SWDR 500 B1 - Radio SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWDR 500 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SWDR 500 B1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWDR 500 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWDR 500 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SWDR 500 B1 SILVERCREST
- Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem 171
2.Zawarosci opakowania 172 - Dane techniczne 173
- Wskazówki dotyczne bezpiecznychwa 174
-
Prawa autorskie 180
6.Środowisko robocze 180 -
Przejność elementów obstugowych i funkcjji przycisków .. 181
7.1 Komunikatyna wyświetlaczu 183
7.2 Stojak 184
- Przed pierwszym uzyciem 185
8.1 Zasilanie z sieci i z baterii 185
8.2 Wfozenie baterii 185
8.3 Podlqczanie zasilacza 186
- Uruchomienie 186
9.1 Podswietenie wyswietlacza 186
9.2 Wlqczanie i wyIqczanie urzqdzenia 186
9.3 Ustawianie strefy czasowej 187
9.4 Ustawianie daty / czasu 189
9.4.1 Automatyczne ustawuminium przy RDS 189
9.4.2 Ustawianie ręczne 190
9.5 Wyswietlanie czasu na swiece 192
9.6 Funkcie przycisku "MODE" 193
9.7 SDA-Specialny alarm daty 193
9.8 Timer krótkotrwaty (timer NAP) 194
9.9 Stoper 195
9.10 Ustawianie zakresu odbioru AM 196
9.11 Ustawianie gtoosnosci 196
9.12 Ustawianie czuftyci odbioru 196
9.13 Uruchomienie funkcji wzmocnienia basow 197
9.14 Wybor staci 197
9.15 Automatyczne wyszukiwanie staci z funkcjq auto-store 197
9.16 Reczne wyszukiwanie staci: 198
9.17 Reczne ustawianie staci 198
9.18 Dostrajanie staci 198
9.19 Reczne zapisywanie staci 199
9.20 WywoJanie zapisanych staci 200
9.21 Odtwarzanie stereo 200
9.22 Timer drzemki (timer SLEEP) 201
9.23 Ustawianie godziny budzenia (alarm) 201
9.24 Uruchomienie funkcji budzika 203
9.25 Wlqczenie / wyIqcenie blokady przyciskow 205
9.26 Podlaczanie stuchawki dousznej 205
9.27 Przechowywanie w czasie, gdy urzqdzenie nie jest wykorzystwyane 205
10.Rozwiagzywanie problemow 206
- Informacja dotycznych srodowiska naturalné i utylizacje odpadów 207
12.Zgodnosc. 209 - Informacja dotycznych gwarancji i serwisu 209
Gratulacion!
Dokonujc zakupu wielozakresowego odbiornika globalnogo SilverCrest SWDR 500 B1, zwanego w dalszej噤ci instrukcj "odbiornikiem wielozakresowym", zdecydowali sie PaNSTwo na produkt najwyszzej jakosci.
Przed pierwszym uzyciem odiornika wielozakresowej naleź y zaporznać są z urzędzeniem i przyȩćuć uwaźne niniejsz q instrukcie obstugi. Przesed wsystkim naleź przyestręgać wskazówek dotycznych bezpieczność w i uzywcć odiornika wielozakresowej jedynie w sposob przyzdawiony w instrukcji obstugi i w opisanych w instrukcji celach.
Prosze zachować niniejszę instrukcie obstugi. Podczas przykaźwania odiornika wiełozakresowej inniej osobie sąȩ jej także przykaź wszystkie dokumenty.
1. Zastosowanie zgodne z przyznaczeniem
Przedmiotowe urzędzenia to spreţ RTV sfulęcy do odbioru i odtrwarzania programów radiowych. Urzędzenia möglich sąość uzywać jakozegara i budzika. Słuchawek naleź uzywać wylącznych w celach prywatnych - uzycie w celach przyemstowych i komercyjnych jest niedozwoleone. Urzędzenia niewolno uzywać w tropikalnych strefach klimatycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia ani usterkiDynikajace z przyepamadzanych na wlasn rękemODYfikenci urzędzenia. Naleź uzywać wylącznie akcesoriów zalecanych przyez produkta. Naleź przyestrzegać przyepisów prawa kraju, w króym korzysta są z urzędzenia.
Naleź pAMIętac, ze w rożnych krajach mogq obłowymi odmienne uregulowania krajowe dotyczne dozwolonego niedplatnégo odbioru okreslonych zakresów czestotliwość. Informacja odebrane poza dopuszczonymi zakresami czestotliwość nie mogq byc wykorzystwyane a ich tresć ani fakt ich odbioru nie mogq byc ujawniane osobom trzechim.
2. Zawartość opakowania
Wyjć z opakowania urzędzenia i wzystkie akcesoria. Zdjć wszystkie opakowania i sprawdzić,czy wzystkie częci sq kompletne i nieuszkidzone. Ješli zawartość opakowania jest niedecompletna lub uszkodzona, naleź zworcie są do producenta.

A Odbiornik wielozakresowy SWDR 500 B1
B Zasilacz
C Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny)
3. Dane techniczne

Niniejsze dane odnoszq sie tylko do moziwosci technicznych urzqdzenia. Rozne kraje mogq posiadać odmienne regulacja ustawowe oNieodplatnie odbieranym zakresie czestotliwosci. Naleź pamiętac, ze odbior poza zakresem okreslonym w takich regulacja jest wówczas nielegalny iMZe podlegać karze.
Odbiornik wielozakresowy
| Zasilanie • dostarczony zasilacz: | |
| • oficialnabaterie 4x AA 1,5V (Mignon, LR6) | |
| Napiȩcie wejsciowe / prąd wejsciowy | 5,9 V -0,6A |
| Pobórmocy w trybie stuchania radia: ok. 0,7 W | |
| w trybie czuwania: <0,2 W | |
| Moc wyjsciowa audio 500mW | |
| Pasma czestotliwość | FM 87,5 - 108 MHz |
| MW 522 - 1620 KHz | |
| Naleźypamiętać, ze ze wzglȩdu na granice tolerancji produktyych podany dolny i gorny zakres odbioru要去 są nieco roźnić. | SW1 4,75 - 5,94 MHz |
| SW2 5,95 - 7,09 MHz | |
| SW3 7,10 - 9,49 MHz | |
| SW4 9,50 - 11,64 MHz | |
| SW5 11,65 - 13,59 MHz | |
| SW6 13,60 - 15,09 MHz | |
| SW7 15,10 - 17,49 MHz | |
| SW8 17,50 - 21,44 MHz | |
| SW9 21,45 - 21,85 MHz | |
| LW 153 - 279 KHz | |
| Miejsca zapisu staci 400 (100 na pasmo czestotliwość) | |
| Wymiary ok. 17,7 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) | |
| Waga ok. 320 g (bez baterii) | |
| Maks. napięcie wyjsciowe na wyjsciu stuchawkowym ok. 120 mV | |
| Śzywotnosć baterii ok. 28 godz. | |
| Temperatura przy od 5°C do 35°C | |
| Warunki przechowywania -10 °C do 50 °C, Wskazówka: Urzędzenia nie sąȩzy przechowywoć w wysokich temperaturach, np. latem w samochodzie.) | |
| Wilgotność robocza Maks. 85% wilgotność wzwględnej | |
Zasilacz sieciowy
| Produce Taiyii Technology Hong Kong Ltd. | |
| Typ | TYTM0590060VE |
| Napięcie wejsciowe,XXXXXXXX/ prąd wejsciowy | 100 - 240 V, 50/60 Hz / 0,2 A |
| Napiȩcie wyjsciowe / prąd wyjsciowy | 5,9 V, 0,6A, ΕΦΦ |
Zmiany danych technicznych i wzorów mogq byc przypegowadzane bez zapowiezi.
4. Wskazówki dotycznych bezpiecznychwa
Przed pierwszym uzyciem urzqdzenia nalezy dokladnie przyczytać znajdujcae sie poniżej zalecenia i miec na uwadze wsystkie ostrzezenia, nawet{jsi uzytkownik wie, jak obchodzić sie z urzqdzeniami elektronicznymi. Prosȩ zachować niniejszq instrukcję w celu poźniejszego wykorzystania. Jeśli uzytkownik spreżaje lub przykazuje urzqdzenie inniej osobie, bezwzgliednia nalezy dołączyć takawe instrukcję. Stanowy ona czȩść produktu.
Uzyte symbole i ich znaczenie

NIEBEZPIECZENSTWO! Ten symbol informujczy o "niebezpieczeanstwie" oznacza möglichwq niebezpiecznq sytuacje, kóra, jesti uzytkownik jej nie zapobiegnie,要去 doprowadzić do cięzkich obrażen, a nawet smierci.

