kiedy instalujemy urzadzenie, nalezy zapewnic utrzymanie odleglosci co najmiec 50 cm między urzadzeniem a scianami badź innymi obiektami.
- Powierzchnia musi byc plaska i sucha.
Montaž przewodu wydechowego
WSKAZOWKA:
W przypadku okien przysemuwnych lub rolet zewnetrznych uzyc pionowo lub poziomo ustawionego zestawu do oprowadzania powietrza na zewnatrz. Dopasowac dlugosc plytki z uszczelka zgodnie z wymogami.
- Podłacz adapter do węza wylotowej. Umieść wąź wylotowy w taki sposob, aby pierwsza pletwa wȩza zostafa ulozona na szynie. Dokręc adapter poprzejcz przyzekrecenie go w sprawo.
- Podlącz adapter do złacza znejduźęco gość z tymi urzadzenia. Chcątego dokonać, przyȩsciȩwka sąȩzy nasunć na prowadnicze aź do oporu.
- Rozciagnac przywod do zadanej dlugosci.
- Adapter zestawu do odpwadzania powietrza na zewnatrz nalezy przykrecić do końówki powietrzego węza wydechowego.
- Jesli okno nie jest wyposazone w roletz zewnetrzna, orazNie jest to okno przysuwne, nalezy postepowac nastepujaco:
a) Przymocowa otwarta końcowe przywodu na oknie.
b) Zamknac okno sąwiwo jak najdalej.
- Jesli okno jest wyposazone w roletzewnetrzna, lub jest to oknoprzesuwne, nalezy postepowac nastepujaco:
a) Zestaw do odpwadzania powietra wylotowego nalezy zamontowac w taki sposob, by gladka strona by skierowy ku srodkowi.
WSKAZÖWKA:
Podczas montazu na oknie w roleta zewétrzna, przyȩciownik aleź yaloźć na zestaw odpradowaziania powietrza wylotowej w taki sposob, by czȩc gruszkowska skierOWana byla ku doWi.
b) Przejsiowke nalezy wlozyc do otworu powietra wylotowo, a nastepnie popchnac ja w kierunku na zewnetrz. Nalezy ja dokrecic do okiennego zestawu wylotowo za pomoca wkretu samogwintujacego, dołaczonego do zestawu.
c) Plytko operowa nalezy wlozyc przy otwor po drugiej stronie otworu powietra wylotowo. Z kolei, wewetrzny kolierz nalezy nasunac na plytko operowa w taki sposob, by dopasowac go do rowka. jest to konieczne do utalenia szerokosci okiennego zestawu odpradowazania powietra wylotowo. Nastepnie nalezy zalozyc podkladke pierscieniowa, po czym ręcznie dokrecić nagrte motylkowa.
d) Okienny zestaw odpradowazania powietrza wylotowego nalezy zamontowac w oknie zamykajc roletz zewnetzna.
Sposob wkladania bateri do pilota zdalneo sterowania
- Otworzyc poukwyk przyzdialu bateri w tylnej czeci pilota
- Włozyć 2 baterie typu R03 „AAA" 1,5V, z uwzgliedniem prawidłowego ulożenia biegunów (patrz oznaczenia na dolnej噤ci przyxedzialu)!
- ZamknacPokrywke przedzialu baterii.
Połaczenia elektryczne
- Sprawdzić,czynapiecie sieciowe, jakiego chcemy uzyć jest zgodne z napieciem urzadzenia. Prosze sprawdzić etykietke znamionowa pod katem szczegółowych specyfikacja.
- Podlączyć urzadzenia do prawidlowo zainstalowanego i uziemionego gniażdka. Pojawi sie syngl wskazujucy, ze urzadzenia jest gotowe do uzycia. Urzadzenia pracije w trybie czuwania. Na wyświetlaczu wskazywana jest temperatura aktualnie panujaća w pomieszczeniu.
Urzadzenie zabepeziejace sprežarke
Przerwanie dzialania urzadzenia oznacza uaktywnie urzadzenia zabezpieczajacego sprežarke. Wstrzymuje ono pracze sprežarki na ok.
