Mi Portable Electric Air Compressor - Kompresor Xiaomi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mi Portable Electric Air Compressor Xiaomi w formacie PDF.

📄 242 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice Xiaomi Mi Portable Electric Air Compressor - page 79
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Xiaomi

Model : Mi Portable Electric Air Compressor

Kategoria : Kompresor

Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mi Portable Electric Air Compressor - Xiaomi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mi Portable Electric Air Compressor marki Xiaomi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mi Portable Electric Air Compressor Xiaomi

  • 48 Originalbetriebsanleitung · 63 Przenośna pompka elektryczna Xiaomi 2 Instrukcja obsługi
  • Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Betreibers festgelegt werden, die auf einer Abschätzung der Exposition unter den tatsächlichen Einsatzbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Teile des Betriebszyklus wie z. B. der Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist und im Leerlauf Der Akku ist nicht entnehmbar. 76Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung und beachten Sie die Sicherheitsanweisungen! entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Tragen Sie einen Ohrenschützer! Europa — EU-Konformitätserklärung Wir, Shanghai HOTO Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Hinweise zur Verpackung Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bie entnehmen Sie Baerien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Baerien und Lampen. Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronik- geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie in Geschäen des Lebensmiel handels (z.B. Supermärkten, Lebensmieldiscountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerha Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoöfen abgegeben werden. Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können. Für weitere Informationen kontaktieren sie bie Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschä, in dem Sie das Produkt erworben haben. Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Building 45, No. 50 Moganshan Road, Shanghai, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Benutzerhandbuch-Version: V1.0 77Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy dobrze zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Ponieważ pompka generuje podczas pracy hałas o natężeniu ponad 75 dB, należy zastosować odpowiednie środki ochronne. Pompka i wysokociśnieniowy przewód pneumatyczny mogą się mocno nagrzewać przy dłuższej pracy. Przed użyciem należy je ostudzić. Pompka nie jest zabawką i nie powinna być używana przez dzieci. Wyłącznie do użytku domowego. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wystawiać produktu na działanie deszczu. Produkt należy przechowywać wewnątrz pomieszczeń. Przegląd produktu Przenośną pompką elektryczną Xiaomi 2 można pompować opony w niektórych rowerach, motocyklach, samochodach i hulajnogach elektrycznych, a także piłki. Aby uzyskać szczegółowy wykaz, należy odwiedzić stronę produktu lub skonsultować się z działem obsługi klienta Xiaomi. Wysokociśnieniowy przewód pneumatyczny Lekki Adapter zaworu Schradera Przycisk + Przycisk włączania/ wyłączania Przycisk Włączający/ Wyłączający Światło Przycisk - Przycisk trybu Gniazdo Ładowania Ujście rozpraszające ciepło Połączenie przewodu pneumatycznego Przegródka przewodu pneumatycznego Wyświetlacz Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. 78Jak używać Wskaźnik poziomu naładowania baterii i ładowanie Wskaźnik poziomu naładowania baterii Ładowanie Przed pierwszym użyciem pompki należy całkowicie naładować baterię. Aby naładować pompkę, podłącz kabel do ładowania do kompatybilnego zasilacza USB 5 V. Uwaga: Etui zawiera wewnętrzną przegródkę służącą do przechowywania adaptera zaworu Presta, adaptera zaworu iglicowego i adaptera zaworu szybkozłączki. Status ładowania: Uwagi: 25% > Poziom naładowania baterii migotanie 50% > Poziom naładowania baterii ≥ 25% migotanie 75% > Poziom naładowania baterii ≥ 50% migotanie 99% ≥ Poziom naładowania baterii ≥ 75% migotanie Poziom naładowania baterii = 100% pozostaje włączony przez 20 sekund, a następnie wyłącza się