OSTRZEJELENIE! Ten symbol z informacja „Ostrzejeenie" oznacza wȩne informacja dotycznych bezpiecznej eksploataci urzędzenia, kźre są na celu ochrone uzytkownikka.

Symbol ten oznacza groźcie niebezpiecześćwo porazenia prqdem elektrycznym.

Ten symbol na odbiorniku wielozakresowym wskazuje, ze konieczne jest przyestrzeganie uwag zawartych w instrukcji obstugi.

Ten symbol oznacza dalsze informacoes na dany temat.

Napięcie state

Napiécie zmieenne

Polaryzacja zasilacza

Zasilacz sieciowy jest przyznaczony do pracy wyłçcznych w pomieszczeniach zamkiptych.

Klasa ochryny II
NIEBEZPIECZENSTWO! Naleź uwȩć, aby:
-
zawsze zapewnic odpowiedniq wentylacje (nie umieszczac urzqdzenia na potkach, na dywanie, na tozku lub w jakimkolwiek innym.), gdzie szczeliny wentylacyne sq ukryte, i pozostawic co najmiej 10 cm przyestrzeni z kaczdej strony)
-
nie wystawiać urzędzenia na dziatanie bezposrednich zródekciepta (np. grzejiników);
- nie wystawiać urzędzenia na bezposre第三人 zonecznych lub ostrego sztuczkiego swiatka;
- naleź rowników chronić urzędzenia przy pryskajćq i kapićq wodź oraz plęnami zȩcymi i nie korzystać z niedo w poplżu wody; W szczególność urzędzenia są myne nigdy zanurzać w wodzie, a takłe nie naleź stawiać na nim ani obok niedo wypétrnionych plęnem przydmiotów, takich jak wazony czy pojemniki z napojami.
- nie stawiać urzędzenia bezposgcdnio w=Poblizu pol magnetycznych (np. gólników);
- nie umieszczac otwartych zródel ognia (np. palycych sie swieczek) na urzędzeniu ani obok niedo;
chronic urzqdzenie przed ciatami obcymi; - nie wystawiać urzędzenia na dziatanie nadmiernych wahan'temperature - w przyciwnym razie moze to prowadzić do skraplania sie pary wodnej z powietrza i zwarc elektrycznych. Jesli"Justak urzędzenia wystawiono na dziatanie nadmiernych wahan'temperature, naleź y zaczekac z uruchomieniem (ok. 2 godziny), az temperatura urzędzenia zȩwna sie z temperaturq otoczenia.
- nie wystawiac urzadzenia na dziatanie nadmiernych wstrzqsow i drgan.
- nie uzywać urzqdzenia i zasilacza podczas burzy z piorunami. W przypadku burzy z piorunami sąȩ wyjć zasilacz z gniażdka elektrycznégo.
- w razie uzycia wyczki zasilania sieciowego zapewnic biezqcq dobrq dostepnosc uzywanego gniazdka elektryczneo. Przewód nalezy zawsze Rozloźyc tak, abyNie powstateso ryzyko potknięcia są o niego.

NIEBEZPICZENSTWO! Baterie
Baterie nalezy zawsze wiktadc z zachowaniem prawidowej polaryzacji. Wym celu nalezy uwzgliednic oznaczenia na pojemniku na baterie. Nie nalezy
probowac ponownie ladowa c baterii i nie mayna ich nigdy wrzua cdo ognia. Nie nalezy uzywac jegnoczesnie roznych baterii (starych i nowych, alkalicznych i wglowo-cynkowych itp.). Baterie nalezy wyjqc, jesti urzqdzenie nie jest uzywane przyduszyczas. W przypadku niewtasciwego uzytkowania wystepuje ryzyko wybuchu i wycieku. Baterii nie mayna otwiera ani odksztatcac, poniewaz wyciekajqce substantjc chemiczne mogq powodowac obrazenia. W razie kontaku ze skorq lub oczami nalezy koniecznie je przyteptuka c ew. wyptuka c duzq ilosciq wody i udac sie do lekarza.
Dzieci nie mogq w zadnym wypadku bawić sie bateriami, poniewaź w razie ich połknięcia mogq one stanowić zagrożenie dla zycia. Baterie naleźy przechowywać zawsze w mistręcu niedostepnym dla;dzieci. W przypadku połknięcia baterii naleź natychmiast skorzystaec z pomocy lekarskiej.

NIEBEZPIECZENSTWO! BezpieczeNSTwo ludzi
Dzieci od 8-ego roku zycia oraz osoby o agraniczonej sprawnosci fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub ktore nie posiadajdoświadczenia i wiedzy, muszq korzystać z urzqdzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym uzywaniu urzqdzenia i zrozumieniu zwiqzanych z tym zagrozenia. DzieciNie mogq bawic sie urzqdzeniem. W razie potknięcia mate elementy urzqdzenia mogq stanowic zagrozenia dla zycia. W przyypadku poltknięcia małych elementów urzqdzenia naleźny natychmiast skorzystać z pomocylekarskiej. Czyszczenie i konserwacja urzqdzenia ze strony uzytkownikaNie mogq byc przypegowadzane przyez daneci, chyba ze daneci dokonujtych czynnosci pod nadzorem.
Chronić takłe opakowania przyd;dziećmi i osobami niepełnosprawnymi.

Istnieje ryzyko uduszenia.

NIEBEZPIECZENSTWO! Zasilacz

Zasilacz przywns zielaczy od siedz w nastepućych przypadkach:
Wrazie wystgpienia sytuacci zagrozenia.
- Jesli z zasilacza wydobywajg sie nietypowe dzwieki lub dynam.
- Przed burzq, gdy wystepuje ryzyko uderzenia pioruna.
Zasilacz ulegt uszkodzeniu.
- Zasilacz byt naraźony na dziatanie deszczu, płynów lub dujej wilgoci.
- Jesli uzytkownik chce go wczyscić.
- Zasilacz zuzywa energia elektrycznych również w trybie czuwania, w celu catkowitego odłączenia od sieci elektrycznych;naleź wyjć zasilacz zgniazdka elektrycznych.
Naleź uwzgliedniać niniejsze wskazówki, aby uniknqc zagrozenia zycia i pozaru! Zasilacz nie sąnzowy przykryty, istnieje ryzyko pozaru. Nienaleź nigdy przybownik odwory zasilacza. Istnieje zagrozenia zycia wskutek parażenia prądem elektrycznym!

NIEBEZPIECZENSTWO! Kabel
Wszystkie kable nalezy zawsze chwytać za wtyczke; nie wolno ciągnć za sam kabel. Nie wolno stawiać na kablach mebli ani innych cięzkich przy imiotów; nalezy rownikę zworocic uwage na to, aby kable nie bytry zagiate, zwlaszcza przy wtyczce i gnieźdie. Aby uniknć uszkodzen, nie nalezy przy przechrowadzć kabla przy czewska o wysokiej temperaturze i ostrych krawędziach. Nigdy nie wiązać na kablach supłów ani nie związywać ich z innymi kablami. Wszystkie kable nalezy uładowć w taki sposob, aby niktNie nadepnąt na nie oraz aby nie agraniczaty one ruchów.

NIEBEZPIECZENSTWO! Wyswietlacz
Nie wywierac nacisku na wyświetlacz i trzymać ostre przydmioty z dala od wyświetlacza. W przypadku pęknięcia wyświetlacza istnieje ryzyko obrażnychcie. Podczas zbierania uszkodzonych czȩci sąȩmymie załozone rękawice i w razie potrzeby skontaktoać sie z producentem. W przypadku zarysowan lub innych uszkodźne wyświetlacza sąȩzy zachować szczególny ostr)ość, aby zapobiec wyciekom pląn zu wyświetlacza.
W przypadku wycieku plynu danezy postepować w nastepujczy sposob:
- Jesli plyn dostanie sie na skóre, przytrzechić jq czystq sciereczkq i splukac duža ilosciq wody. W razie potrzeby skontaktowac sie z lekarzem.
- Jeźeliptyn dostanie są do oczu, naleź yptukać je pod biezqcq wodq przyez co najmiej 15 minut. Natychmiast udać są do lekarza.
W przypadku połknięcia phynu najpierw przypełukac usta wodq, a nastepnie wypić duźq ilosc wody. Natychmiast skontakłowac są z lekarzem!