3 minuty w celu obnizenia cisnienia w ukladzie chlodzenia. Nie stanow to usterki urzadzenia. W takim przypadku nalezy odczeka co najmiej 3 minuty przy ponownym wączeniem urzadzenia.
Uzytkowanie urzadzenia
Urzadzeniem möglich sterować zarówno za pomocza regulatorów na samym urzadzeniu, jak i pilota zdalnégo sterowania. Tym samym funkciom odpowiadaj identyczne przyciski.
Funkcj przyciskow na panelu sterowania sq wyjasnione ponizej. Kontrolki wskaza dokonany wybor.
Przyciski funkcji
Przyciski na urzadzeniu to przyciski dotykowe. Naleź lekko palcem dotykać przyciski, aby uruchomic fungcję. Kaźde naciśćcie przycisku zostanie potwierdzone sygnalem dzwiekowym.
Włacznie / wylacznie
- Nacisnac przycisk POWER aby wączy uradzdenie. W urzadzeniu ustawiono wstepnie tryb „COOL (Chlodzenie)" i temperaturé 22 °C. Ješli praca zostala zatrzymana bez wyjmowania wyczki, zachowane zostana wszystkie wczesnej ustawione tryby operacyjne oraz ustawenia temperatury. Ustawenia te są wskazywane przyk kontrolki.
Nacisnac przycisk POWER onnownie,aby wyłaczyc urzadzenia. Klapka uchylna zamyka sie samoczynnie.
Ustawianie wylotu powietra
Kierunkiem nawiewu powietrza moins sterować korzystañc z poziomych i pionowych klapek obrotowych.
- Chacn nakierowac strumien powietra w gore/w dol nalezy odpowiednio ustawic przydnie, poziome klapki obrotowe.
- Chcak skierowac strumien powietra w prawo/w lewo naley skorzysta z tylnej klapki obrotowej. Polozenia pionowej klapki obrotowej moins zmienic, gdy klapki poziome są podciagniete w goe. Stuzačatemu dzwignia znajduje sie powyzej ostatnej klapki poziomej, po prawej stronie.
Tryby operacyjne
Uzyc przycisku MODE aby wybrać jeder z ponijszych trybow operacyjnych:
- Chlodzenie (COOL)
- Osuszanie (DRY)
Wentylator (FAN)
Tryb „Chlodzenie" COOL
W tym trybie pracyMZa dostosowac prędkość wentylatora i ustawie-nie temperatury.
WSKAZOWKA:
W celu zapewnienia pracy urzadzenia wraz ze sprežarka nalezy ustawic temperature niższa niz aktualna temperatura w pomieszczeniu.
Tryb_Wentylator FAN
Tryb „Wentylator" pozwala na ustawieuie prędkosci wentylatora. Na wyswietlaczu pojawi sie komunikat F.R
Tryb „Osuszanie" DRY
Ten tryb operacyjny nie obsluguje zadnych dalszych ustawien. Na wy-swietlaczu pojawi sie komunikat dh
- Domyślnym ustawieniem prędkość przy wenyłatora jest najniższy poziom, tj. LOW.
- Urzadzenie bedzie chlodzić pomieszczenie i wyciagini wilgoć z powietra.
W sytuacci, gdy korzystaja Państwo zFUNCji „Osuszania" przyż dluszysz czas, zalecamy, by dołacznomy do zestawu węzyk wodny połacZYc na state z górnururka drenażowa. W pierwssszej kolejnosci nalezy usunac górnazaslepke.Drugi koniec węzyka wodngo nalezy umieść w zbiomiku o odpowiednej pewemnosci (np. wiaderku).
Ustawianie wentylatora
W trybach „COOL (Chlodzenie)" oraz „FAN (Wentylator)” maar ustawic prędkość wentylatora za pomocza 2 rożnych ustawien. Nacisność odpwiednio przyczisk SPEED
- LOW (mała prędkość)
- HIGH (duza prędkość)
Ustawianie temperature
- Za pomocz przyciskow wzybie "COOL (Chlodzenie)" ustawic temperature.
