CL 6048 CB - Aire acondicionado BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL 6048 CB BOMANN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL 6048 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL 6048 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CL 6048 CB BOMANN
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de en- chufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regu- larmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peli- gro de asxia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará símbolos con el n de adver- tir o informar: ¡Lea estas instrucciones! AVISO: ¡Riesgo de fuego! ¡El aparato contiene un refrigerante inama- ble!
- No use objetos distintos a los permitidos por el fabricante para acelerar el proceso de descongela- ción.
- El aparato debe guardarse exclusivamente en salas sin una fuente de ignición permanente (por ejemplo, llama abierta, aparato de gas activo o calentador eléctrico).
- No taladre ni queme el aparato.
- Recuerde que el refrigerante es inodoro.
- El aparato debe usarse exclusivamente en salas mayores de 7 m².CL6048CB_IM 30.11.20
El manual de servicio está disponi- ble en la siguiente dirección web: www. sli24.de En la zona de “Downloads” (Descargas), intro- duzca el nombre de modelo CL 6048 CB.
- Cualquier persona implicada en trabajos en un circuito de refrigerante o desarmado de estos debe poseer un certicado con validez en vigor de una autoridad de evaluación acreditada por industria, que autorice su competencia para manejar con se- guridad refrigerantes según una especicación de evaluación reconocida por la industria.
- La asistencia debe ser realizada únicamente según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro experto deben ser realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inamables. AVISO:
- No use ni almacene el aparato en los siguientes lugares: - Cerca de una fuente de fuego. - Una zona en la que pueda salpicar agua o aceite. - Una zona expuesta a la luz solar directa. - En el cuarto de baño, la habitación de lavandería o cerca de una piscina.
- El aparato debe congurarse, manejarse y almace- narse en una sala con un área de suelo superior a 7 m². ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento!
- ¡Mantener libres las ranuras de ventilación!
- ¡No cubra el aparato!
- R 290 es un refrigerante que cumple las directivas medioambientales europeas.
- No dañe el circuito de refrigerante.
- Los aparatos están pensados para uso en interiores únicamente.
- El aparato debe ser almacenado de tal manera que no se dañe.
- Cumpla los reglamentos de conexión nacionales.
- En caso de ruidos extraños, olores y / o emisiones de humo, desenchufe de la toma.
- Use o mueva el aparato exclusivamente derecho.
- Mantenga una distancia de, al menos, 50 cm entre la unidad y las paredes u otros objetos para garantizar la circulación suciente de aire durante el funciona- miento.
- No utilice la unidad sin el ltro.
- No deje la unidad desatendida durante horas en nin- gún momento. No abandone el hogar con la unidad en funcionamiento.
- La unidad está diseñada únicamente para aire acon- dicionado de habitaciones residenciales y no se debe utilizar para otros nes.
- No ponga en funcionamiento la unidad en habitacio- nes donde haya gas, combustible, aceite u otros líqui- dos inamables. No utilice aerosoles como pintura, pesticidas u otros materiales inamables en dicha habitación.
- No inserte ningún objeto por las aberturas de la uni- dad.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarro- nes, sobre la unidad.
- No mueva el aparato cuando el cable de alimentación de red está enchufado en la toma de corriente.
- Apague siempre la unidad primero con el botón de encendido POWER antes de desenchufar de la red.
- Si se ha interrumpido el funcionamiento, espere apro- ximadamente 3 minutos antes de reiniciar la unidad de nuevo con el n de enfriar y reducir la presión del circuito.
- No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
- Evite que los niños pequeños toquen la unidad.
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- Siga las instrucciones en el capítulo “Limpieza”.
- Detalles de tipo y clasicación de fusibles: T, 250 V
Manipulación de las pilas AVISO:
- No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión!
- Las pilas no son juguetes. Manténgalas lejos de los niños.
- No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Existe el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de manera excesiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones físicas.
- Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva durante el transporte.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica si las molestias persisten.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- Asegúrese de usar la polaridad correcta al introducir la batería / baterías. ATENCIÓN:
- Cuando no utilice el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas para evitar la “fuga” del ácido.
- No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas.
- No deseche las pilas junto con la basura doméstica. Lleve las pilas gastadas al punto de recogida correspondiente o a su minorista. Desembalaje del aparato
1. Sacar el aparato de su embalaje.
2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno,
bridas y embalajes de cartón.