NIEBEZPIECZENSTWO! Konserwacja
Naprawy sq konieczne, jesti urzędzenia ulegto uszkodzeniu, np. gdy zasilacz lub obudowa urzędzenia zostata uszkodzona, do wétrtra urzędzenia przyxedostat sie plyn lub przyedmioty lub teź gdy zostato ono wystawione na dziatanie deszczu lub wilgoci. Naprawy sq koniecznie sąż wtedy, gdy urzędzenia nie pracuje prawidtowo lub spadto. Ješli uzytkownik zobaczy dym, ustyszy niotypowe dzwieki lub poczuje niotypowe zapachy, musi natychmiast wyłczyć urzędzenia i wyjć zasilacz z gniazdka oraz wyjć włozone baterie. W takim przyypadku nie naleź korzystać z urzędzenia, dopóki nie przyzejdie ono kontrli SPECIALISTy. Przeprowadzanie wzystkich napraw zlecać wylącznie wykwalifikowanym SPECIALISTOM. Nigdy nie naleź otwierać obudowy zasilacza lub urzędzenia.

NIEBEZPIECZENSTWO! Czyszczenie
Odluczyc urzqdzenie od sieci elektrycznej. Odbiornik wielozakresowy nalezy czyscić tylko czystq, sucha sciereczkq, nie stosujc nigdy zracych plynów. Nie nalezy otwierac obudowy urzqdzenia. Oznaczałoby to utrata spraw do roszczen gwarancyjnych.
W przypadku wycieku plnyu z baterii urzadzenia musi zostac wyczyszczone przy bez SPECIALIST.
5. Prawa autorskie
Cata tresc niniejszej instrukcji obstugi podlega ochrionie prawa autorskiego i stuzy wytycznie jako zrodto informaci.
Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jegnoznacznejpisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to dazu komercyjego wykorzystania tresci i danych.
Tekst i ilustracie odpowiadajq stanowi technicznemu na dzien oddania instrukcji do druku.
6.Środkowski robocze
Urzqdzenia nie mayna uzywac w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotnosci powietrza (np. w tazience) ani w pomieszczeniach o nadmiernym zapyleniu. Temperatura robocza oraz wilgotnosc robocza: od 5^ do 35^ , maks. 85% wilgotnosci względnej
7. Przejność elementów obstugowych i funkcjji przyciskowy
Niniejsza instruktja obstugi posiada dodatkowo Rozktedanq okkadke. Aby zawszemie przy oczami elementy obstugowe, nalezy Roztozyme strone okkadki.


1 Antena teleskopowa
2 Przycisk SNOOZE/BASS (przerwanie sygnatu budzika na 5 do 120 minut/ nasilenie niskich dzwieków)
3 Przycisk LOCK (blokada przycisków)
4 Przycisk VOL + (zwiekszenie gtośnosci)
5 Przycisk DISPLAY (wyświetlenie strefy czasowej)
6 Wyswietlacz
7 Przycisk BAND (wybor pasma czestotliwość)
8 Przycisk POWER/SLEEP (wqczanie/wyqczanie; ustawienie timera drzemki)
9 Przycisk SET/STORE (ustawienie czasu, zapisanie staci)
10 Przycisk M+/AL2 (wywojanie kolejego.), alarm 2)
11 Przycisk TUNE+ (przeszukiwanie staci w gore ustawianie minut +)
12 Przycisk VOL-(zmniejszenia glosnosci)
13 Przycisk TUNE- (przeszukiwanie staci w dof, ustawianie minut-)
14 Przycisk M- / AL1 (wyświetlanie poprzesniago.), alarm 1)
15 Przycisk MODE
16 Gtošnik
17 Pasek do noszenia
18 Stojak (z tylu)
19 Pojemnik na baterie (z tyfu)
20 (gniazdo przytqczeniowe do optionalnegozasilacza)
21 (gniazdo przytqczeniowe do stuchawek dousznych)
22 Przelęcznik DX/LOCAL (ustawienie czu蕈sci)
7.1 Komunikatyna wyświetlaczu

23 Stoper
24 CITY
25 SDA (specialny alarm daty)
26 VOLUME (glośnosc)
27 MEM (mielese zapisu)
28 RDS (Radio Data System)
29 Rozne komunikaty: nazwa staci radiowej, data,.), zapisu
30 ST (STEREO - tylko podczas pracy w trybie stuchawkowym)
31 BASS (aktywna funkcja wzmocnienia basów)
32 SLEEP (funkcjda drzemki)
33 Alarm 1/2 aktywny (bręczyk)
34 Alarm 1/2 aktywny (radio)
35 LOCK (blokada przycisków)
36 Komunikat dotyczqcy godzin popoftudniowych
37 Jednostka czestotliwość
38 Komunikat o niskim stanie naładowania baterii
39 Wyswietlanie czasu/czestotliwość
40 Wyswietlanie dna tgodnia
41 Pasmo czestotliwość
42 Timer NAP (timer krótkotwaty)
7.2 Stojak

Z tylu urzqdzenia znajduje sie stojak (18), ktory umoziwia ustawienie odbiornika wieozakresowego pod kqtem. W tym celu nalezy Rozlozyc stojak (18).
8. Przed pierwszym użyciem
Urzqdzenie möglich uzytkowyć przy zastosowaniu dostarczonego wraz z nim zasilacza (B) lub 4 baterii typu AA (Mignon, LR6). Baterie nie wchodź w zakres dostawy.
8.1 Zasilanie z sieci i z baterii
Odlczenie odiornika wielozakresowego (A) od sieci skutkuje utratq roznych ustawien (czasu godziny budzenia). Aby tego uniknqc, nalezy przy odlczeniem urzqdzenia od sieci wlozyc do noego baterie. W ten sposob wskazane ustawenia dostanq zachowane.
Zapisane stacie radiowe zostajq zachowane rowniez w razie niewtozenia baterii przyd odqczeniem urzqdzenia od sieci.
8.2 Wtozenie baterii
Otworzyc pojemnik na baterie (19) z tyfu urzędzenia, przysem uwajc w doftPokrywke pojemnika na baterie w kierunku wskazanym strzatk i zdejmujc jq. Wtozyc baterie z zachowaniem prawidowej polaryzacji (uwzgliednic + i-) tak, jakPokazano na ponizszym rysunku. Polaryzacje przystawionoschematycznie na bateriach i na pojemniku na baterie. Teraz ponownie naotozyc pozymk pojemnika na baterie (19) i przysemuqć jq do góry, az zaskoczy z kliknięciem.

Jesli na wyświetlaczu (6) pojawia są informacja o niskim stanie naładowania baterii (38), baterie są sprawie wyczerpane. Naleź ywniemić je wówczas na nowe baterie tego samego rodzaju.

OSTRZEZENIE! Baterie nalezy wyjć, jesti urzqdzenie nie jest uzywane przydzysz cyas. Moź dojsć do wycieku phnu z baterii i w konsekwenci do uszkodzenia urzqdzenia.
8.3 Podłuczanie zasilacza
Włoźyc zasilacz (B) do gniażda przyłączeniowych (20) odiornika wielozakresowej (A). NatestPNie włoźyc zasilacz (B) do gniaźdka elektrycznych, ktoré jest sąwo dostępane.
Po podłcqzeniu zasilacza (B) urzędzenia jest zasilane wyłçcznie z zasilacza a nie z ewentualnie węzonych baterii. W razie dlźyszego uzywania zasilacza (B) naleź wyjć wȩzone baterie, abyunikné ewentualnégo wycieku plnyu z baterii.
9. Uruchomienie
9.1 Podświetlenie wyświetlacza
Przy kaźdym wciȩcieu przycisku wyświetlacz podswietla są na ok. 10 sekund a nastepnie gość.
9.2 Włoczanie i wyłuczanie urzędzenia
Aby wączyc urzędzenia, naleź ryaz krótko wciśnć przycisz „POWER/SLEEP" (8). Gdy urzędzenia jest wączzone, na wyświetlaczu (6) pokazuje są ustawiona czȩstotliwość, pasmo czȩstotliwość i;dzień tygodnia:
| FM | UKF |
| MW | Fale ćrednie |
| SW | Fale krótkie |
| LW | Fale długie |
W pasmie czestotliwość „FM" dodatkowo wyświetla są nazwa aktualnie ustawioneji staci, są nazwa staci jest nadawana. Jegli stacja nie nagaje nazwy lub jakość odbioru są jest wystarczajćo dobra, wyświetlana jest zamiastkiegoactualna data.
W pasmach czestotliwosci „MW", „SW" i „LW" w tym samym.), wieświetlana jest sąze aktualna data.
Aby wyłtczyc urzędzenia, naleź y ponownie wcisnć przycisk „POWER/SLEEP" (8). Gdy urzędzenia jest wyłtczone, na wyświetlaczu (6) pokazuje są data, aktualna godzina i dzien tygodnia.

