KM 392 CB - Robot kuchenny BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 392 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 62 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN KM 392 CB - page 35
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : KM 392 CB

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 392 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 392 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 392 CB BOMANN

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • KM 392 CB

  • Store the device at a well-ventilated and dry place out of reach of children. Technical Data Model: .........................................................................KM 392 CB Power supply: ..................................................220-240 V~ 50 Hz Power consumption: ........................................................... 600 W Protection class: .......................................................................... II Short time operation: ..................................................... 5 minutes Net weight: ........................................................................ 4.50 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appli- ances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.34 You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.35 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz- kę, nie za przewód).
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesori.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związane z niniejszym urządzeniem OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
  • Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ruszają się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci.
  • Nie dotykać części ruchomych.
  • Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie końcówki ak- cesoriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umiesz- czone.
  • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalikowany specjalista.36 Przegląd elementów obłsugi 1 Obrotowe ramię 2 Wyświetlacz LED 3 Przyciski timera / 4 Przycisk do podnoszenia/opuszczania ramienia 5 Przełącznik 6 Końcówka do ugniatania 7 Końcówka do mieszania 8 Trzepaczka 9 Miska 10 Osłona przed chlapaniem Przygotowanie
  • Wyjąć z pudełka urządzenie i wszystkie dołączone akcesoria.
  • Aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne, należy oczyścić akcesoria przed pierwszym użyciem opisanym jako „Czyszczenie”. Elektryczne połączenia
  • Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada specykacji podanej na etykiecie urządzenia. Wskazówki dotyczące użytkowania

1. Wyciągnij całkowicie kabel zasilający ze schowka z tyłu

2. Upewnij się, że pokrętło sterowania jest ustawione w

3. Otwieranie ramienia obrotowego: naciśnij przycisk .

Ramię przesunie się do góry.

4. Ustaw misę w uchwycie, a następnie przesuń ją do końca

w kierunku oznaczenia .

5. Umieść wszystkie składniki w misie.

6. Mocowanie końcówek:

w górnej części końcówek znajduje się wgłębienie na wał napędowy i szynę. Zamocuj żądaną końcówkę, wsuwając jej górną część na wał napędowy. Dociśnij i przesuń jednocześnie końcówkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zablokowania końcówki za pomocą szyny wału napędowego.

7. Zamykanie ramienia obrotowego: naciśnij i przytrzymaj

przycisk i opuść jednocześnie ramię do momentu jego zablokowania. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!

  • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
  • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę ko- rzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
  • Nie manipuluj przełącznikami bezpieczeństwa.
  • Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów żywnościowych.
  • Używanie urządzenia w innym celu może spowodować obrażenia.37

8. Następnie wsuń na misę osłonę przed chlapaniem.

Otwór wlotowy powinien znajdować się po lewej stronie (patrz rysunek na stronie 3).

9. Podłącz wtyczkę zasilającą do odpowiedniego gniazda

10. Za pomocą pokrętła sterowania włącz urządzenie, a na-

stępnie wybierz ustawienie prędkości zgodnie z poniższą tabelą. Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki Rodzaj ciasta Nasadka Ustawie- nia Ilość Maks. czas pracy Ciężkie ciasto (np. chleb lub kruche ciasto) Mieszadło do ciasta