  • Pompka nie może być używana podczas ładowania.
  • Bezpieczny i zgodny zasilacz należy nabyć oddzielnie. Poziom naładowania baterii ≥ 75%: 75% > Poziom naładowania baterii ≥ 50%: 50% > Poziom naładowania baterii ≥ 25%: Poziom naładowania baterii < 25%: Należy go naładować Adapter zaworu szybkozłączki Etui do przechowywania Adapter zaworu iglicowego Adapter zaworu Presta 79Podłączanie wysokociśnieniowego przewodu pneumatycznego i zaworu Zawór Schradera Włączanie/wyłączanie Włączanie
  • Usuń wysokociśnieniowy przewód pneumatyczny z przegródki, po czym kompresor automatycznie się włączy.
  • Gdy pompka zostanie włączona i nie będzie używana przez 3 minuty, automatycznie się wyłączy.
  • Jeśli pompka automatycznie się wyłączy, a wysokociśnieniowy przewód pneumatyczny nie będzie znajdował się w komorze, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby ponownie ją uruchomić. Wyłączanie
  • Włóż wysokociśnieniowy przewód pneumatyczny z powrotem do jego komory, aby wyłączyć pompkę.
  • Gdy pompka jest włączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby ją wyłączyć. Aby nadmuchać: Podłącz zawór Schradera do adaptera zaworu Schradera na wysokociśnieniowym przewodzie pneumatycznym. Aby spuścić powietrze: Użyj odpowiedniego narzędzia (np. klucza sześciokątnego 4 mm), aby wcisnąć adapter zaworu iglicowego, i spuść powietrze.
  • Podłącz adapter zaworu Presta do adaptera zaworu Schradera na wysokociśnieniowym przewodzie pneumatycznym.
  • Odkręć zawór Presta w oponie.
  • Podłącz zawór Presta do adaptera, aby rozpocząć nadmuchiwanie. Aby spuścić powietrze: Odkręć gwintowany kapturek zaworu Presta i wciśnij go, aby wypuścić powietrze. W oponach rowerów górskich, rowerów elektrycznych, motocykli, hulajnóg elektrycznych i samochodów stosuje się zawór Schradera. Typ zaworu Adapter do pompowania Adapter zaworu Presta Aby nadmuchać: Aby napompować opony w rowerach szosowych i niektórych rowerach górskich, potrzebny jest adapter zaworu Presta załączony w komplecie. Typ zaworu Adapter do pompowania 80Wykrywanie ciśnienia powietrza Obecna wartość ciśnienia zostanie automatycznie wyświetlona po podłączeniu wysokociśnieniowego przewodu pneumatycznego do przedmiotu, gdy pompka będzie włączona. Określanie prawidłowego ciśnienia powietrza Aby zapewnić bezpieczeństwo i zapobiec obrażeniom spowodowanych pękaniem przedmiotów z powodu nadmiernego napompowania, zapoznaj się z instrukcją lub zaleceniami dołączonymi do danego przedmiotu przed przystąpieniem do jego pompowania. W ten sposób ustalisz odpowiednie ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach samochodów, rowerów, hulajnóg elektrycznych i motocykli wskazane jest na bocznej krawędzi opony. Zalecane ciśnienie opon samochodowych jest również wskazane na framudze drzwi kierowcy. Szczegółowe informacje na temat zalecanego ciśnienia powietrza w oponach w odniesieniu do obciążenia można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu. Opony Adapter zaworu Iglicowego Aby nadmuchać: Przykręć adapter zaworu iglicowego do adaptera zaworu Schradera, po czym włóż iglicę do zaworu piłki, żeby zacząć nadmuchiwanie. Aby spuścić powietrze: Wsuń adapter zaworu iglicowego do zaworu w piłce, aby uwolnić powietrze. Aby napompować piłki, np. do koszykówki czy piłki nożnej, należy użyć dołączonego w komplecie adaptera zaworu iglicowego. Typ zaworuAdapter do pompowania

Adapter zaworu szybkozłączki Aby nadmuchać: Aby spuścić powietrze: Podłącz adapter zaworu szybkozłączki do zaworu Schradera i wciśnij adapter zaworu szybkozłączki, aby wypuścić powietrze. W oponach rowerów górskich, rowerów elektrycznych, motocykli, hulajnóg elektrycznych i samochodów stosuje się zawór Schradera.

  • Podłącz adapter zaworu szybkozłączki do adaptera zaworu Schradera na wysokociśnieniowym przewodzie pneumatycznym.
  • Podłącz szybkozłączkę do zaworu Schradera i przesuń uchwyt w dół w kierunku wskazanym na ilustracji, aby go zablokować i rozpocząć pompowanie. Typ zaworu Adapter do pompowania

81Zalecane ciśnienie powietrza w piłkach do piłki nożnej, koszykówki, siatkówki i innych jest zaznaczone przy zaworze piłki. Piłki Tabela wartości ciśnienia powietrza Uwaga: Wartości ciśnienia mają wyłącznie charakter poglądowy. Należy zapoznać się z instrukcją lub przewodnikiem dotyczącym pompowanego przedmiotu.

Kategoria Rowery Motocykle Samochody Opony rowerowe 12” , 14” i 16” Opony rowerowe 20” , 22” i 24” Opony rowerów górskich 26” , 27,5” i 29” Opony hulajnóg elektrycznych Xiaomi 700c opony roweru szosowego typu clincher 700c opony roweru Opony motocyklu lub hulajnogi elektrycznej 30–50 psi/2,0–3,4 bara 40–50 psi/2,7–3,4 bara 45–65 psi/3,1–4,5 bara 45–60 psi/3,1–4,1 bara 100–130 psi/6,9–9,0 barów 120–145 psi/8,3–10 barów 1,8–3,0 bara/26–43,5 psi 2,2–2,8 bara/32–40,6 psi Typ Zalecana ranga ciśnienia Opony samochodowe Piłki Koszykówka Piłka nożna Siatkówka Piłka nożna 7–9 psi/0,48–0,62 bara 8–16 psi/0,55–1,1 bara 4–5 psi/0,28–0,34 bara 12–14 psi/0,83–0,97 bara 82Wstępnie ustawione ciśnienie Zmiana trybu Naciśnij przycisk trybu, aby wybrać na wyświetlaczu jeden z sześciu trybów pompowania. Wybierz preferowaną jednostkę ciśnienia powietrza przed pompowaniem, naciskając i przytrzymując przycisk trybu, aby wybrać jednostkę psi lub bar. Regulowanie ustawionego ciśnienia Lekki Tryb ręczny: Po lewej stronie wyświetlacza nie ma ikony trybu. Ciśnienie powietrza można dowolnie regulować, a jego wartość i jednostka zostaną zapisane. Regulowany zakres: 3–150 psi/0,2–10,3 bara Po wybraniu trybu pompowania naciśnij przycisk + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość ciśnienia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub -, aby szybko dostosować wartość ciśnienia. Wskaźnik liczbowy będzie migać podczas regulacji ciśnienia, natomiast przestanie migać, gdy wyświetlane będzie ciśnienie w czasie rzeczywistym. Naciśnij przycisk włączający/wyłączający światło, aby przełączać między włączonym światłem, światłem SOS i światłem wyłączonym. Tryb rowerowy: Domyślnie 45 psi Regulowany zakres: 30–65 psi Tryb hulajnogi elektrycznej: Domyślnie 50 psi Regulowany zakres: 45–60 psi Tryb motocyklowy: Domyślnie 2,4 bara Regulowany zakres: 1,8–3,0 bary Tryb samochodowy: Domyślnie 2,5 bara Regulowany zakres: 1,8–3,0 bary Tryb pompowania piłki: Domyślnie 8 psi Regulowany zakres: 4–16 psi 83Nadmuchiwanie Rozpoczynanie Odłączanie pompki Adapter zaworu i przewód pneumatyczny mają po pompowaniu dość wysoką temperaturę. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć poparzeń podczas odłączania pompki od napompowanych przedmiotów. Podczas odłączania pompki pewna ilość powietrza może wyciekać z zaworu. Aby zapobiec utracie ciśnienia, szybko odłącz pompkę od zaworu. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Uwaga W przypadku balonów, piłek plażowych i kół do pływania nie jest możliwe automatycznie zatrzymanie nadmuchiwania poprzez wstępne ustawienie ciśnienia, ponieważ wymagają one ciśnienia powietrza poniżej minimalnego zakresu pompki. Takie przedmioty należy nadmuchiwać wyłącznie ręcznie z zachowaniem dużej ostrożności. Informacje o baterii Bateria pompki może pracować około 25 minut przy pełnym naładowaniu, w warunkach bez obciążenia i w temperaturze otoczenia 25°C. Używanie pompki przy dużym obciążeniu lub w niższej temperaturze otoczenia może skrócić czas pracy baterii. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby rozpocząć pompowanie. Podczas pompowania na wyświetlaczu widoczna będzie zmiana ciśnienia w czasie rzeczywistym. Zatrzymanie pompowania Gdy ciśnienie powietrza osiągnie ustawioną wartość, pompka automatycznie wstrzyma pompowanie. Pompkę można również w każdej chwili zatrzymać ręcznie poprzez jednorazowe naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania. 84• Pompka nie jest zabawką i nie powinna być używana przez dzieci. Zaleca się, aby użytkownik miał ukończone co najmniej 16 lat. Podczas pracy pompki dzieci muszą przebywać w bezpiecznej odległości.