Najlepiej rozpoczć programowanie odbiornika wielozakresowego od programowania strefy czasowej. W tym celu naleź zapoznać sie z rozdziątem „Ustawianie strefy czasowej".
9.3 Ustawianie strefy czasowej
Poniieszta tabela zawiera zestawienie skrotów nazw miast oznaczajczych rożne strefy czasowe. Oproczkiego w tabeli sągne zańcie czasowe oraz ewentualne regulacja dotycznych czasu letniego.
| Skróź | Róznica wobec UTC* | Czas letni Miasto / kraj | |
| HNL | -10:00h nie Honolulu / USA | ||
| ANC | -9:00h tak Anchorage / USA | ||
| YVR | -8:00h tak Vancouver / Kanada | ||
| LAX | -8:00h tak Los Angeles / USA | ||
| DEN | -7:00h tak Denver / USA | ||
| CHI | -6:00h tak Chicago / USA | ||
| MEX | -6:00h tak Mexico City / Meksyk | ||
| NYC | -5:00h tak Nowy Jork / USA | ||
| YYZ | -5:00h tak Toronto / Kanada | ||
| YUL | -5:00h tak Montreal / Kanada | ||
| CCS | -4:30h nie Caracas / Wenezuela | ||
| RIO | -3:00h tak Rio de Janeiro / BRAZILIA | ||
| BUE | -3:00h nie Buenos Aires / Argentina | ||
| UTC* | 0:00h | nie | Universalny koordynowany |
| LON | 0:00h tak Londyn / Wielka Brytania | ||
| BER | +1:00h | tak | Berlin / Niemcy |
| PAR | +1:00h tak Paryż / Francja | ||
| ROM | +1:00h | tak | Rzym / Włochy |
| CAI | +2:00h tak Kair / Egypt | ||
| IST | +2:00h tak Istambul / Turcja | ||
| MOW | +3:00h tak Moskwa / Rosja | ||
| KWI | +3:00h nie Kuwejt (miasto) / Kuwejt | ||
| DXB | +4:00h nie Dubaj / Arabia Saudyjska | ||
| KHI | +5:00h nie Karaczi / Pakistan | ||
| DAC | +6:00h tak Dhaka / Bangladesz | ||
| BKK | +7:00h nie Bangkok / Tajlandia | ||
| SIN | +8:00h nie Singapur | ||
| HKG | +8:00h | nie | Hong Kong |
| PEK | +8:00h nie Pekin / Chiny | ||
| SHA | +8:00h | nie | Szanghai / Chiny |
| TYO | +9:00h nie Tokio / Japonia | ||
| SYD | +10:00h tak Sydney / Australia | ||
| NOU | +11:00h nie Numea / Nowa Kaledonia | ||
| AKL | +12:00h tak Auckland / Nowa Zelandia | ||
- UTC: Uniwersalny czas koordynowany
UTC to skrot od „Universal Time Coordinated" (universalny czas koordinowy), okreslany dawniej jako GMT (Greenwich Mean Time). W oparciu o UTC, universalny czas koordinowy, okreslane sq roźne strefy czasowe. Róznice przystawiono w 2-iej kolumnie tabeli.
W celu ustawienia strefy czasowej nalezy postepowac w nastepujacy sposob:
- Przytrzymać wcińskiowy przycisk „SET/STORE" (9), gdy urzędzenia jest wyłączone, aż na wyświetlaczu (6) pojawi są „US" lub „EU". Wcisnść jest&Cze raz na krótko przycisk „SET/STORE" (9), aby przyjeść do ustawiania strefy czasowej. U goły na wyświetlaczu (6) pojawia są teraz aktualnie ustawiony skrot nazwy miasta a poniȩ odpowiadajćmy mu czas mistryscowy. Pierwotne ustawuminium w momencie dostawy to „UTC".
- Wciskajc przyciski „VOL-" (12) lub „VOL+(4)“, uzytkownik要去 teraz ustawic skrot nazwy miasta przypisany do wybranej strefy czasowej, np. BER dla Berlina. Odp战略布局owy nazwy miasta要去 znalezów powzyszzej tabeli. Przy kaźdej zmianie skrotu nazwy miasta opdowiednio dopasowujie są wskazanie czasu.
Nastepnie nalezy ustawic prwidłowq godzine zgodnie ze wskazówkami zawartymi w kolejnym rozdzie.
9.4 Ustawianie daty / czasu
9.4.1 Automatyczne ustawuminium przy RDS
W momencie dostawy ustawiona jest automatyczna synchronizacja czasu przyez RDS. Ješli urzędzenia po wączeniu zacznie odbierac sygnat RDS, nastqi synchronizacja daty i czasu i po pewnym czasie被淘汰 one prawidłowo wyświetlane.

Ustawienie automatyczne zaleź od tego,czy ustawiona stacja nadaje sygnat RDS i czy jakość odbioru jest wystarczȩca do odbioru sygnatu RDS. Po odebraniu sygnatu RDS na wyświetlaczu pojawia są komunikat RDS (28).
Poza tym synchronizacja czasu i odpowiednie ustawienie godziny sq bezposrednio zaleźne od ustawenia strefy czasowej. Dlągo niedźbie
konieczne jest ustawienie prwidłowej strefy czasowej. W tymelu naleź yapoznać są poprzednim rozdziatem „Ustawianie strefy czasowej".
9.4.2 Ustawianie ręczne
Nalezy naj Pierew wyłuczycyć automatycznych synchronizacja czasu przy bez RDS. Wym celu wczisné „MODE" (15) 4 razy, gdy u wyłuczzone, ale w gornej czȩci wyświetlacza (6) pojawsi są napisi „TS ON" (wólczono automatycznych synchronizacja czasu). Wczisné „VOL-" (12) lub „VOL+” (4), aby zmień ustawuminium na „TS OFF" (wyłuczono automatycznych synchronizacja czasu).
Ustawic teraz własciwstrefczasowq.
Godzine möglich ustawic tylko wtedy, gdy urzqdzenie jest wyłqczone. Wyłczyć urzqdzenie przyciskiem POWER/SLEEP (8), sąsi jest włqczone.
Jesli podczas ustawiania nie zostanie wcińskię zaden przycisk przy bez okato 7 sekund, ustawienia zostanq zastosowane, a tryb ustawiania zostanie zakończy. Aby przyspieszyc przycesuwanie cyfr, naleź ywcisné przytrzymać przycisk „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4).
- Przytrzymać wcińskiropy przycisk „SET/STORE" (9), gdy urzędzenia jest wyłęczone, aż na wyświetlaczu (6) pojawsi „US" lub „EU". Użycycz przycisków „VOL-" (12) lub „VOL+", aby wybrać preferowyany format daty.
Przyktag:
| EU | DD.MM.RRRR |
| US | MM.DD.RRRR |
Potwierdź wybor,wciskajc przycisk SET/STORE" (9).
Uwaga: to ustawieuie zmienia rounciej zakres strojenia pasma czestotliwosci AM.
- Teraz naleź ustawic wąsciwź strefc czasowź zgodnia ze wskazówkami podanymi w poprzejnim rozdziecie potwierdzic wybor,wciskajcz przycisk „SET/STORE" (9). Miga ustawiony format czasu.
- Wciskajcq przyciski „VOL-" (12) lub „VOL+“ (4), dla teraz ustawic format czasu. Format 24-godzinny jest wstepnie ustawiony w momencie dostawy. Uzytkownik要去 wybrać 12H lub 24H. Naleź potwierdzic swoje ustawuminium, wciskajcq przycisk „SET/STORE“ (9). Liczba oznaczajqca godzine miga.
Wciskajcq przyciski "VOL" (12) lub "VOL + " (4) można teraz ustawić godzine. Naleź potwierdzic swoje ustawuminium, wciskajcq przycisk "SET/STORE" (9). Liczba oznaczaqca minuty miga. - Wciskajqc przyciski „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4) sąza teraz ustawic minuty. Naleź potwierdzić swoje ustawuminium, wciskajqc przycisk „SET/STORE“ (9). Liczba oznacząća rok miga.
- Ustawic teraz prawidłowo rok przyciskami „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4). Naleź potwierdzic swoje ustawuminium,wciskajcq przycisk „SET/STORE“ (9). Liczba oznaczaqca miesiqc miga.
Wciskajcq przyciski "VOL-'' (12) lub "VOL + " (4), można teraz ustawić mistrę. Naleź potwierdzic swoje ustawuminium, wciskajcq przycisk „SET/STORE" (9). Liczba oznaczaćca dz引擎 miga. - Wciskajcq przyciski „VOL-" (12) lub „VOL+“ (4) sąna teraz ustawic czien. Naleź potwierdzić swoje ustawuminium, wciskajcq przycisk „SET/STORE" (9).
Odpowiednio do ustawien uzytkownika na wyświetlaczu (6) pojawia sąȩ条规定 zygodnia (40).
| Komunikat Dzień tygodnia | |
| MON | Poniedziatrixk |
| TUE | Wtorek |
| WED | Środa |
| THU | Czwartek |
| FRI | Piątek |
| SAT | Sobota |
| SUN | Niedziela |
Proces ustawiania jest teraz zakoningzony.
- Jesli wybrano format 12-godzinny, na wyświetlaczu (6) pojawi są symbol „PM" (36) dla godzin popołudniowych.

Godzine nalezy dostosowac w razie podrozy do内在j strefy czasowej.
9.5 Wyswietlanie czasu na swiecie
Wcisinqć przycisk „DISPLAY" (5). Na wyświetlaczu (6) pojawiazymi sąduźcyfry oznaczące aktualnq godzine. Ponadto w górneji czȩci wyświetlacza要去 na wyświetlic aktualnq godzine w dowolnej strefie czasowej. Za pomocq przycisków „TUNE-“ (13) lub „Tune+“ (11) uzytkownik要去 wybrać strefczasowq, ktoraj czas chce wyświetlic. Wybrana strefa czasowa z odpowiednim wskazaniem godziny jest nastepnie wyświetlana powyȩj aktualnej godziny za kaźdym razem, gdy wciński jest przycisk „DISPLAY" (5).
Nalezy pamiętac, ze strefa czasowa jest wyświetlana tylko w tym mistrsuc. W celu ustawienia strefy czasowej nalezy postepowac w sposob opisany w rozdziele „Ustawianie strefy czasowej".
9.6 Funktion przycisku „MODE"
Gdy urzqdzenie jest wyłćzone, przycisk „MODE" (15) pozwala uzytkowników przyjeść do trybu ustawiania rożnych funkcj:
| wcisnqc 1 raz SDA - spezialny alarm daty | |
| wcisnqc 2 razy Timer NAP (timer krótkotwaty) | |
| wcisnqc 3 razy Stoper | |
| wcisnqc 4 razy Synchronizacja czasu przy bez RDS ON/OFF | |
W trybie stuchania radia przycisk „MODE" (15) ma nastepuje fungkcje
| wcisnqc 1 raz Wyswiezlanie i zmiana zakresu strojenia | |
| wcisnqc 2razy | • UKF (FM): Wyswiezlanie i zmiana ustawiene „MONO" i „AUTO-ST“ • KF (SW): Szybki wybór podzakresów |
9.7 SDA-Specialny alarm daty
Funkcja ta umozliwia zaprogramowanie do 10 powtarzajycych sie co roku specialnych alarmów daty. Naleź postepować w nastepujczy sposob:
- Wcisnqć przycisk „MODE" (15) jeder raz, gdy urzędzenia jest wyłączone. Na wyświetlaczu (6) pojawia są „SDA". Miga 01 (dla pierwszego „SDA") i data ustawiona dla alarmu w formacie mieszycdzień. Ješli alarm nie jest włączony, dodatkowo miga symbol „SDA" (25). Włączony SDA jest sygnalizowy poprzej podświetlenie symbolu „SDA" (25). W takim przypadku w trybie zagara wyświetlany jest równieź symbol „SDA" (25).
- Naleź ustawic prawidłowo date przyciskami „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4). Można przytrzymać wcińskią przycisk, aby Rozpoczność przyspieszzone przysuwanie cyfr.
-
Krótko wciśnocy przyczysk „SET/STORE" (9), aby wączyć lub wy)—czyć ustawiony „SDA". Wszystkie „SDA" mogość być w)—czane/w)—czane niedźależnie od siebie. Ustawienie jest automatycznie zapisywane.
-
Wcisnć przycisk „TUNE-“ (13) lub „Tune+“ (11), aby zaprogramować kolejne SDA w ten sam sposob.
Włçczone SDA uruchamiaja są teraz co roku. Jeśli bieźqca data odpowiada alarmowy SDA, danego dnia co godzne w przyzdiale czasowym od 08:00 do 23:00 przyez okato 10 minut;będzie emitowany sygnat bręczyka. SDA nie powoduje przyerwania pracy w bieźqcym trybie stuchania radia. Alarm uruchamia są dopiero po zakończeni uodwarzania przyez uzytkownika i zwiekszeni u wskazania minutowej zegara o wartość „ 1".
Zakończyc alarm, wciskajc dowolny przycisk.
9.8 Timer krótkotrwaty (timer NAP)
lstnieje mozliwość zaprogramania krótkotrwatego timera (tylkoz sygnatem alarmu) dla pojedynciego procesu wączania. Za pomocź przycisków „TUNE" (13) lub „Tune+” (11) są wybrać 6 zaprogramowych przyzdziȩw czasowych. Domyjsne ustawientsia 6 timerów są roźne i wynoszq 10, 15, 20, 25, 30 i 35 minut.
- Naleź wy cisnocy dwukrotnie przycisk „MODE" (15), gdy urzędzenia jest wyłączone. Na wyświetlaczu (6) pojawia są symbol timera NAP (42), numer timera iustawiony czas wączenia w minutach.
- Naleź wy cisność przycisk „TUNE-“ (13) lub „Tune+“ (11), aby przy.§ćczyć ustawione przy.§iaznych czasowe.
- Naleź uzyć przycisków „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4), aby dostosowej temyręczne zasowe od 1 do 39 minut do swoich potrzeb.
- Krótko wcisnóc przycisk „SET/STORE" (9), aby uruchomic timer.
- Na wyświetlaczu (6) czas jest teraz odmierzany w dót. Po upływie okreslonego przyxedziatu czasowego;będzie stychac sygnat alarmu, az do momentu seinem wyłączenia.
Dzwiek alarmu krótkotrwatego timera:no na wyłczyc, wciskajcq dowolny przycisk.
- Aby wyłęczyć aktywowany timer NAP przyzed upthywem wyznaczonego czasu,NSEWcIaRcKrOtko przycisk "SET/STORE" (9).Na wyświetlaczu pojawisi teraz pozostaty czas poprzesdnio ustawionego przydedziafu czasowego. Nalezy ponownie krOtrok wcisnqc przycisc "SET/STORE" (9), aby uruchomic timer z pozostymi czasem.
- Nawet podczas pracy timera:noza zmienic czas pracy za pomocq przycisków „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4).

Uwaga: Nie naleź ywciskać zadnégo przycisku z wyjqtkiem „SET/STORE" (9), „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4), gdy wączony jest timer NAP. W przyciwnym razie dziatanie timera NAP zostanie zakończone.
9.9 Stoper
Funkcji stopera uzywa sie w nastepujczy sposob:
- Naleź wciśnóc trzykrotnie przycisk „MODE" (15), gdy urzędzenia jest wyłączone. Na wyświetlaczu (6) pojawia są symbol stopera (23) i „STOP", 00:00 (minuty:sekundy) oraz dodatkowo setne czȩsci sekundy w sprawym gornym rogu.
- Krótko wcisnóc przycisk „VOL+“ (4), aby uruchomic stoper.
- Ponownie krótko wcisnć przycisk „VOL+” (4), aby zatrzymać ew. spauzować stoper.
- Ponowne wciȩcie przycisku „VOL+” (4) powoduje, ze stoper działa dalej,śćqwszy od aktualné go wskazania czasu.
- Krótko wcisnqc przycisk „VOL+” (12), aby ustawić stoper na 00:00.