1 - 2 maks. 1,7 kg 5 min

Ciasto śred- niej gęstości (np. naleśniki typu crepe) Końcówka do mieszania

3 - 4 maks. 2,5 kg 5 min

Lekkie ciasto (np. śmietana, pudding) Trzepak do ubijania jajek

  • Czas pracy jest wskazywany na wyświetlaczu LED w formacie „minuty:sekundy“ do momentu ponownego ustawienia pokrętła sterowania w pozycji „0“.
  • Elektroniczna kontrola prędkości zapobiega przeciążeniu silnika. W przypadku zbyt dużego obciążenia prędkość obrotowa zostanie automatycznie zmniejszona o jedno ustawienie prędkości.
  • Po 10 minutach pracy urządzenie wyłączy się automa- tycznie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „00:00“.
  • Praca krótkookresowa: mieszając ciężkie ciasto urzą- dzenie nie powinno pracować przez okres dłuższy, niż 5 minut. Po tym czasie należy je wyłączyć i pozostawić do schłodzenia przez kolejne 10 minut.
  • Ustawienie P dla pracy pulsacyjnej: uaktywnij na krót- ko najwyższe ustawienie prędkości silnika, przytrzymując pokrętło sterowania w tej pozycji. Działanie impulsowe OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
  • Zawsze, gdy chcesz przerwać wykonywaną czynność, ustaw przełącznik na „0“.
  • Wyjmij wtyczkę z gniazdka, jeśli chcesz zmienić końcówkę.
  • Poczekać na całkowite zatrzymanie końcówki!
  • Przed podniesieniem ramienia urządzenia należy zdjąć osłonę przed chlapaniem. WSKAZÓWKA: Naciśnięcie przycisku podczas pracy urządzenia spowo- duje wyłączenie silnika przez mechanizm zabezpieczający. W celu kontynuowania pracy należy najpierw ustawić pokrętło sterowania w pozycji „0“. Funkcja elektronicznego timera
  • Ustaw czas pracy za pomocą przycisku lub . Naciśnij i przytrzymaj te przyciski, aby szybciej zmienić ustawienie.
  • Maksymalny czas, który można ustawić, to 10 minut.
  • W przypadku krótkiej przerwy odliczanie zostanie zacho- wane, o ile urządzenie nie zostanie odłączone od zasilania.
  • Aby zresetować (usunąć) ustawiony czas, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „00:00”.
  • Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „00:00“. WSKAZÓWKA: W celu kontynuowania pracy należy najpierw ustawić pokrę- tło sterowania w pozycji „0“. Koniec pracy i demontaż misy
  • Po użyciu ustaw przełącznik na „0“. Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
  • Naciśnij przycisk . Ramię przesunie się do góry.
  • Obróć misę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu jej odłączenia.
  • Posługując się łopatką odkleić wymieszane ciasto od ścianek misy, po czym je wyjąć.
  • Umyć wszystkie użyte elementy zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie“. Proponowane Przepisy Ciasto biszkoptowe (przepis podstawowy) Poziom prędkości 3 - 4 Składniki: 250g masła lub margaryny, 250g cukru, 1 opakowanie cukru wanilinowego lub 1 opakowanie mieszanki „Citro-Back”, szczypta soli, 4 jaja, 500g mąki pszennej, 1 opakowanie proszku do pieczenia, ok. 1/8 litra mleka. Przygotowanie: Wsypać mąkę i pozostałe składniki do miski, uruchomić robot z końcówką do mieszania na 30 sekund z prędkością 1, a potem na ok. 3 minuty z prędkością 3. Natłuścić formę do pieczenia lub wyłożyć ją papierem do pieczenia, wlać ciasto i piec. Przed wyjęciem ciasta z piekarnika należy sprawdzić, czy jest goto- we. Nakłuć ciasto ostrym drewnianym patyczkiem na środku formy. Jeśli ciasto nie przykleja się do patyczka – jest gotowe. Wyjąć ciasto na kratę piekarską i pozostawić do ostygnięcia.38 Piekarnik tradycyjny: Poziom: 2 Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka dolna i górna 175-200°, piekarnik gazowy: tryb 2-3 Czas pieczenia: 50-60 minut Przepis można zmieniać według własnych upodobań, np. do- dać 100g rodzynek, 100g orzechów lub 100g startej czekolady. Ograniczeniem jest wyłącznie wyobraźnia. Bułeczki z siemieniem lnianym Poziom prędkości 1 - 2 Składniki: 500-550g mąki pszennej, 50g siemienia lnianego, 3/8 litra wody, 1 kostka drożdży (40g), 100g chudego odsączonego twarogu, 1 łyżeczka soli. Do posmarowania: 2 łyżki wody Przygotowanie: Siemię lniane namoczyć w 1/8 litra letniej wody. Pozostałą letnią wodę (1/4 litra) wlać do miski robota, wkruszyć do niej drożdże, dodać twaróg i dokładnie wymieszać końcówką do ugniatania z prędkością 2. Drożdże muszą całkowicie się rozpuścić. Mąkę, namoczone siemię lniane i sól, wsypać do miski. Ugniatać z prędkością 1, następnie zmienić prędkość na 2 i ugniatać jeszcze przez 3-5 minut. Przykryć ciasto i odstawić w ciepłe miejsce na 45-60 minut. Ponownie zagnieść, wyjąć z miski i uformować 16 bułeczek. Blachę do pieczenia wyłożyć zmoczonym papierem do pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, odstawić na 15 minut, posmarować letnią wodą i piec. Piekarnik tradycyjny: Poziom: 2 Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka górna i dolna 200-220°(Rozgrzewać przez 5 minut), Piekarnik gazowy: tryb 2-3 Czas pieczenia: 30-40 minut Krem czekoladowy Poziom prędkości 5 - 6 Składniki: 200 ml śmietany, 150 g półsłodkiej polewy czekoladowej, 3 jaj- ka, 50-60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego, 1 łyżka stołowa brandy lub rumu, wiórki czekoladowe. Przygotowanie: W misie ubić śmietanę trzepakiem do ubijania jajek, wyjąć z misy i odstawić w chłodne miejsce. Roztopić polewę czekoladową zgodnie z zaleceniami na opa- kowaniu, lub wstawiając do kuchenki mikrofalowej na 3 minuty przy mocy 600W. Tymczasem trzepakiem do ubijania jajek w misie ubić na pianę jajka z cukrem, cukrem waniliowym, solą i brandy lub rumem. Dodać roztopioną polewę czekoladową i wymieszać przy prędkości 5-6 aż do uzyskania jednorodnej masy. Zachować część ubitej śmietany na przybranie. Dodać pozostałą cześć ubitej śmietany i wymieszać korzystając z funkcji pulsacyjnej. Krem czekoladowy przybrać. Podawać schłodzony. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodować poraże- nie prądem elektrycznym lub pożar. UWAGA:
  • Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani innych ściernych przyborów.
  • Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. Obudowa silnika
  • Obudowę silnika czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości środka do mycia naczyń. Misa do mieszania, końcówki mieszające oraz do wyrobu ciasta UWAGA: Końcówek nie można myć w zmywarce. Gorąco oraz żrące środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub odbarwienie końcówek.
  • Części, które miały styczność z jedzeniem należy opłukać wodą.
  • Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed ponownym montażem.39 Przechowywanie
  • Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem.
  • Kabel zasilający można wsunąć ponownie do schowka z tyłu urządzenia.
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, zalecane jest jego przechowywanie w oryginalnym opako- waniu.
  • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o odpowiedniej wentylacji poza zasięgiem dzieci. Dane techniczne Model: ......................................................................... KM 392 CB Zasilanie: ..........................................................220-240 V~ 50 Hz Pobór mocy: ....................................................................... 600 W Klasa ochrony: ............................................................................. II Praca krótkookresowa: .....................................................5 minut Massa netto: ......................................................................4,50 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą- dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów