BSM250 - Wiertarka Bort - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BSM250 Bort w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur BSM250 Bort
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BSM250 - Bort i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BSM250 marki Bort.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BSM250 Bort
- Sukant varžtą Dž kietmedDž, prieš tai reikėtų išgręžti skylutę DŽrankis turi dvigubą izoliaciją, todėl jo nereikia Džžeminti.48 Wiertarko-wkrtarka z przewodem zasilajcym WSTP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania PrzeczytaΕ i zachowaΕ niniejszą instrukcję obsługi PARAMETRY TECHNICZNE
ELEMENTY NARZDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przełącznik zmiany kierunku rotacji C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski D Pierścień nastawy sprzęgła G Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Naley przeczytaΕ wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzega- niu poniższych wskazówek mogą spowodo- waΕ porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywaΕ wszystkie prze- pisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zasto- sowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektro- narzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy należy utrzymywaΕ w czystości i do- brze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miej- sce pracy mogą doprowadziΕ do wypadków. b) Nie należy pracowaΕ tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. ła- twopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wy- twarzają iskry, które mogą podpaliΕ ten pył lub pary. c) Elektronarzędzie trzymaΕ podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można straciΕ kontrolę nad narzędziem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasowaΕ do gniazda. Nie wolno modyfi kowaΕ wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używaΕ wtyczek adapterowych razem z uziem- nionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikaΕ kontaktu z uziemnionymi powierzch- niami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwięk- szone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywaΕ zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elek- tronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używaΕ kabla do innych czynności. Nigdy nie używaΕ kabla do noszenia urządzenia za ka- bel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymaΕ z daleka od wysokich tempera- tur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urzą- dzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwi ększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używaΕ kabla prze- dłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na ze- wnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko pora- żenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąΕ zastosowania elektronarzę- dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyΕ wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wy- łącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Należy byΕ uważnym, uważaΕ na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynaΕ z rozsądkiem. Nie należy używaΕ urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadziΕ do poważnych urażeń ciała. b) Należy nosiΕ osobiste wyposażenie ochronne i za- wsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposa- żenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie śli- zgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elek- tronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikaΕ niezamierzonego uruchomienia na- rzędzia. Przed wł ożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie- sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, nale- ży upewniΕ się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może staΕ się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąΕ narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadziΕ do obrażeń ciała. e) Nie należy przeceniaΕ swoich możliwości. Należy dbaΕ o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymy- waΕ równowag ę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosiΕ odpowiednie ubranie. Nie należy nosiΕ luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi- ce należy trzymaΕ z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostaΕ pociągnięte przez poruszające się części. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewniΕ się, czy są one właściwie podłączone i pra- widłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyΕ zagrożenie py łami.49
- Kabel zasilający powinien stale znajdowaΕ się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektro- narzędzia
- W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykaΕ, tylko należy natychmiast wyciągnąΕ z gniazdka wtyczkę