Wyświetlacz (6) pokazuje czas stopera podczas przystopera. Po ustawieniu stopera na 00:00 wyświetlacz automatycznie powraca do zwyk到账ogo trybu zegara po okato 8 sekundach.
9.10 Ustawianie zakresu odbioru AM
Ze względu na rożne systemy nadawania programów radiowych w rożnych krajach zalecane jest dostosowanie zakresu strojenia lub zakresu odbioru:
| Region | Zakres częstotłowosci | pasmāzakres strojenia |
| Europa 522 kHz - 1 | 620 kHz 9 kHz | |
| Ameryka 520 kHz - | 1710 kHz 10 kHz |
Nalezy postepować w nastepujczy sposob:
- Przytrzymać wcińskiowy przycisk „SET/STORE" (9), gdy urzędzenia jest wyłęczone, aż na wyświetlaczu (6) pojawsi sie „US" lub „EU". Użyć przycisków „VOL" (12) lub „VOL+”, aby wybrać swOBJ region odbioru. Naleź ygamętać, zę to ustawuminium zmiezenia równej format daty.
9.11 Ustawianie gośnosci
Wciskajc przyciski „VOL-“ (12) i „VOL+“ (4), uzytkownik要去 dopasowac poziom gólnosci do swoich potrzej. Ustawienie jest是不可能 od poziomu „00“ (minimalna gólnosć) do poziomu „16“ (maksymalna gólnosć). Po włączenu urzędzenia uruchamia są poziome gólnosci ustawionym przygediego ostatnim wyłączemium.
9.12 Ustawianie czułosci odbioru
Funkcja ta dotyczy tylko zakresów FM i SW. Przesunqc przytećznik wyboru „DX/LOCAL" (22) do pozycji „DX", jesti uzytkownik chce korzystać z urzędzenia w normalnym trybie pracy.
Przesunęczy przelącznik wyboru „DX/LOCAL" (22) do pozycji „LOCAL", aby odbiercie tylko stacje o wysokim natężeniu pola. jest to za引擎e na przykęd w przypadku, gdy wybrana lokalna stacja o stabszym sygnale jest zagluszana przyez silniejsze stacje ponadregionalne.
9.13 Uruchomienie funkci wzmocnenia basów
Istnieje mözgliwość wzmocnienia odtrwarzania niskich dzwieków.
- Wcisnqc przycisk „SNOOOZE/BASS" (2), gdy urzqdzenie jest włçzone. Na wyświetlaczu (6) pojawsi sie komunikat BASS (31).
Wcisinqć ponownie przycisk „SNOOZE/BASS" (2), aby wyłgczyczewzmocnienie basów. Komunikat „BASS" (31) znika.
9.14 Wybór staci
Aby zapewnic jak najlepszy odbior, przy wyborem staci naleź wyciqgnć antenę teleskopowq (1) na coą jej dlugosc. Antena teleskopowa (1) jest obrotowa. Pozwala to zoptymalizowej odbior.
9.15 Automatyczne wyszukiwanie staci z funkcjq auto-store
Najwygodniajszym sposobem wyszukiwania i zapisywania staci jest automatyczne wyszukiwanie staci z automatycznym zapisywaniem staci (funkcja auto-store).
Wlqczyc urzqdzenie.
- Najpierw naleź uzyc przycisku „BAND" (7), aby wybrać zydane pasmoc czestotliwość.
- Wcisnqc przycisk „SET/STORE" (9) na okato 1 sekunde, aby Rozpoczyc automatyczne wyszukiwanie staci. Automatyczne wyszukiwanie staci zawsze Rozpoczyna sie od najniższej czestotliwość.
- Odbiornik wielozakresowy (A) przyszukuje teraz katy zakres czestotliwość w poszukiwaniu staci o silnym sygnale.
- Pierwsze 100 znalezionych staci jest zapisywanych i przechowywnych bezposrednio w miejsch zapisu od P001 do P100.
Jesli wzystkie 100.), zapisu jest zajętych, wyszukiwanie zostaje cołkowiec zakończone a kolejne stacje nie sq zapisywane. Po zakończeni wyszukiwania stacja jest odtrwarzana z.), z.),

Nalezy pamietac, ze juz zajete.), mejsca zapisu dostanq nadpisane.
9.16 Ręczne wyszukiwanie staci:
Wlqczyc urzgdzenie.
- Najpierw naleź uzyc przycisku „BAND" (7), aby wybrać zydane pasmoczenia toli空气质量.

Pasmo krótkich fal „SW" podzielone jest na 9 podzakresów „SW1" do „SW9" (patrz rozdziat „Dane techniczne"). Aby wybrać poszczególne podzakresy, naleź tymajpierw 2 razywcisné przycisk „MODE" (15). W górněj czȩci wys战略布局 pojawia są „SW << >>". Wybrać dany podzakres za pomocq przycisków „TUNE-“ (13) lub „Tune+“ (11). Wcisné teraz ponownie przycisk „MODE" (15), aby kontynuowej wyszukiwanie staci.
- Wcisnqc przycisk „TUNE-“ (13) lub „TUNE+“ (11) na około jeder sekunde, aby Rozpoczność wyszukiwanie w wybranym kierunku. Wyszukiwanie zatrzymuje są przy nastepnej znalezioniej staci a czestotliwość staci jestPokazywana na wyświetlaczu (6).
9.17 Ręczne ustawianie staci
Zamiast wyszukiwac stacie mayra rowniez ustawic je recznie. Uozliwia to znalezionie takze staci o stabszym sygnale. W tym celu nalezy postepowac w nastepujczy sposob:
Wcisinqć krótko przycisk „TUNE-“ (13) lub „TUNE+“ (11), aby zwiekszyc lub zmiejszyc czestotliwość o jeder krok. Kroki te rożnią są w zależnosci od wybranego pasma czestotliwość i zakresu strojenia. Naleź uwzgliednic wskazówki podane w ponieszym Rozdziale dotyczymi sukresów strojenia.
9.18 Dostrajanie staci
Uzytkownik ma przywiwość ustawienia zakresów strojenia staci na dokladyjsze strojenie zgodnia z ponieszcz tabelq, jesti staci nie mayna znaleźć dokladnie.
W celu ustawienia naleźy postepować w nastepujczy sposób:
- Wcisnqc 1 raz przycisk „Mode" (15) w trybie stuchania radia.
- Na wyświetlaczu (6) pokazywana jest aktualnie ustawiona czestotliwość, a powyzej komunikat „STEP“ iactualny zakres strojenia.
- Za pomocq przycisków „TUNE-“ (13) lub „TUNE+“ (11) są zaustawic zakres strojenia na Normalny lub Doklady. Ustawienie jest automatycznie zapisywane.
| Zakres częstotliwość | Zakres strojenia Normalny / Dokładny |
| UKF (FM) 100kHz / 50 kHz | |
| ŚF (AM) UE* 9 kHz / 1 kHz | |
| ŚF (AM) US* 10 kHz / 1 kHz | |
| KF (SW) 5 kHz / 1 kHz | |
| DF (LW) 9 kHz / 1 kHz |
*Dla ŚF (AM) zakres strojenia zaleź od ustawienia formatu daty (UE lub US), kóry zostat wybrany w rozdziele „Ustawianie daty/godziny".
9.19 Ręczne zapisywania staci
Istnieje możliwość zapisu 100 staci ew. czestotliwość dla kazdego pasma czestotliwość. W tym celu naleź wy postepowej w nasȩpućcy sposob:
Wyszukac stacie, ktorq che si zapisac.
- Krótko wciąc przycisk „SET/STORE" (9).
W górnaj częci wyświetlacza (6) miga wybrane ostatnio.),
- Za pomocq przycisków „M-/AL1" (14) lub „M+/AL2" (10) wybrać.), zapisu, w tym ma byc zapisana wybrana stacia.
- Wcisnć przycisk „SET/STORE" (9), aby zakończyc zapisywanie.

Nalezy pamietac, ze juz zajete.), mejsca zapisu dostanq nadpisane.
9.20 Wywołanie zapisanych staci
W celu wywołania wczesniaj zapisanej staci za pomocq przycisków „M-/AL1" (14) lub „M+/AL2" (10) sąȩzy wybrać.), w ktorym zapisana jestźdana stacja.
Uwaga:

W momencie dostawy.), zapisu nie sq zajete. W razie wybrania wolnego.), zapisu odtwarzana jest najnizsza czestotliwość z wybranego pasma czestotliwość.
Jesli JDBC了不少 zapisu zostato Raz zajete, zapisana czestotliwość jest zachowywana do momentu nadpisania wskutek ponownego zapisu.