- Wybrać temperature pomiedzy 16^ ( 61^ ) a 31^ ( 88^ ). Zgodnia z ustawieniami fabrycznych temperatura wskazywana jest w stopniach Celsjusza.
WSKAZOWKA:
Zmiany zskali Celsjusza na Fahrenheita mozna dokonac korzystajac wylacznie z przyciskow na urzadzeniu. Nalezy wicsnac przycisk 已 ednoczesnie naciskajac przycisk Wyjeciu wtyczki
z gniażda zasilajęcęo zestȩa przyworóćone ustawienia fabryczne.
"Tryb悬浮enia"
- Naciskaj przyczisk SLEEP, kiedy urzadzenia jest wączone i dziala w trybie "COOL (chłodzenia)".
- Domyslnym ustawieniem prędkosci przy wenytylatora jest najnizszy poziom, tj. LOW. Tego ustawenia nie现阶段na zmienić.
- Po godzinie przybie „Sleep“, aktualna temperatura zostanie automatycznie zwiekszona o 1^ C. Zostanie to powtorzone ponownie o jeder godzine poźnej. W ten sposob komfortowa temperatura w pokoju zostanie osiagnęta.
Timer (Automatyczny timer)
Uzyc fungcjti timera do ustawiania godzin wlacznia i wylacznia urzadzenia. Wybrać czas miedź 1 a 24 godzina.
WSKAZOWKA:
- Jesli chcesz bezaktywowac operacja ustawiania timera (zegara), nacinijn przycisk TIMER wukrotnie. Kontrolka (1) gasnie.
- Można również anulowć fungcję timera zawsze poprzej naciśćcie przyczisku POWER [aby wączyć / wączyć urzadzenia.
Korzystanie z funkcj timera do automatyczné gośczenia
- Nacisnac przycisk POWER, aby wączyć uradzenia.
- Wybrać tryb operacyjny, temperature oraz prędkość wentylatora dla urzadzenia do pracy lub kiedy uruchamiane jest o ustalonej godzinie.
- Nacisnac przycisk POWER by wyłaczy urzadzenia.
- Nacijsnij przycisk TIMER Zaswieci sie kontrlka TIMER. Zacznie migac liczba godzin.
- Ustaw ządānă liczbę godzin za pomocapi przycisku 4b hyb ustawiania zostanie automatycznie zakończyny po okło 5 sekundach. Uruchamia sie regulator czasowy, co sygnizowane jest wączeniem kontrolki (1).
WSKAZOWKA:
Nie nasciskaj TIMER @przycisku, po ustawieniu godzin, ponieważ operacja timera (zegara) nie zostanie zapisana.
Korzystanie z funkcj ti timera do automatyczneo wyluczania
- Nacisnac przycisk POWER baby wączyć urzadzenia.
- Naciśnij przycisk TIMER podczas pracy urzadzenia. Zacznie migac liczba godzin.
- Ustaw zadana liczegodzin za pomocaprzycisku 40b 7yb ustawiania zostanie automatycznie zakończynoy po okolo 5 sekundach. Uruchamia sie regulator czasowy, co syngnalizowane jest wączeniem kontrolki (1).
Oprznianie zbiornika z woda
Urzadzenia posiada zbiornik na wode celem gromadzenia skroplonej pary. Po zapełnieniu zbiornika na wode zastawicy sie lampka kontrlna FULL. Nastepuje wyłaczenia urzadzenia.

UWAGA:
Nie nalezy transportowac urzadzenia z pelnym zbiornikiem na wode. Woda moglaby dostac sie do urzadzenia.
Celem dalszego korzystania z urzadzenia nalezy oproznic zbiornik wody. Do wykonania tej czynnosci konieczna jest scierka do podlóg, plaska miska o povemnosci ok. 0,6 £ oraz dostarczony z urzadzeniem wáź do wody.
- Wyjac wtyczke sieciowa z gniazda sciennego.
- Ulozyc scierke do podlogi oraz plaska miske pod wylotem wody. Jesli jest to mozliwe, ustaw miske na nizszym poziomie niz urzadzenie.
- Nakrtek obrotowa z dolnej zašlepki naležy odkrećic, po czym zašlepke wciągnac.