3. Comprobar que todas las piezas están contenidas en el embalaje.
Contenido en la entrega 1 Unidad de aire acondicionado 1 Mando a distancia 2 Pilas 1 Tubo exible de escape de aire 1 Adaptador del tubo de escape de aire (Conexión del aparato) 1 Kit de ventana de 2 piezas 1 Adaptador para el kit de ventana 1 Manguera de agua 2 Tapones (de repuesto) Indicación de los elementos de manejo 1 Panel de control con pantalla 2 Salida de aire (aleta pivotante) 3 Carcasa 4 Salida de agua 5 Asa 6 Conector del tubo de escape de aire 7 Cable de alimentación 8 Salida de agua 9 Kit de ventana de 2 piezas 10 Mando a distancia 11 Tubo exible de escape de aire 12 Adaptador para el kit de ventana 13 Adaptador del tubo de escape de aire 14 Rejilla en la admisión de aire (con inserto de ltro integrado) Resumen de botones, iconos y testigos Panel de control 1 Testigo (funcionamiento de temporizador activado) 2 Testigo HIGH (alta velocidad de ventilador) 3 Testigo LOW (baja velocidad de ventilador) 4 Pantalla 5 Testigo COOL (refrigeración) 6 Testigo DRY (deshumidicación) 7 Testigo FAN (ventilador) 8 Testigo (modo reposo) 9 Testigo POWER 10 Testigo FULL (depósito de agua lleno) 11 Botón POWER (encender / apagar el aparato) 12 Botón SLEEP (establecer “modo reposo”) 13 Botón MODE (establecer modo de funcionamiento) 14 Botones y (ajuste de temperatura u hora) 15 Botón SPEED (establecer velocidad de ventilador) 16 Botón TIMER (establecer temporizador) Mando a distancia 1 Botón MODE (establecer modo de funcionamiento) 2 Botón TIMER (establecer temporizador) 3 Botón POWER (encender / apagar el aparato) 4 Botones TEMP+ TEMP- (ajuste de temperatura u hora) 5 Botón SLEEP (establecer “modo reposo”) 6 Botón SPEED (establecer velocidad de ventilador) Notas de uso ATENCIÓN: ¡Importante para el primer uso o después del transporte! Antes del primer uso, se debe colocar la unidad en posición vertical durante, al menos, 3 horas con el n de que el agente refrigerante se asiente. Si no, el compresor resultará dañado. ATENCIÓN:
- Cuando interrumpa el funcionamiento con el botón POWER , espere como mínimo 3 minutos antes de conectar de nuevo el aparato.
- ¡Si desea mover la unidad a otra ubicación, vacíe primero el depó- sito de agua!
- El aparato funciona de manera más efectiva con un tamaño de espa- cio de hasta 70 m³.
- La manguera de escape exible y el adaptador han sido fabricados expresamente para este aparato. Para evitar un funcionamiento inco- rrecto, no reemplace el tubo con otro tubo.
- El tubo de escape de aire se puede prolongar hasta 150 cm. No utilice ninguna extensión.
- Asegúrese de que el caudal de aire uye libremente. No tuerza ni curve el tubo de escape de aire. Cualquier bloqueo puede provocar que la unidad se sobrecaliente.
- Cierre todas las ventanas y puertas para evitar que entre el aire ex- terno a la habitación, y sí permitir que el funcionamiento del aparato sea más efectivo. Puesta en marcha Ubicación
- Al instalar el aparato, asegúrese de mantener una distancia de, al menos, 50 cm de distancia entre la unidad y las paredes u objetos.
Montaje del tubo de escape de aire NOTA: Para ventanas correderas o persianas enrollables externas puede usar el kit de aire de salida de ventana incluido con orientación vertical u horizontal. Ajuste la longitud de la placa de sellado según lo desee.
1. Conecte el adaptador a la manguera de escape. Coloque la man-
guera de escape de manera que la primera aleta de la manguera quede en el riel. Apriete el adaptador girándolo en sentido horario.
2. Conecte el adaptador al conector en la parte posterior del aparato.
Para hacerlo, presione el adaptador desde la derecha en las guías hasta que se detenga.
3. Extienda el tubo a la longitud deseada.
4. Enrosque el adaptador del kit de salida de ventana al extremo del
conducto de aire de salida.