Jesli odbiornik wielozakresowy nie jest zasilany, ustawiona godzina dostanie utracona a zapisane stacie dostanq zachowane.
9.21 Odtwarzanie stereo
Odtwarzanie staci besoin odbywac sie wytycznie w jakosci stereo w trybie stuchawkowym. W tym przypadku na wyświetlaczu (6) pojawia sie symbol „ST" (30).
Moze sie"Justak zdarzyc, ze sygnat stereofoniczny jest staby i nakladaq sie na niego szumy. W trybie „AUTO-ST" odbiornik wielozakresowy przyteqcza sie teraz automatycznie&pomiedzy trybem „MONO" i „STEREO" w zaleznosci od jakosci odbioru.
lstnieje jak są czego pręfćzenia odbioru na state na „MONO". W tym celu naleź w trybie stuchania radia FMwcisné przycisk „MODE" (15) 2 razy i uzyć przycisków „TUNE-“ (13) lub „TUNE+“ (11), aby wybrać pomiedź ustawieniami „MONO“ i „AUTO-ST“. Wgowadzone ustawuminium zostanie zachowane do czas'u.go ponownejzmiany.
9.22 Timer drzemki (timer SLEEP)
Przy pomocy timera SLEEP möglich zstawic czas od 10 do 90 minut, po ktorym odiornik wielozakresowy (A) wyłęczsią automatycznie. Ustawienia dokonuje są w krokach 10-minutowych. Naleź y pos三点płowac w natapućcy sposob:
Wyłaczyc urzędzenia przyciskiem „POWER/SLEEP" (8).
- Wcisnć przycisk „POWER/SLEEP" (8) na okło jeder sekunde. Teraz wącza są odiornik wielozakresowy (A) a na wyświetlaczu (6) miga liczba 90 (przej 90 minut) oraz symbol „SLEEP" (32).
- Wcisnć przycisk „POWER/SLEEP" (8) aź do osiągniecia wybranej liczby minut (np. 40). Kędze wciȩcie przycisku „POWER/SLEEP" (8) zmiejeśza liczbie minut o 10 do momentu wyłęczenia.
- Odbiornik wielozakresowy (A) wyłęcza są automatyczne po upływiewczesnej wybranych minut (np. 40).
- Symbol „SLEEP" (32) jest widocznych na wyświetlaczu (6), gdy timer SLEEP jest aktywny.
- Nawet po wączeniu timera SLEEPMZa zmień pasmo czestotliwość, Rozpoczȩ cźwukiwanie staci, uzyskać dostep do zapisanych staci i dostosowej gośnosć.
- Aktywowany timer SLEEPUNCTA, wyfczajc urzqdzenie.
9.23 Ustawianie godziny budzenia (alarm)
lstnieje mozliwość ustawienia dwóch godzin budzenia (AL1 i AL2). Naleź upewnić są, czas jest ustawiony prawidów. Godzne budzenia są na ustawic tylko wtedy, gdy urzędzenia jest wyłczzone. Wyłczyć urzędzenia przyciskiem „POWER/SLEEP" (8), są jest włczzone.
Ponije opisano ustawienie dla AL1. AL2 przyza zaprogramować w ten sam sposób. Ješli podczas ustawiania nie zostanie wcińskiptyźaden przycisk przyez
okofo 8 sekund, ustawenia zostanq zastosowane, a tryb ustawiania zostanie zakonczony.
- Wcisnqc przycisk „M-/AL1" (14) na okato 1 sekunde. Na wyświetlaczu (6) miga komunikat o godzinie.
- Teraz naleź ustawic zędanq godzine budzenia przy pomocy przycisków „VOL-“ (12) lub „VOL+“ (4). Można rownikę wcisnć i przytrzymać przyciski, aby przyspieszyc przycesuwanie cyfr. Aby zaakceptować to ustawuminium, naleź krótko wcisnć przycisk „M-/AL1“ (14). Na wyświetlaczu (6) miga komunikat o minutach.
- Teraz naleź ustawic zgodanq ilosc minut czasu budzenia przy pomocy przycisków „VOL“ (12) lub „VOL+“ (4). Mnżna rownieź wcisnć i przytrzymac przyciski, aby przyspieszyc przyzesuwanie cyfr. Aby zaakceptować to ustawuminium, naleź krótko wcisnć przycisk „M-/AL1“ (14).
- Terazromatic uzyc przyciskowy „VOL" (12) lub „VOL+“ (4), aby ustawic budzenia „bUZZ" (bręczykiem) lub „rdA" (radiem). Naleź potwierdzic wybor,wciskajcq przycisk „M-/AL1" (14).
- Można teraz ustawić gólnosć budzika przy pomocy przycisków „VOL-" (12) lub „VOL+“ (4). Aby zaakceptować to ustawuminium, naleź krótkowcisinść przycisk „M-/AL1“ (14).
- Na koniec przy sądie dni tgodnia ma być stosowana ustawiona godzina budzenia. Przy pomocy przycisków „VOL“ (12) lub „VOL+“ (4) przy na biezqco wybierać spośród następujqcych opcj:
| Poszczególne dni tygodnia |
| Dni tygodnia od poniedziatrix do piątku |
| Weekend sobota i niedziela |
| Wszystkie dni tygodnia |
Aby zaakceptować dane ustawuminium, naleź krótko wcisnęcz przyzycisk „M-/AL1" (14).
Ustawianie godziny budzenia zostato zakoningzone.
9.24 Uruchomienie funkçi budzika
Poniżej opisano ustawuminium dla AL1. W przypadku AL2ość posȩpowaec w ten sam sposób.
Po ustawieniu zqdanej godziny budzenia maya aktywowac fungcje budzika w nastepujczy sposob:
Gdy urzędzenia jest wyłćzone, naleź ywcisné raz krótko przycisk „M-/AL1" (14), aby na wyświetlaczu (6) pojawość są ustawiona godzina budzenia.
- Wcisnqc krótko po raz drugi przycisk „M-/AL1" (14), aby wączyć budzenia bręczykiem. Na wyświetlaczu (6) pojawia są odpowiedni symbol (33).
- Wcisnć krótko po raz trzechi przycisk „M-/AL1" (14), aby wączyć budzenia radiem. Na wyświetlaczu (6) pojawia są odpowiedni symbol (34).

Naleź pamiętć, ze podczas budzenia radiem nie są podłęczone stuchawki douszne. Po podłączeni u stuchawki dousznej, sygnat alarmowy (radio lub brȩczyk) jest odtrwarzy wyłącznie przyez stuchawkie.
- Urzędzenia wącza są automatyczne po upływie ustawionego czasu alarmu z ostatnio wybranq czestotliwość i ostatnio ustawionym pasmem czestotliwość. Jeśli"Justak uzytkownik wybrat brȩczymi w ustawieniu godziny budzenia, zostanie nim obudzony.

Dzwiek budzika najpierw jest cichy a loro natezenie wzrasta az do osiagniecia ustawionego poziomu glosnosci sygnatu budzika.
- Naleź ywcisné dowolny przycisk, aby zatrzymać alarm budzika lub przycisk „SNOOOZ/BASS" (2), aby odłość alarm budzika na okóto 5 minut. SymbolAlarmu (33,34) miga. Po 5-minutowej przyerwie w budzeniu wączā sie ponownie sygnat budzika. Krótkie wciȩpie dowolné glawiszka podczas 5-minutowej pauzy alarmu budzika powoduje wy)—çzenia fungcj „SNOOOZE", ale alarm budzika pożostaje aktywny.

W momencie dostawy pauza alarmu budzika jest ustawionna na 5 minut. W zależnosci od potrzebdoğan przytrzymac przycisk „SNOOZE/BASS" (2) przyczycy sądzienie jest wyłęczzone. Na wyświetlaczu (6) pojawia są aktualnie ustawiona pauza alarmu budzika. Naleź uzyć przycisków „VOL-“ (12) lub „VOL+” (4), abyzmienić pauź alarmu budzika. Mnognárownikę wcisnć przytrzymac przyciski, aby przyspieszyc przycesuwanie cyfr. Aby zaakceptować dane ustawuminium, sąȩzy krótko wcisnć przycisk „SNOOZE/BASS" (2).
- Aby wyłczyc budzik, naleź wczaskówczycy przycisk „M-/AL1" (14), aż na wyświetlaczu (6) nie pojawisi są zysz symbol alarmu (33,34).