  • Pompka posiada wbudowaną niewymienną baterię litowo-jonową. Nie wolno wrzucać pompki do ognia ani do odpadów standardowych. Nie należy narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. poprzez pozostawienie urządzenia w samochodzie przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego. Jeśli bateria litowo-jonowa zostanie wystawiona na działanie bardzo wysokich temperatur, uderzenie lub kontakt z wodą, istnieje ryzyko pożaru, samoistnego zapłonu, a nawet wybuchu.
  • Pompki nie należy przechowywać w temperaturze poniżej -10°C lub powyżej 45°C. Narażenie na bardzo wysoką lub bardzo niską temperaturę skraca jej żywotność i uszkadza wbudowaną baterię.
  • Jeśli pompka nie będzie używana przez dłuższy czas, może nastąpić uszkodzenie baterii. Zaleca się ładowanie baterii przynajmniej raz na trzy miesiące.
  • Pompka wykorzystuje wbudowany silnik prądu stałego, który może wytwarzać iskry elektryczne podcz as pracy i nigdy nie powinien być używany w środowiskach łatwopalnych lub wybuchowych.
  • Jeśli pompka wydaje nietypowy dźwięk podczas pracy lub zaczyna się przegrzewać, należy ją natychmiast wyłączyć.
  • Przed ustawieniem ciśnienia powietrza należy zawsze upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie do pomiaru ciśnienia powietrza, aby zapobiec wypadkom, takim jak rozerwanie opony.
  • Przeliczanie często stosowanych jednostek: 1 bar ≈ 14,5 psi, 1 bar = 100 kPa, 1 psi ≈ 6,89 kPa.
  • Zawsze należy monitorować pompkę podczas użytkowania i nigdy nie pozostawiać jej bez nadzoru podczas użytkowania bez ustawiania ciśnienia, aby uniknąć nadmiernego nadmuchu.
  • Pompkę należy używać tylko w czystym i suchym otoczeniu. Brud i kurz dostający się do wnętrza pompki może spowodować jej uszkodzenie. Pompka nie jest wodoszczelna i nigdy nie powinna być czyszczona wodą.
  • Jeśli pompka nie będzie działać prawidłowo, wsuń ponownie przewód pneumatyczny, a następne wyciągnij go, aby zrestartować urządzenie. Jeśli nie będzie funkcjonował prawidłowo, należy skontaktować się z zespołem obsługi posprzedażnej.
  • Zastosuj ładowarkę Xiaomi MDY -12-EQ lub inną o równoważnych danych technicznychi w celu ładowania baterii za pomocą kompatybilnego kabla. Jeśli występuję problem ładowania spowodowany nieprzestrzeganiem powyższych instrukcji, nie podlega on gwarancji.
  • Gdy pompka pracuje przez dłuższy czas, złączka łącząca przewód pneumatyczny i pompkę nagrzewa się. Aby uniknąć poparzeń, nie należy jej dotykać. Ostrzeżenia 85Bezpieczeństwo w miejscu pracy
  • Miejsce pracy powinno być wysprzątane i dobrze oświetlone. Zaśmiecone i ciemne miejsca zwiększają ryzyko wypadku.
  • Nie używać narzędzi z napędem elektrycznym w strefach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia z napędem elektrycznym wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
  • Dzieci i osoby postronne należy trzymać z dala podczas pracy z narzędziem z napędem elektrycznym. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli. Bezpieczeństwo elektryczne
  • Wtyczki narzędzi z napędem elektrycznym muszą pasować do gniazdka. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. Nie należy używać wtyczek adapterów z uziemionymi narzędziami z napędem elektrycznym. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące do nich gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
  • Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeśli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
  • Nie wystawiać narzędzi z napędem elektrycznym na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca się do narzędzia z napędem elektrycznym zwiększa ryzyko porażenia prądem ele ktrycznym.
  • Nie należy nadużywać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania narzędzia z napędem elektrycznym. Kabel należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • W przypadku korzystania z narzędzia z napędem elektrycznym na zewnątrz, należy użyć przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Jeżeli nie da się uniknąć użytkowania narzędzia z napędem elektrycznym w wilgotnym miejscu, należy stosować zasilacz zabezpieczony przed prądem resztkowym (RCD). Użycie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Ostrzeżenie: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zacho wać do wykorzystania w przyszłości. Pojęcie „narzędzie z napędem elektrycznym” stosowane w ostrzeżeniach odnosi się do narzędzia sieciowego (zasilanego kablem) lub narzędzia zasilanego z akumulatora (bezprzewodowego). Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa stosowania narzędzi z napędem elektrycznym 86Obsługa i pielęgnacja narzędzi z napędem elektrycznym
  • Nie należy wymuszać używania narzędzia z napędem elektrycznym. Należy użyć odpowiedniego narzędzia z napędem elektrycznym do danego zastosowania. Prawidłowe narzędzie z napędem elektrycznym wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w tempie, dla którego zostało zaprojektowane.
  • Nie używaj narzędzia z napędem elektrycznym, jeśli przełącznik nie włącza i wyłącza się. Każde narzędzie z napędem elektrycznym, które nie może być sterowane za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub przechowywaniem narzędzi z napędem elektrycznym należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulator od tego narzędzia, jeśli można go wyjąć. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia z napędem elektrycznym. Bezpieczeństwo indywidualne
  • Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i używaj zdrowego rozsądku podczas pracy z narzędziem z napędem elektrycznym. Nie używaj narzędzia z napędem elektrycznym, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas obsługi nar zędzia z napędem elektrycznym może spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze należy nosić okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy liczbę obrażeń ciała.
  • Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia. Przenoszenie narzędzi z napędem elektrycznym z palcem na wyłączniku lub włączanie tych narzędzi z włączonym wyłącznikiem powoduje wypadki.
  • Przed włączeniem narzędzia z napędem elektrycznym należy wyjąć klucz regulacyjny lub klucz płaski. klucz regulacyjny lub klucz płaski przymocowany do obracającej się części narzędzia z napędem elektrycznym może spowodować obrażenia ciała.
  • Nie należy przekraczać zasięgu. Zawsze utrzymuj właściwą stopę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę narzędzia z napędem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Ubierz się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Trzymaj włosy i ubrania z dala od części rucho mych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
  • Jeżeli urządzenia służą do podłączania urządzeń do odpylania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i właściwie używane. Stosowanie odpylania może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. 87Użycie i pielęgnacja narzędzia akumulatorowego
  • Ładowanie wyłącznie przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatora może stwarzać ryzyko pożaru w przypadku używania jej z innym akumulatorem.
  • Narzędzi z napędem elektrycznym należy używać wyłącznie z akumulatorami przeznaczonymi do tego celu. Używanie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko obrażeń ciała i pożaru.
  • Gdy akumulator nie jest używany, należy trzymać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą łączyć ze sobą różne bieguny. Zwarcie biegunów akumulatora razem może spowodować oparzenia lub pożar.
  • W przypadku nadużywania, ciecz może być wydalana z akumulatora; należy unikać kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu należy spłuk ać wodą. W przypadku kontaktu płynu z oczami, należy dodatkowo zwrócić się o pomoc medyczną. Ciecz wydostająca się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia.