- Podlacz wąd do wody do wylotu wyd ywrzadzeniu. Włód koniec weź do miski.
- Po odpwadzeniu wody odacz wą do wody. Uzyj korka, aby po-nownie zamknac spust wody z urzadzenia (klimatyzatora). Zaśleppekaleź zamocowac ponownie dokrecajac nakrtke obrotowa.
Koönzenie pracy
- Nacisnac przycisk POWER,aby wylczyc urzadzenie.
- Węjȩc wtyczka sieciowa z gniażdka w scianie.
Czyszczenie

OSTRZEZENIE:
- Zawsze wyjmownik wtyczke sieciowa z gniaźdka przyrozprésȩcieczem czyszczenia!
- Sprawdzic, aby woda nie przyedostafa są do otworów urzadzenia podczas czyszczenia. Może to doprowadźć do porañzenia elektrycznégo lub pożaru.

UWAGA:
- Nie uzywac na urzadzeniu zadnych srodkow czyszczacych w sprayu.
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyedmiotów.
- Nie uzywaj ostrych lubSciernych srodkow czyszczacych.
Filtr
CzySci c filr co 2 tygodnie, jesti urzadzenie jest w codziennym uzytkowaniu. Je sly pwt w filtrze blokuje wentylacje, wydajnosc urzadzenia nie jest juices gwarantowana.
- Na tylnej sciance urzadzenia, powojej gniaźda do podlączenia węza powietrza wylotowo, znajduje są krata z wbudowanym filtram.
- Kratka zamocOWana jest wkrtem z Ibem krzyzakowym. Korzystajc w odpowiedniego srbokreta ow wkrte nalezy wykrecic.
- Odkurzyc filtr odkurzacem.
- Oczyszcie filtr pod biezać woda. W razie koniecznosci uzyć delikat-nego detergentu.
- Filtr nalezy pozostawic do wyschniecia na wolnym powietrzu, w za-cienionym.),
- Kratke möglich ponownie zamontowej w urzadzenia dopiero po zupelnym wyschnieciu filtra.
- Kratke nalezy ponownie zamocowac z uzymciem wkrteu

UWAGA:
Nie korzystac z urzadzenia bez filtrat
Obudowa
- Do czyszczenia otworów wentylacyjnych naleź uzyć odkurzacza.
- Wytrzech odudowe delikatie wilgotna szmatka.
Okresowe czyszczelenie i przechowyanie
Kiedy nie korzystamy z urzadzenia przy dluszcy czas, nalezy:
- Oproznic zbiornik wodny zgodnie z powyszym opisem.
-
W przypadku gómej turki drenażowej (gornej zaślepki) sąȩzy powtórzyc kroki od 2 do 5 opisane w rozdziale „Oprożnianie zbiornika z woda".
-
Uruchomic urzadzenie w trybie „FAN (Wentylatora)" na 2 godziny, aby osuszyc wnetrze urzadzenia.
- Nacisnac przycisk POWER,aby wyłaczyc urzadzenia.Wyjac wtyczke sieciowa z gniażda sciennego.
- Odlaczyc giętki przewód wydechowy od urzadzenia.
- Obydwie turki odplywowe nalezy pozostawic otwarte.
- Oczyszcie filtr i urzadzenie zgodnie z powyzszym opisem.
- Przykryc urzadzenia folia.