- Pod żadnym pozorem nie wolno korzystaΕ z narzę- dzia z uszkodzonym przewodem; zleΕ jego wymianę wykwalifi kowanej osobie
- Natychmiast wyłączyΕ narzędzie, gdy wiertło nie- spodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując nagłą, niebezpieczną reakcję)
- W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyΕ narzędzie i wyjąΕ wtyczkę
- Należy zabezpieczyΕ miejsce przeznaczone do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umiesz- czone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpieczniej niż w ręku)
- Elektronarzędzie należ y dotykaΕ jedynie przy izo- lowanych powierzchniach uchwytu, gdy przepro- wadza się prace, przy których używane narzędzie może natrafi Ε na ukryte przewody elektryczne lub na wýasny kabel zasilający (kontakt z przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza rów- nież do tego, że metalowe części elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do porażenia prądem)
- Aby wykryΕ ukryte przewody zasilające należy uży- waΕ stosownych detektorów lub porozumieΕ się z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z przewodami elektrycznymi może doprowadziΕ do pożaru i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadziΕ do wybu- chu; uszkodzenie przewodów instalacji wodociągo- wej powoduje szkody rzeczowe i może spowodowaΕ porażenie elektryczne)
- Nie należy obrabiaΕ materiał u zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy)
- Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawie- rające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i me- tal może byΕ szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodowaΕ reakcje alergiczne i/ lub niewydolnośΕ oddechową u operatora lub osób towarzyszących); należy zakładaΕ maskę przeciw- pyłową i pracowaΕ z urządzeniem odsysającym, jeżeli można je podłączyΕ
- Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfi kowane jako ra- kotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drew- na; należy zakładaΕ maskę przeciwpyłową i praco- waΕ z urządzeniem odsysającym pył , jeżeli można je podłączyΕ
- Należy stosowaΕ się do lokalnych wymogów doty- czących pracy w otoczeniu pyłu powstającego pod- czas obróbki materiału
- Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyΕ zasilanie elektryczne i odczekaΕ do całko- witego zatrzymania się wrzeciona
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkol- wiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąΕ wtyczkę z gniazda sieciowego
4) UWANE OBCOWANIE ORAZ UYCIE
ELEKTRONARZDZIA a) Nie należy przeciążaΕ urządzenia. Do pracy używaΕ należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidzia- ne. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bez- pieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używaΕ elektronarzędzia, którego włącz- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyΕ lub wyłączyΕ jest niebezpieczne i musi zostaΕ naprawione. c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąΕ wtyczkę z gniazda i/lub usunąΕ akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywaΕ poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniaΕ narzę- dzia osobom, które jego nie umieją lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez niedoświadczone oso- by elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenie należy starannie konserwowaΕ. Należy kontrolowaΕ, czy ruchome części urządzenia funkcjo- nują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieΕ wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzo- ne narzędzie należy przed użyciem urządzenia oddaΕ do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywaΕ ostry i czysty. Sta- rannie pielę gnowany osprzęt tnący z ostrymi krawę- dziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa. g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy uży- waΕ odpowiednio do tych przepisów. UwzględniΕ na- leży przy tym warunki pracy i czynnośΕ do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane pra- ce może doprowadziΕ do niebezpiecznych sytuacji.
a) Naprawę urządzenia należy zleciΕ jedynie kwalifi ko- wanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użyt- kowania zostanie zachowane.
- Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przed- mioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny byΕ usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąΕ je przed rozpoczęciem pracy
- Każdorazowo sprawdzaΕ, czy napięcie zasilania jestzgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilaΕ można także napięciem 220V)
- UżywaΕ tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkośΕ obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkośΕ obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia
- Narzędzie nie powinny używaΕ dzieci poniżej 16 ro- ku życia