  • Nie używać uszkodzonego ani zmienionego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą niespodziewanie wywołać pożar, wybuch lub uraz ciała.
  • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie ognia lub wysokich temperatur. Wystawienie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA: Temperatura „130°C” może być zastąpiona przez „265°F” .
  • Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia poza zakresem temperatur wymienionych w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza wskazanym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększa ryzyko pożaru.
  • Nieużywane narzędzia z napędem elektrycznym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać osobom niezaznajomionym z takim narzędziem lub niniejszą instrukcją obsługiwać tego narzędzia. Narzędzia z napędem elektr ycznym są niebezpieczne w rękach niewykwalifikowanych użytkowników.
  • Konserwacja narzędzi z napędem elektrycznym i akcesoriów. Należy sprawdzić, czy części ruchome nie są nieprawidłowo ustawione lub nie są ze sobą połączone, czy nie nastąpiło uszkodzenie części lub jakikolwiek inny stan, który może mieć wpływ na pracę narzędzia z napędem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia należy zlecić naprawę narzędzia z napędem elektrycznym przed użyciem. Wiele wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia z napędem elektrycznym.
  • Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na związanie i łatwiejsze do kontrolowania.
  • Z narzędzi z napędem elektrycznym, akcesoriów, wierteł itp. należy korzystać zgodnie z tymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy oraz rodzaj pracy do wykonania. Użycie narzędzia z napędem elektrycznym do czynności innych niż zamierzone może prowadzić do sytuacji zagrożenia. 88Usługa
  • Narzędzie z napędem elektrycznym powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę zajmującą się naprawą przy użyciu tylko identycznych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa narzędzia z napędem elektrycznym.
  • Nigdy nie należy serwisować uszkodzonych akumulatorów. Akumulator powinien być serwisowany przez producenta lub autoryzowanego usługodawcę.
  • Należy używać wyłącznie baterii zatwierdzonej przez producenta. Wymiana na baterię niewłaściwego typu może skutkować utratą właściwości ochronnych i powodować wybuch lub pożar.
  • Nie należy umieszczać baterii w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze, np. w miejscu bezpośredniego oddziaływania światła słonecznego, ogniu, kuchence mikrofalowej lub piekarniku. W przeciwnym razie może dojść do wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy lub gazów.
  • Baterii nie wolno demontować, uderzać, ściskać ani przecinać, ponieważ może to doprowadzić do wybuchu.
  • Nie należy wystawiać baterii na działanie bardzo niskiego ciśnienia powietrza. W przeciwnym razie m oże dojść do wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy lub gazów.
  • W razie zaobserwowania puchnięcia należy natychmiast zaprzestać korzystania z baterii.
  • Nie należy połykać baterii, aby uniknąć oparzeń chemicznych.
  • Jeśli uważasz, że bateria mogła zostać połknięta lub trafić do wnętrza organizmu ludzkiego, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.
  • Zaprzestań używania pompki, jeśli jej komora nie jest szczelnie zamknięta. Przechowuj poza zasięgiem dzieci.
  • Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci. gospodarstwa domowego. Baterie należy bezpiecznie utylizować Bezpieczne użytkowanie baterii 89Rozwiązywanie problemów Problem Pompka nie włącza się. Prędkość pompowania jest niska. Wskaźnik poziomu naładowania baterii na wyświetlaczu nie świeci się podczas ładowania.