5. Si la ventana no tiene una persiana enrollable y no es una ven-
tana corredera, proceda del modo siguiente: a) Pegue el extremo abierto del tubo en la ventana. b) Cierre la ventana el máximo posible.
5. Si la ventana tiene una persiana enrollable o si la ventana es una
ventana corredera, proceda del modo siguiente: a) El kit de salida de aire para la ventana debe instalarse con el lado liso orientado hacia dentro. NOTA: Durante la instalación con persiana enrollable, instale el adap- tador al kit de salida de aire para la ventana de forma que la sección bulbosa esté orientada hacia abajo. b) Introduzca el adaptador en la apertura de salida de aire y presió- nelo hacia el exterior. Fíjelo al kit de salida de aire para la ventana usando el tornillo rosca incluido. c) Introduzca la plancha de retención por el agujero en el lado opuesto de la apertura de salida de aire. A continuación, presione el pasador interno sobre la plancha de retención de forma que encaje en la ranura. De este modo se especica la anchura necesaria para el kit de salida de aire para la ventana. Aplique la arandela y enrosque la rosca con alas manualmente hasta que quede apretada. d) Instale el kit de salida de aire para la ventana en la ventana ce- rrando la persiana enrollable. Introducir baterías en el mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del
2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la
polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del compar- timento).
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
1. Asegúrese de que la tensión de la red que quiere utilizarse corres-
ponde con la tensión de la unidad. Compruebe la etiqueta de especi- caciones para más detalles.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente con conexión a tierra
debidamente instalada. Sonará una señal indicando que la unidad está lista para usarse. El aparato está en espera. La pantalla muestra la temperatura actual de la sala. Dispositivo de seguridad del compresor Si se interrumpe el funcionamiento, se activará el dispositivo de seguri- dad del compresor. Esto impedirá durante unos 3 minutos que el com- presor se ponga en marcha, con el n de aliviar la presión del circuito refrigerador. No es una avería del aparato. Por tanto, espere al menos 3 minutos antes de volver a encender el aparato. Cómo usar el aparato Puede usar el aparato usando el control del mismo aparato o usando el mando a distancia. Los botones idénticos ofrecen la misma función. A continuación, se explican los botones del panel de control. Los testi- gos mostrarán la selección realizada. Botones de función Los botones del dispositivo son táctiles. Toque suavemente los botones con un dedo para ejecutar la función. Cada vez que pulse un botón, se conrmará su elección con un pitido. Encendido / apagado de la unidad
- Pulse el botón de POWER para poner en marcha la unidad. El dispositivo está precongurado en modo “COOL (Refrigeración)” con una temperatura de 22 °C. Si se interrumpe el funcionamiento sin desconectar el enchufe, todo el modo de funcionamiento previa- mente ajustado y los ajustes de temperatura se mantendrán. Los testigos de control indican la conguración.
- Pulse el botón de POWER de nuevo para apagar el aparato. Ajuste de la salida de aire Puede ajustar la dirección del caudal de aire usando las aletas oscilan- tes horizontales y verticales.
- Para dirigir el aire arriba / abajo, ajuste la posición de las aletas osci- lantes horizontales anteriores.
- Puede orientar el aire a derecha / izquierda usando la aleta oscilante posterior. Puede cambiar la posición de la aleta oscilante vertical cuando las horizontales estén plegadas. Sobre la última aleta hori- zontal, a la derecha, se encuentra una palanca para este n. Modos de funcionamiento Utilice el botón de MODE para seleccionar uno de los siguientes modos de funcionamiento:
- Ventilador (FAN) Modo “Refrigeración” COOL En este modo de funcionamiento, puede ajustar la velocidad y la tem- peratura del ventilador según desee. NOTA: Para utilizar el aparato con el compresor, la temperatura congurada deberá ser más baja que la temperatura actual de la habitación. Modo “Ventilador” FAN Este modo solo permite congurar la velocidad del ventilador. La panta- lla muestra . Modo “Deshumidicación” DRY Este modo de funcionamiento no es compatible con más ajustes. La pantalla muestra .
- La velocidad del ventilador está preestablecida al nivel más bajo LOW.
- La unidad enfriará la habitación y absorberá la humedad del aire.