- Zawsze trzymać urzadzenia poza zasięgiem daneci, w suchym i do-brze wentylowanym!");
Usuwanie usterek
| Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiazanie | ||
| Urzadzenia nie funkcjonije. Brak | zasilania. Sprawdzić polaczenia sieciowe. | |
| Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka. | Zaleca są uzywanie urzadzenia w temperaturze otoczenia 7 - 35 °C (44 - 95 °F). | |
| Urzadzenia jest wadliwe. Skontaktuj są z dzialem sprezaźamy lub SPECIALISTA. Naleźmy przechytać zaȩczona instrukcje obtrugi. | ||
| Urzadzenia nie chłodzi w sposób wystarczajacy. | Urzadzenia narażone jest na bezpośrednia dzialanine slonca. | Wybrać inna lokalizacja lub załonicź okna. |
| Okna lub drzwi są otwarte. Zamknąć okna lub drzwi. | ||
| Jest zbyt wieiu ludzi lub innę zródrę ogrzewania w pokoju. | Usunć przeność grzejniki lub je wymićźć. | |
| Filtr jest brudny. | Oczyść filtr. | |
| Zablokowy jest wlot lub wylot powietra. | Usunć blokadź. TrzymAAC owary wentylacyjne wolne od przyszkód. | |
| Urzadzenia jest zbyt glówn podczas pracy. | Urzadzenia nie stoi w pozycji pionowej. | Ustawić urzadzenia na plaskiej powierzchni. Unikać dgasń. |
| Urzadzenia wymią zie podczas pracy. Kontrolka FULL zapala są na czerwoho. | Zbiornik na wodę zostal zapełnionicy. | Odlucz wtyczność zasląca. Krzyszȩć z dolnej nurki drena-źowej;naleź oprożnić zbiornik wody. Z urzadzenia można nastepnie dalej korzystaec. |
| Pilot zdalngo sterowania nie dla. | Odleglówn do urzadzenia jest zbyt daleka. | Przemieść je, aby zblżć są do urzadzenia. |
| Pilot zdalngo sterowania nie jest odpowiednio trzymany, w kierunku czujnika. | Trzymaj pilot zdalngo sterowania, tak aby wskazywat czujnik. Sprawdzić,czyNie ma przyszkód między pilotem a czujnikiem. | |
| Baterie są zuzyte. | Wymiȩ baterie. | |
| Wyświetlacznarz uzradzeniu: E1 | Awaria czujnika temperatury. | Skontaktuj są z dzialem obstruić klaenta lub sprechodawca. |
| Wyświetlacznarz uzradzeniu: E2 | ||
W sytuacji, gdyby natkneli sie PaNStwo na problemy, kTorych Nie opisano w powyszsej tabeli, lub gdyby zalecane dzialania naprawcze nie przyniosy oczekiwanego rezultatu, prosimy o kontakt z naszym dzialem obstugi klienl lub sprzedawca.
Dane techniczne
Model: CL 6048 CB
Waga netto: ok. 19,7kg
Napiecie zasilajace: 220-240V\~,50Hz
Pobórmocy: 792W
Stopien ochry: I
Klasa wydajnosci energetycznej: A
Zdolnosc chlodzenia: 7000BTU (2,06kW)
Chiodzio: R290
Maksymalne dopuszczalne ciasnienie robocz:
Strona cijsieniowa: 1,8MPa
Strona ssaca: 0,6MPa
Maksymalne dopusczalne cijsnienie: 3,0MPa
Zastrzejagmy sarepwo wpradowazania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciaglego rozwoju produktu.
Urzadzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczymi zgodnosci elektromagnetycznejczy niskiego napiecia i produktowane jest zgodnieznajnowszymi przyepsami bezpieczernstwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 mieszcie gwarancji na produkt liczac oddating zakupu.
W tym okresie bedziemy bezplatie usuwac w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzetu z karta gwarancyjna dojejscza zakupu wszystkie uszkodzenia powstale w tym urzadzeniu na skutek wady materialow lub wadliwego wykonania, naprawiajac oraz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznama za stosowne) wymieniajac cate urzadzenia na nowe.
Sprzet do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wazna karta gwarancyjna do sprzedawcy w miare moziwosci w orginalnym opakowaniu lub innym oppowiednim dla zabepezieczenia przyd uszkodzeniem. W razie braku kompletneo
opakowania fabrcznego, rzyko uszkodzenia sprzetu podczas transporte do i z.), zakupu ponosi reklamujacy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnosci przywidzianych w instrukcji oblugi, do wykonania ktorych zobowiazany jest uzytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt.