Nawet jest funkcja budzika jest aktywna, przyna nadal uzywać urzędzenia jak zwykle. Uwaga:
-
Budzenie radiem: Automatyczny budzik wącza są zawsze z ostatinio wybranq czestotliwość i ostatinio ustawionym pasmem czestotliwość.
-
Budzenia bręczyciem: Dzwiek budzika najpierw jest bardzo cichy a seinen natyzenie wZRasta aż do osiągnięcia ustawionego poziomu gośnosci.
9.25 Włączenia / wyłyczenie blokady przyciskowy
Naleź przytrzymac przycisk „LOCK" (3) przyzeko sekunde, aby wączyć fungcję blokady przycisków odiornika wiełozakresowej. Na wyświetlaczu (6) miga symbol „LOCK" (35).
Dalsza obstuga jest teraz dopiero mozliwa po wyłaczeniu blokady przycisków, krq uswa sie, przytrzymujcq ponownie wcińskiyy przycisk "LOCK" (3) przy bez okato sekunde. Na wyświetlaczu (6) nie miga jusz symbol "LOCK" (35).
Naleź y pamiętac, ze jesti wączony jest przycisk blokady, nie są zaheadzakończyc ani przyerstawć dzwieku budzika.
9.26 Podlączanie stuchawki dousznej

Nalezy zachować ostrożnosć podczas korzystania z stuchawkidousznaj. Dłuszne stuchanie przy najwyźyszym natęzeniu dzwieku要去 prowadzić do uszkodzenia stuchu u uzytkownika.
Do wyjscia stuchawkowygo (21) przyna podlączyc szechawkę dousznq z wynczkq jack 3,5mm. W razie podlączenia stuchawki dousznaj, gośnik (16) automatycznie zostaje wyłczyzony.
9.27 Przechowywanie w czasie, gdy urzędzenia nie jest wykorzystwyane

Jesli z urzqdzenia nie korzysta sie przyduszcy czas, nalezy wyjc z niego ewentualnie wlozone baterie.
Urzqdzenie nalezy przechowyac w suchym i chłodnym比我jscu.
10. Rozwiązywanie problemów
Niemozna wączyc urzędzenia.
Sprawdzić,czyzasilacz jest włozony do gniażdka.
Wtozone baterie mogq byc wyczerpane, nalezy wtozyc nowe baterie.
Sprawdzić,czybateriesq wtozone oddpowiednimi biegunami.Wym celunalezyuwzględnicrysunekwpojemniku na baterieina bateriach.Nalezytezapoznaçsi ztresciqrozdziatu „Wklataniebaterii".
- Sprawdzić,czyprzyciskblokadynie jest włçczony.Ewentualnie przytrzymaćprzycisk"LOCK"(3) przyezoko sekunde,aby wyłuczyc fungcjęblokadyprzycisków.
Brak odbioru radiowego, szaby odbior radiowy
- Całkowicie wyciagniesz antenę teleskopowy (1) i zworćic uwage na prawidowej ustawienie.
- Prawidłowo ustawic stacje. Ewentualnie Rozpoczność wyszukiwanie jesteczeraż.
- Sprawdzić,czy przytełqcznik wyboru „DX/LOCAL" (22) jest w sprawidłowej pozycji. W tym celu naleź takłe zapoznać są ztreści robȩ zęstawianie czȩtość odbioru".
Nie wyświetla są nazwa staci
- Ta funkcja jest obstugiwan a tylko dla UKF.
- Ustawiona stacja nie{nadaje sygnatu RDS lub jakość odbioru jest zbyt staba, aby odbierac sygnat RDS. Spróbowaec ponownie ustawic antenę i poprawić jakość odbioru.
Brak dzwieku we wączonym urzędzeniu
Sprawdzić ustawienie poziomu gólnosci.
W razie podlqczenia stuchawki dousznej wbudowany gtosnik (16) zostaje wylyqczony.
Brak dzwieku budzika lub zbyt cichy dzwiek budzika
- Sprawdzić gólosność dzwieku budzika w ustawieniach alarmu i ewentualnie jq zȩkszyc.
Urzędzenia nie mayna obstugiwać
- Sprawdzić,czy przyciskblokadynie jest wączony.
11. Informacja dotycznych srodowiska naturalnégo i utylizacje odpadów

Jesli na danym produktie znajduje sie ten symbol przykreslonego kosza na smieci, oznacza to, ze podlega on przyopsis unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zuzyte sprezenia elektryczne i elektroniczne nalezy usuwac osobno od opadów domowych, w mistrzech przywidzianych w tym celu przyez instyucje publiczne. Wyjć baterie z urzędzenia przy utylizacja urzędzenia. Dzięki usuwaniu zuzytych/zepsutych sprezenia w sposob zgodny z przyopsisAMI przyna zapobiec szkodem wŚrogowisku naturnym i zagrożeniu wlasargo zdrowia. Dalsze informacja na temat usuwania zuzytego/zepsutego urzędzenia przy ztrzymać w Jednostkach administracyjnych, zakładach gospodarki odpadami lub w skepie, w ktorym dokonano zakupu produktu.

Utylizacja opakowania
Takze opakowanie nalezy zutilizacja w sposob bezpieczny dla srodkowska. Kartonyość do punktu skupu makulatury lub do państwoych punktow zbiórki odpadów do recyclkingu. Folie i tworzywo sztuczne znejdujouce sie w opakowaniu zostanq zabrane przyez mistryscowy zakjad gospodarowania odpadami i zutilizowej w sposob bezpieczny dla srodkowska.

Naleź zworcie uwage na oznaczenia materiały opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Sq one oznaczone skrotami (a) i liczbami (b), króre majorngoinguje znaczenia:
1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tekture / 80-98: kompozyty.

Utylizacja baterii
Naleź y pamiętać o koniecznosci ochrony srodowiska. Zuźtych baterii nie sązy wyrzuć wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Uszkodzone lub zuźte baterie / akumulatory muszą zostac poddane recyclungowy zgodnie z Dyrektywq 2006/66/EC. Konieczne jest ich przykazanie do punktu zbiórki zuźtych baterii. Naleź pamiętać, ze baterieromaticz w pojemniku zbiorczym na zuźte baterie do urzędzenia dopiero po ich wyczerpaniu. W przypadku nicatrkowiecie wyczerpanych baterii w celu zapobiezenia ewentualnym zwarciom sąź podȩć srodki ostrożnosci poprzej zaklejenie ich styków taśmq klejqcq.
Szkody wŚrodkowisku naturalnym wskutek nieprawidowej utylizacje baterii / akumulatorów!
Baterii / akumulatorów nie są za wyrzucac wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Mogq one zawierać toksyczne metale cięzek i wymagajć postepowania przywidzianego dla odpadów szczególnie szkodliwych dla srodowiska. Symbole chemiczne metali cięzekich to: Cd = kadm, Hg = ręc, Pb = ołow. Dlągość zuzyte baterie / akumulatory naleź y oddać w miajskim punkcie zbiórki.
12. Zgodnosć
CE Urzqdzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi majcymi zastosowanie przyepsami Dyrektywy radiowej RED 2014/53/EU, Dyrektywy ErP 2009/125/EC oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełnq deklaracja zgodnosci UEromatica pod adresem: www.targa.de/downloads/conformity/311956.pdf
13. Informacja dotycznych gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancji oddating zakupu. Naleź y zachować oryginaly kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokbatnie zapoznać są załczoniumdokumentacja. W razie wystapkenia problemu, krórego nie mayna rozwiqzać w ten sposob, prosimy skontaktuć są z naszq infoliniq pomocy technicznej. Przy kaźdym kontakcie z infoliniq pomocy technicznej sązymmie pod ręk numer arykułub numer seryjny, sąsi jest dostepny. W przyypadku, gdy rozwiqzanie problemu przy bez TelefonNie sądzie moziwoe, wazoleńosci od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje innq formę serwisomania. Wrazie stwierdenia wad materiałyych lub produktu, zostanie on bezplatnie naprawiony lub wymiemeniy na nowy, wedle naszego swobodnegu uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje Rozpoczȩcia nowego okresu gwarancjngo. Gwarancja nie obejmujc czSci zuzywajycych sie, jak baterie, akumulatoryczy elementy oświetlenia.
Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych spraw uzytkownika wzgludem sprezedawcy.

Serwis

Telefon: 223974996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN:311956

Producent
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NIEMCY
Obsah
5. Ochrana autorskych przy
Vyrobca si vyhradzuje przyvo na zmeny technickych špecifikaciá a dizajnu bez predchódzajuceho upozornenia.
Ulożené radiostanice sa zachovajć aj vtedy, ak pri odpojení od siete nie su v pristroji vlożené batorie.
8.2 Vlozenie batérii
Pri vypnutom pristroji si tlacidlom „MODE" (15) możno vyvolaf' nastavovaci režim roznych funkci:
Stlache pri zapnutom pristroji tlacdido „SNOOZE/BASS" (2). Na displeji (6) sa znázorní udaj BASS (31).
- Na vypnutiezosilmenia basov znovu stlačteflacidlo „SNOOZE/BASS" (2). Udaj „BASS" (31) zhasne.
9.14 Vyber stanice
Pre co najlepsi priem signalu vytahnite teleskopicku antenu (1) pred vyberom stanice do celej dlzky. Teleskopicka antena (1) je otocná. Možete tak optimalizovat priem.
9.20 Vyvolanie ulożenej stanice
9.26 Pripojenie sluchadiel