- Cuando use el modo “deshumidicador” durante un tiempo prolon- gado, recomendamos conectar de forma permanente el conducto de agua incluido al drenaje de agua superior. Saque primero el tapón superior. Ponga el extremo del conducto de agua en un recipiente de tamaño suciente (p. ej. un cubo).CL6048CB_IM 30.11.20
Ajustes del ventilador En los modos “COOL (Refrigeración)” y “FAN (Ventilador)” puede ajus- tar el ventilador con 2 ajustes diferentes. Pulse el botón dele SPEED correspondiente.
- Utilice los botones de o en modo “COOL (Refrigeración)” para ajustar la temperatura.
- Seleccione la temperatura entre 16 °C (61 °F) y 31 °C (88 °F). De fábrica, se muestra la temperatura en °Celsius. NOTA: El cambio de °Celsius a °Fahrenheit solamente puede realizarse en el mismo aparato. Mantenga pulsado el botón y, simultáneamente, pulse el botón . La conguración de fábrica vuelve a seleccionarse desconectando el enchufe. Modo “Reposo”
- Pulse el botón SLEEP cuando el aparato esté encendido y en modo operativo “COOL (Refrigeración)”.
- La velocidad del ventilador está preestablecida al nivel más bajo LOW. No puede cambiarse.
- Tras funcionar una hora en modo “Reposo”, la temperatura estable- cida aumentará automáticamente en 1° C. Se repetirá de nuevo una hora más tarde. De este modo se logrará una temperatura ambiente cómoda. Temporizador (Temporizador automático) Utilice la función temporizador para ajustar las veces de encendido y apagado del aparato. Selecciona entre 1 a 24 horas. NOTA:
- Si desea desactivar el temporizador, pulse el botón TIMER dos veces. El testigo (1) se apaga.
- También puede cancelar la función del temporizador en cualquier momento pulsando el botón de POWER para encender y apa- gar la unidad. Uso de la función del temporizador para conectar automáticamente
1. Pulse el botón de POWER para encender la unidad.
2. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad
del ventilador para que funcione la unidad cuando se haya conectado a la hora predeterminada.
3. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad.
4. Pulse el botón TIMER . El número de las horas parpadea.
5. Puede ajustar el número deseado de horas con los botones y
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste después de aproximadamente 5 segundos. Se activa el funcionamiento del temporizador y el testigo (1) se ilumina. NOTA: No pulse el botón TIMER después de congurar las horas, ya que los ajustes del temporizador no se guardarán. Uso de la función del temporizador para apagar automáticamente
1. Pulse el botón de POWER para encender la unidad.
2. Pulse el botón TIMER durante el funcionamiento. El número de
3. Puede ajustar el número deseado de horas con los botones y
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste después de aproximadamente 5 segundos. Se activa el funcionamiento del temporizador y el testigo (1) se ilumina. Vaciado del depósito de agua La unidad lleva integrado un depósito de agua para recoger toda la con- densación. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz piloto FULL se ilumina. El aparato se apaga. ATENCIÓN: No transporte el aparato mientras el depósito de agua está lleno. Podría entrar agua en el aparato. Para continuar el funcionamiento deberá vaciar el depósito de agua. Para ello, necesita un paño para suelo, una palangana con capacidad para 0,6 litro aproximadamente y la manguera de agua suministrada con el aparato.
1. Desconecte el enchufe de la red desde la toma de corriente.
2. Coloque el trapo en el suelo y el recipiente plano debajo de la salida
del agua. Si es posible, coloque la palangana en un nivel inferior al aparato.
3. Desenrosque la rosca de oscilación del tapón inferior. Saque a conti-
4. Conecte la manguera de agua a la toma de salida del agua del apa-
rato. Coloque el extremo de la manguera en la palangana.
5. Después de haber descargado el agua, retire la manguera de agua.
Utilice el tapón para volver a cerrar el desagüe del aparato. Fije el tapón volviendo a enroscar la rosca de oscilación. Apagar el aparato
1. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad.
2. Desenchufe de la red en la toma de corriente.
- ¡Desenchufe siempre de la toma de corriente antes de limpiar!
- Asegúrese de que no entra agua por las aberturas de la unidad durante la limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN:
- No utilice aerosoles para limpiar el aparato con agentes limpiado- res.
- No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Filtro Limpie el ltro una vez cada 2 semanas, si usa el aparato diariamente. Si el polvo en el ltro bloquea la ventilación, no se puede garantizar el rendimiento del aparato.
