KP 1014 - Kuchenka SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KP 1014 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KP 1014 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KP 1014 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KP 1014 SEVERIN
Varning - heta ytor: Denna symbol illustrerar det faktum att åtkomliga ytor i höljet – speciellt de som fi nns runt kokplattan – kan bli mycket heta under användningen. Avlägsna inte varningsklistermärket med denna symbol. ∙ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning. ∙ Varning: Mat kan antändas om den upphettas alltför mycket. Sannolikheten för att detta skall hända är dock större med mat som innehåller mycket fett eller olja. ∙ Placera inte apparaten eller använd apparaten nära eller under väggskåp eller hängande föremål såsom gardiner eller annat lättantändligt material. ∙ Vid användningen bör apparaten placeras på en värmebeständig yta som tål stänk, fl äckar eller het ånga. ∙ Se alltid till att luft kan cirkulera fritt under enheten. Det måste också fi nnas ett fritt utrymme på 10 cm från alla väggar. ∙ Ventilationsöppningarna under enheten får inte vara blockerade då apparaten är i användning. ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget - ifall apparaten skulle krångla, - efter användning, samt - innan apparaten rengörs. ∙ Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. ∙ Låt inte sladden hänga fritt. ∙ Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor. ∙ Inget ansvar godtas om skada uppkommer till följd av felaktig användning, eller om dessa instruktioner inte följts. ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller liknande användning, såsom - i kontor och andra kommersiella miljöer, - inom jordbrukssektorn, - för kunder i hotell, motell och andra liknande anläggningar, - för kunder i bed-and-breakfast hus. Uppstart Innan du använder apparaten för första gången bör du låta den värmas upp under ca 3 minuter på full effekt (men utan att använda en gryta eller kastrull), medan du vädrar tillräckligt. Under denna process kan en lätt lukt samt en liten mängd rök uppstå. Detta är normalt och varar endast en mycket kort tid. Vädra ordentligt genom att öppna fönster eller balkongdörrar. Rengör apparaten efteråt enligt avsnittet Allmän skötsel och rengöring nedan. Användning ∙ Placera alltid en gryta/kastrull på elplattan innan apparaten kopplas på. ∙ Se till att kärlet är rent och torrt på utsidan. Använd inte grytor/kastruller som är smutsiga. ∙ Undvik skador på kokplattan genom att bara använda kärl med plan botten. Kärl som är speciellt tillverkade för användning på elektriska kokplattor (se bild I) är mest30 lämpliga. ∙ Kontrollera alltid att den gryta/kastrull som används har minst samma diameter som plattan; detta minimerar värmeförlusten och förhindrar att plattan skadas p g a ojämn värmedistribution. Inställning av termostat MAX : Förkokning och snabbstekning 4-5 : Vanlig kokning, stekning 3-4 : Sakta kokning 1-2 : Håll varm Ställ termostatknappen på ‘MIN’ position efter användningen. Efter att du använt apparaten bör du försäkra dig om att apparaten är helt avstängd genom att dra stickproppen ur vägguttaget. Signallampa Signallampan lyser när plattan värms upp. Den slocknar när den förinställda temperaturen har uppnåtts. Allmän skötsel och rengöring ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. ∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör apparaten inte rengöras med vatten eller doppas i vatten. ∙ Använd inte slipmedel eller starka rengöringslösningar. ∙ Efter användningen kan du använda en våt trasa för att avlägsna eventuellt spill från plattorna. ∙ Ett specialrengöringsmedel bör användas för att behandla plattan emellanåt. Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet, eftersom de innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljön och människors hälsa. Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet. Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specifi cerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.31 Sähkölämpölevy Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä mainittua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto- osastollemme (katso liite). ∙ Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä äläkä upota sitä veteen. ∙ Puhdista keittotasot kostealla rätillä jokaisen käyttökerran jälkeen. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa «Laitteen puhdistus ja hoito”. ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Tarkasta aina ennen laitteen käyttöä huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on FI32 esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita. ∙ Varoitus – kuumia pintoja: Tämä symboli kiinnittää huomion siihen, että saavutettavissa olevat rungon pinnat – varsinkin lämpölevyn päällä ja sen ympärillä – voivat olla käytön aikana hyvin kuumia. Älä poista varoitustarraa, jossa on tämä symboli. ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa käytössä. ∙ Varoitus: Ylikuumennettu ruoka voi syttyä palamaan, varsinkin jos kyseessä on paljon rasvaa tai öljyä sisältävä ruoka. ∙ Älä aseta laitetta seinäkaapin tai minkään riippuvan esineen (verhojen, muun tulenaran materiaalin) alle tai läheisyyteen. ∙ Aseta laite käytön ajaksi kuumuutta, roiskeita, tahroja ja kuumaa höyryä kestävälle pinnalle. ∙ Varmista aina, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alta. Laitteen on oltava vähintään 10 cm:n päässä seinistä. ∙ Laitteen alapuolella olevia tuuletusaukkoja ei saa peittää käytön aikana. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - jos laitteessa on käyttöhäiriö - käytön jälkeen - ennen laitteen puhdistamista. ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta; tartu aina pistotulppaan. ∙ Älä anna liitäntäjohtimen roikkua laitteesta. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ∙ Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden laiminlyömisestä. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt - maatalousalueet - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. Käyttöönotto Anna laitteen lämmetä maksimiteholla noin kolme minuuttia ennen ensikäyttöä (mutta ilman padan tai kattilan käyttöä) ja varmista samalla kunnollinen tuuletus. Kuumennuksen aikana voi esiintyä vähän hajua ja savua. Se on normaalia ja kestää vain hetken. Varmista riittävä tuuletus avaamalla ikkunat tai parvekkeen ovet. Puhdista laite toimenpiteen jälkeen Laitteen puhdistus ja hoito -osassa kuvatulla tavalla. Käyttö ∙ Aseta levylle aina pata/kattila ennen kuin kytket virran. ∙ Varmista, että kyseisen astian ulkopinta on puhdas ja kuiva. Älä käytä nokisia patoja/kattiloita. ∙ Jotta lämpölevy ei vahingoittuisi, käytä vain tasapohjaisia patoja/kattiloita. Parhaiten sopivat astiat, jotka on suunniteltu nimenomaan sähkölevyjä varten (katso kuva I). ∙ Varmista aina, että käyttämäsi padan/ kattilan pohja on vähintään yhtä suuri kuin levy. Näin minimoit lämmönhukan ja estät epätasaisen lämmönjakautumisen33 mahdollisesti levylle aiheuttamat vauriot. Termostaatin asetukset MAX : Esikypsennys ja nopea paistaminen 4-5 : Normaali kypsennys ja paistaminen 3-4 : Hauduttaminen 1-2 : Lämpimänä pitäminen Aseta termostaatin nuppi “MIN”-asentoon käytön jälkeen. Irrota aina pistotulppa seinäpistorasiasta käytön jälkeen varmistaaksesi, että laite on kytketty kokonaan irti verkkovirrasta. Merkkivalo Merkkivalo palaa, kun lämpölevyn lämpeneminen on käynnissä. Se sammuu, kun esiasetettu lämpötila on saavutettu. Laitteen puhdistus ja hoito ∙ Katkaise virta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. ∙ Sähköturvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa vedellä eikä upottaa veteen. ∙ Älä käytä hankaavia tai karkeita puhdistusaineita. ∙ Käytön jälkeen voit poistaa tahrat levyistä märällä rievulla. ∙ Levyt tulee käsitellä silloin tällöin erikoispuhdistusaineella. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi34 Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączanie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta (zob. załącznik). ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy sprawdzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej. ∙ Zanurzanie urządzenia w wodzie i mycie go wodą jest niedozwolone i może grozić porażeniem prądem. ∙ Po każdym użyciu wyczyścić powierzchnie grzewcze wilgotną ściereczką. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia znajdują się w punkcie Czyszczenie i konserwacja. ∙ Urządzenie nie jest przystosowane, by je uruchamiać przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci. PL35 ∙ Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko musi mieć co najmniej 8 lat i być nadzorowane przez osobę dorosłą. ∙ Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat. ∙ Uwaga! Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia. ∙ Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie np. spadło na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został narażony na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje się ono do dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika. ∙ Uwaga - gorące powierzchnie: Symbol ten przypomina, że możliwe do dotknięcia powierzchnie obudowy, szczególnie na i wokół płyty grzewczej, mogą podczas pracy nagrzewać się do wysokiej temperatury. Nie usuwać nalepki ostrzegawczej z symbolem. ∙ Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. ∙ Uwaga: W przypadku przegrzania żywności, może się ona zapalić. Niebezpieczeństwo zapalenia zwiększa się w przypadku produktów z dużą zawartością tłuszczu lub oleju. ∙ Nie należy używać urządzenia w pobliżu półek ściennych lub pod przedmiotami wiszącymi takimi jak fi ranki czy inne łatwopalne tworzywa. ∙ Podczas pracy urządzenie musi być ustawione na powierzchni odpornej na wysokie temperatury, odpryski tłuszczu i gorącą parę. ∙ Zadbać o możliwość swobodnej cyrkulacji powietrza pod urządzeniem. Zachować odległość co najmniej 10 cm od jakichkolwiek ścian i przegród. ∙ W trakcie pracy urządzenia otwory wentylacyjne znajdujące się pod spodem nie mogą być zasłonięte. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego: - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; - po zakończeniu pracy; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ∙ Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. ∙ Nie pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego. ∙ Należy uważać aby przewód przyłączeniowy nie dotykał żadnych gorących części. ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych,36 jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. Uruchomienie Przed pierwszym użyciem rozgrzewać urządzenie przez około 3 minuty, nastawiwszy je na maksymalną temperaturę (lecz bez żadnych naczyń), zapewniając przy tym odpowiednią wentylację. Podczas tego procesu może wydobywać się lekki zapach spalenizny i dym. Jest to zupełnie normalne i potrwa tylko chwilę. Należy zapewnić w pomieszczeniu odpowiednią wentylację, otwierając okna lub drzwi balkonowe. Urządzenie należy czyścić według opisu w punkcie Czyszczenie i konserwacja poniżej. Obsługa ∙ Garnek do gotowania lub patelnię należy postawić na płycie przed jej włączeniem. ∙ Sprawdzić , czy naczynie do gotowania lub patelnia są czyste i suche po zewnętrznej stronie. Nie używać naczyń i patelni przypalonych i pokrytych plamami. ∙ Aby zapobiec niszczeniu płyty, stawiać na nią tylko naczynia lub patelnie o płaskim dnie. Najlepiej używać naczyń specjalnie przeznaczonych do płyt elektrycznych (patrz rysunek I). ∙ U żywane naczynie powinno mieć średnicę przynajmniej taką jak średnica płyty; zmniejsza to utratę ciepła oraz zapobiega niszczeniu się płyty w wyniku nierównej dystrybucji ciepła. Ustawienia termostatu MAX : Podgotowanie i smażenie „na szybko” 4-5 : Normalne gotowanie, smażenie 3-4 : Gotowanie na małym ogniu 1-2 : Podgrzewanie Po zakończeniu pracy, ustawić termostat w pozycji MIN. Aby mieć absolutną pewność, że urządzenie zosta ło całkowicie odłączone od zasilania, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wskaźnik świetlny Wskaźnik świeci, kiedy płyta się rozgrzewa. Po osiągnięciu przez płytę żądanej temperatury, wskaźnik gaśnie. Czyszczenie i konserwacja ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy sprawdzić, czy urządzenie całkowicie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej. ∙ Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani nie myć go wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem. ∙ Do czyszczenia nie należy stosować żrących roztworów, ani środków ścierających. ∙ Po zakończeniu pracy urządzenia, wszelkie plamy można usunąć z płyty za pomocą mokrej ściereczki. ∙ Co jakiś czas należy wyczyścić płytę za pomocą specjalnego środka przeznaczonego do tego celu. Utylizacja Urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy usuwać osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego.37 Urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, jakie można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń przyczynia się do ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfi kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów ł atwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.38 Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που γνωρίζουν καλά τις οδηγίες. Σύνδεση με την κεντρική παροχή
Notice-Facile