Gwarancja nie obejmuye:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprętu i wywołych nimi wad,
- uszkodzen powstałych w wyniku dzialania sil zewétrznych takich jak wyladowania atmosseryczne,zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
- nieprawidowego ustawienia wartosci napięcia elektrycznégo, zasilanie zNieodpwiedniego gniażda zasilania,
sznurów polaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów, - uszkodzen wyrobu powstałych w winiku niewlasciwogo lub niedzgodnego z instrukcja为其 uzytkowania, przechowywnia, konserwacje, samowolnégo zrywnia plomb oraz wszelkich przerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przy uzytkownika lub osoby niedpowolane,
- roszczen z tytułu paramétrów technicznych wyrobu, o ile sa one zgodne z podanymi przyez produkta,
- prawidlowego zužycia i uszkodzen, ktore major nieistotny wplyw na wartosc lub dzialanie tego urzadzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczatki sklearnpu, daty sprzedazy,Nie wypelniona, zle wypelniona, ze sladami poprawek, nieczytelna wskutek znisczenia, bez moziwosci utalenia.),不错dazy oraz dolaczonego dowodu zakupu jest niewacona.
Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest möglichwe po uplywie daty waznosci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cale urzadzenie, ktore sa wymieniane konczy sie, wraz z koncem gwarancji na to urzadzenie.
Wszystkie innate roszczenia, wliczajc w to odszkodowania sa wykloczone chyba, ze prawo przywiduje inaczej. Roszczenia wykraczajcpe poza ta umowe nie sa uwzgledniane przytag wgarancje.
Gwarancja na przychodany towar konsumpcjyny nie wylacza, nieograni-cza aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacychzniezgodnosci towaru z umowa.
Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obowiazuju na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrbybutor:
CTC Clatronic Sp. z 0.o
UI.Brzeska1
45-960 Opole
Usuwanie
Usuwanie baterii

Jako uzytkownicy maja Państwo zgodny z prawem obwiązek do zwrotu zuzytych baterii badź akumulatorów.
Wyjac baterie z pilota przytylacja urzadzenia.
Zwrócić baterie do punktu zbiórki przyznaczonego do gromadzenia starych baterii lub niebepeznych odpadów. Skontaktokość sie z likalnymi przystawicielstwami wędz w celu pozyskania dalszych informaggi.
Znaczenie symbolo, Pojemnik na smieci"

Prosze osczeczda nasze srodowisko, sprezt elektryczny nienalezy do smieci domowych.
Prosę korzystać z punktow zbiorczych, przywidzianych do zdawania sprzȩtu elektrycznégo, i tam prosze oddawac sprzȩ elektryczny, ktorego juź nie są Dwstwo uzywać.
Tym sposobem pomagaja Państwo unika potencjalnych nastepstw niewlasciwego usuwania oppadów, majęcych wptyw naŚrodowisko i zdrowie ludzi.
Ta droga przyczyniaja sie Państwo do ponownego użycia, do recyklinger i do innych form wykorzystania starego sprzȩtu elektryczné go elektronicné.
Informacja,<gdzie można zęd sprzęt, obrzymaja Państwo w swoich urzechach komunalnych lub w administracja gminy.
Hasznalatiutasitas
jgl jol o lglg / g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g
a 1
a aaa 208 3y! 4y jy jy y
gjgljg jodjglln lgsjy 50 aIw gjg jS
- 与点 ( a,b) = 1( ab + 1,0) ( ab - 1,0)
2016 2017
uJj61 j0s y. 00gll o0j CileLw a0j 00g0gll 0y
.
goluluiu piue g oal y j 10gll saaao oogl o
( xt^2 + x) ( yt^2 + y) = - 1
S AOB = S COD + S BOC - S BOC
aaii iieiiee ieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieie
aJ 1000 JuaaW aJalal algt Joo
.
yj jzblg gwhgl bdlwl l! jzlqzlln
jglw jyjg jia jilgwl yz g
Jilll Jnssnnn nn nll jgsie jgjol
JUJIALI JUJII POWERJJ puiuuiy jgi uoiuui Juaui Ldi a
.
gll 3 3 1
a 1
aill 0jio j5151] .ooio giio lai eluay jolal y
jolai g dglw jllal 1g j k yb j c all
jzjzjzjzjzjzj
.
jolaiuuiis jglzul plusil 8 jw jy JabiW, jsc