1. En la parte posterior del aparato, encima de la conexión para el con-
ducto de salida de aire, encontrará una rejilla con un ltro integrado.
2. La rejilla está asegurada con un tornillo de cabezal phillips. Saque
este tornillo con un destornillador adecuado.
3. Aspire el ltro con una aspiradora.
4. Limpie el ltro debajo del agua corriente. Si es necesario, utilice un
5. Deje secar el ltro al aire, en un lugar a la sombra.
6. Vuelva a poner la rejilla en el aparato solamente si el ltro está total-
7. Vuelva a jar la rejilla usando el tornillo.
ATENCIÓN: ¡No ponga en funcionamiento la unidad sin el ltro!CL6048CB_IM 30.11.20
- Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación.
- Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. Limpieza y almacenamiento estacional Cuando no se utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo, pro- ceda conforme a lo siguiente:
1. Vacíe el depósito de agua según lo descrito anteriormente.
2. Repita los pasos 2 a 5 del capítulo “Vaciado del depósito de agua”
con lasalida de agua superior (tapón superior).
3. Ponga en funcionamiento la unidad en modo “FAN (Ventilador)” du-
rante 2 horas con el n de secar el interior de la unidad.
4. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad. Desenchufe de
la red eléctrica desde la toma de corriente.
5. Desconecte el tubo exible de escape de aire de la unidad.
6. Deje ambas salidas de agua abiertas.
7. Limpie el ltro así como el aparato como se ha descrito anterior-
8. Cubra la unidad con una película.
9. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un
lugar seco y bien ventilado. Solución de problemas Problema Posibles causas Solución La unidad no funciona. No hay suministro eléctrico. Compruebe la conexión eléctrica. La temperatura ambiente es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda utilizar el aparato a una temperatura am- biente entre 7 - 35 °C (44 - 95 °F). El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro departamento de aten- ción al cliente o con un especialista. Tenga en cuenta el manual de servicio adjunto. La unidad no enfría lo suciente. La unidad está expuesta a la luz solar directa. Seleccione otra ubicación o baje las persianas. Las ventanas o puertas están abiertas. Cierre todas las ventanas o puertas. Hay demasiada gente u otras fuentes de calor en la habitación. Retire los calefactores portátiles o desconéctelos. El ltro está sucio. Limpie el ltro. La entrada de aire o la salida de aire están bloqueadas. Elimine el bloqueo. Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones. La unidad mete demasido ruido durante el funcionamiento. La unidad no está en posición vertical. Coloque la unidad sobre una supercie plana. Evite las vibraciones. El aparato se apaga durante el funcionamiento. El testigo indicador FULL se enciende rojo. El depósito de agua está lleno. Desenchufe de la corriente. Vacíe el depósito de agua con la salida de agua inferior. A continuación podrá usar de nuevo el aparato. El mando a distancia no funciona. El aparato está demasiado lejos. Acérquese al aparato. El mando a distancia no apunta hacia el sensor. Coloque el mando de forma que apunte al sensor. Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas. Pantalla del aparato: Sensor de temperatura defectuoso. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o su proveedor. Pantalla del aparato: Contacte con nuestro servicio al cliente o su vendedor si encuentra cualquier problema que no se encuentre en la tabla o si la solución recomendada no funciona. Datos técnicos Modelo: ...................................................................................CL 6048 CB Peso neto: ............................................................................aprox. 19,7 kg Suministro de tensión: .................................................220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ...................................................................... 792 W Clase de protección: ................................................................................. Clase de eciencia energética: ................................................................A Capacidad de refrigeración: .......................................7000 BTU (2,06 kW) Refrigerante: ..................................................................................... R 290 Presión de trabajo máxima permisible: Lado de presión: ....................................................................... 1,8 MPa Lado de succión: ...................................................................... 0,6 MPa Máxima presión permitida: ............................................................ 3,0 MPa El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Eliminación de la batería Como consumidor está obligado por la ley a recoger pi- las / acumuladores gastados. Retire las pilas del mando a distancia antes de desechar el aparato.CL6048CB_IM 30.11.20
Lleve las pilas a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más infor- mación. Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no for- man parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi- nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.CL6048CB_IM 30.11.20
- . (F°88) 31 (F°61) 16
ManualFacil