1. Sprawdź, czy przewód pneumatyczny nie został

wyjęty z komory. Pompkę można włączyć tylko, gdy przewód pneumatyczny jest wyjęty z komory.

2. Naładuj pompkę całkowicie, a następnie włącz ją.

1. Sprawdź, czy moc baterii jest wystarczająca.

2. Sprawdź, czy przewód pneumatyczny jest

3. Sprawdź, czy oba końce przewodu

pneumatycznego są prawidłowo podłączone.

4. Sprawdź, czy nie ma nieszczelności w

pompowanym przedmiocie. Rozwiązania Pompka włącza się, ale nie pompuje.

1. Sprawdź, czy moc baterii jest wystarczająca.

2. Sprawdź, czy aktualne ciśnienie powietrza jest

wyższe niż ustawiona wartość. Wartości ustawionego ciśnienia nie można zwiększyć ani zmniejszyć. Upewnij się, że pompka ustawiona jest w prawidłowym trybie. Tryb ręczny pozwala na regulację wartości w zakresie 3–150 psi. Pompka pompuje normalnie, ale wyświetlane ciśnienie wynosi zero. Ciśnienie nadmuchiwanych materiałów niskociśnieniowych, w tym balonów, jest zbyt niskie, aby można je było zmierzyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby ponownie włączyć pompkę. Pompka wyłączyła się po podłączeniu przewodu pneumatycznego do zaworu. Wymień kabel do ładowania i adapter na bezpieczny i kompatybilny, a następnie uruchom ładowanie ponownie. Powietrze ucieka podczas podłączania przewodu pneumatycznego. Upewnij się, że przewód pneumatyczny jest prawidłowo podłączony. 90Dane techniczne Nazwa: Przenośna pompka elektryczna Xiaomi 2 Model: MJCQB06QW Wymiary produktu: Ok. 123 × 75,5 × 45,8 mm (tylko pompka - bez przewodu pneumatycznego) Zakres ciśnienia napompowania: 0,2–10,3 bara/3–150 psi Temperatura eksploatacji: Od -10°C do 45°C Temperatura ładowania: Od 5°C do 40°C Temperatura przechowywania: Od -10°C do 45°C Wymiary przewodu pneumatycznego: Długość przewodu: 200 mm (łącznie z adapterem zaworu Schradera, bez gwintowanej końcówki) Wymiary adaptera zaworu (średnica wewnętrzna): Adapter zaworu Schradera: ø6,9 mm Adapter zaworu Presta: ø6 mm Adapter zaworu szybkozłączki: ø6,9 mm Typ akumulatora: Bateria litowo-jonowa Pojemność nominalna: 2000 mAh (14,4 Wh) Szum roboczy: Mniej niż 80 dB w odległości 1 m Wejście: 5 V 2 A Gniazdo ładowania: Typu C Czas ładowania: Ok. 3 godzin Dokładność czujnika: ±1 psi Deklaracja wartości emisji hałasu zgodnie z normą EN 62841 (rozważana niepewność 3 dB(A)) Poziom ciśnienia akustycznego: 76,8 dB(A) Poziom mocy akustycznej: 87,8 dB(A) Deklaracja emisji drgań zgodnie z normą EN 62841 (rozważana niepewność 1,5 m/s²): 4,33 m/s² Informacje:

  • Deklarowane całkowite wartości drgań i deklarowane wartości emisji hałasu zmierzono zgodnie ze standardową metodą testowania i można je stosować do porównywania narzędzi;
  • Deklarowane całkowite wartości drgań i deklarowane wartości emisji hałasu można również stosować we wstępnej ocenie narażenia. Ostrzeżenie:
  • Wartości drgań i emisji hałasu podczas faktycznego korzystania z narzędzia z napędem elektrycznym mogą różnić się od wartości deklarowanych w zależności od sposobu, w jaki używane jest narzędzie, a zwłaszcza od rodzaju obrabianego przedmiotu; oraz
  • Konieczna jest identyfikacja środków bezpieczeństwa chroniących operatora i bazujących na ocenie narażenia w rzeczywistych warunkach pracy (uwzględnienie wszystkich elementów cyklu roboczego, takich jak czas wyłączenia urządzenia, bezczynności i wyzwalacza). Baterii nie można wyjmować. 91Informacje dotyczące zgodności z przepisami Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Prosimy o utylizację opakowań w sposób przyjazny dla środowiska. Należy nosić nauszniki! Europa — Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu Uwagi dotyczące pakowania Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Adres: Building 45, No. 50 Moganshan Road, Shanghai, China Więcej informacji: www.mi.com Wersja instrukcji obsługi: V1.0 92주의사항