- W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwróciΕ uwagę, aby był maksymalnie nawi- nięty na bęben oraz był przystosowany do przewo- dzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A50 KONSERWACJA Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych silnika należy upewniΕ się, że urządzenie nie znajduje się pod prądem. Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do działania przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakładzie pracy związanym z konserwacją. Zadowala- jące działanie zależy od odpowiedniego dbania o urzą- dzenie oraz regularnego czyszczenia. Należy regularnie czyściΕ obudowę urządzenia miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilno- waΕ, aby otwory wentylacyjne nie były zatkane przez pył i brud. W przypadku, gdy brud nie daje się usunąΕ, należy użyΕ miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nie wolno używa Ε rozpuszczalników takich jak benzy- na, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mogą uszkodziΕ części wykonane z plastiku. Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania. W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia czę- ści, należy skontaktowaΕ się z najbliższym sprzedawcą SBM Group. ŚRODOWISKO W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzenia- mi w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpo- wiednio mocnym opakowaniu. WiększośΕ materiałów można poddaΕ ponownej utylizacji. Należy umieściΕ materiały w odpowiednich dla ich właściwości pojem- nikach utylizacyjnych. Nie używany jużsprzęt można odnieśΕ do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on odpowiednio zutylizowany w sposób bez- pieczny dla środowiska. UYTKOWANIE
- Regulacja prędkości dla płynnego startu
- Zmiana kierunku obrotów - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A jest za- blokowany ! kierunek obrotów zmieniaΕ tylko wtedy, gdy narzędzie jest całkowicie zatrzymane
- Wymiana wierteł - wsunąΕ wiertło możliwie głęboko w uchwyt ! nie używaΕ wierteł ze zniszczonym uchwytem
- Kontrola momentu obrotowego - wielkośΕ momentu zwiększa się pokręcając pier- ścieniem sprzęgła D z położenia 1 do 8; w położeniu E funkcja sprzęgła jest wyłączona umożliwiająΕ wyko- nywanie wiercenia i wkręcania wymagających dużych momentów obrotowych - dobierając wielkośΕ momentu obrotowego rozpoczy- naΕ próby wkręcania od położenia 1 i następnie zwięk- szaΕ wielkośΕ momentu aż do osiągnięcia wymaganej głębokości wkręcenia
- Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 0 ! podczas pracy zawsze trzymaΕ narzędzie za uchwy- t(y) ograniczone szarym kolorem - szczeliny wentylacyjne G powinny byΕ odkryte - nie przyciskaΕ urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pra- cowaΕ dla ciebie
WSKAZÓWKI UYTKOWANIA
- Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi żelazo - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywierciΕ mały otwór - od czasu do czasu naoliwiΕ wiertło
- W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu na- leży otwór odpowiednio nawierciΕ
- Przy wkręcaniu, a szczególnie wykręcaniu wymaga- ne jest wywieranie stałego nacisku na łeb wkręta
- Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno wykonaΕ otwór wstępny Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z normą EN60745; dlatego też nie jest ko- nieczne jego uziemienie.51 ϥϹІϹ϶ЂϽ ϸЄϹϿь-ЌЇЄЇЃЂ϶ϹЄІ BBEϘϙϡϜϙ
ȍαŃńł α φυńł αυń ń Łł Ńł
a) ȍαńłńł ń πυ łłŃł αα α α- φńŃ. ȋńαα Ńń πυ łłŃł φńŃł πł łαŃα πł α ŁŃυ Ńł αńυαńα. b) łłŃł ł ń łń łαł Ńł πł- πυ υπł Łυ , Ńń π υπ- υ łφłńα υ, αα Ń. α łń łα
łα πł α ŁυŃυ ŃπŃ π πł α ααφł ń Ń ń ααυŃł. ) ńα Ńπłńł ń łń łαł αń- ńł ńα παŁ α ńυ πŃπα α απ ń πυ łłŃł. ł πłπńŃ πυ α ńα απŃπŃυ ń πŃ Ńα πł α Ńłńł ń ł ńυ ααń.
a) To φ ńυ αŁυ ńυ łń łαłυ π- πł α ńαł Ńń αńŃń πα. ȍł łπńπłńα ł αα ńπ łńαŃłυ ńυ φ. Ńπłńł πŃαŃń φ Ńł ŃυŁυαŃ ł łń łαłα ŃυŁłα ł ń (łα). ȋńα φ α αńł πł łυ ń Łυ łńπα. b) ȋπφłłńł ń łπαφ ńυ Ńαń Ńα ł ł- ł łπφłł π Ńł, łαń Ńαńα (αφ), υł α υłα. ńα ń Ńα Ńα łα ł αυłńα Łυ łńπα. c) łńłńł ń łń łαł αń ń υαŃα. Η ŁłŃŁυŃ ł Ńń łń łαł αυł ń Łυ łńπα. d) Ńπłńł ń αŁ α α łńαφłńł 'ααńŃłńł ń łń łαł α α łńł ń φ απ ń πα. αńńł ń αŁ α απ υ łαŃł, Łα, φńł α - łα łαńαńα. υ ααŃα πłŁłα α- Łα αυυ ń Łυ łńπα. ) ńα łłŃł ł ń łń łαł Ńń πα-
Ńπłńł πńńł αŁα łπυŃ (πααńł) πυ υ łł α Ń Ńł ł- ńł υ. Ń αŁ łπυŃ ł α łαŃα Ńł łńł υ ł- ł ń Łυ łńπα. f) ńα Ń ńυ łń łαłυ Ńł υ πł łα ααπφłυń, ńńł ŃπŃńł α πŃńαńłυń Łαπń Łα. Η Ń ł πŃńαńłυń Łαπń Łα łαńńł ń - Łυ łńπα.
- φυńł ń łαł απ ńυ φ απ - α Ńαńα (Łł, αφ α) πυ ΊŃ łα Ńα Ńń ń πυ α Łυłńł - αφαŃńł ńα π αŃłńł ń łαŃα
- ȋυń ń łαł Łł ππł α Ńπłńα απ ńα ń ń 16 łń
- ΧŃπłńł αŃφαł, ńłł łńυł π- łńŃł αŁυ ł ńńńα 16 Amps
- α αńńł πńα ń αŁ α απ ńα - łα ńυ łαłυ Ńα
- ł πłπńŃ πυ υπŃńł πł ń α- Ł αń ń łαŃα, αłńł ń αŁ, α απŃυŁαńł αŃ ń φ απ ń π'α
- ń Ńπłńł ń łαł ńα ł υπ- Ńńł ń αŁ - ń αŁ α ππł α αńαńαŃńαł απ α łłŁłυ ńłń
- ł πłπńŃ πυ ń ńυπ πł αń ń łαŃα (παńα α απń, łπŁυ αńŁαŃ), ŃŃń αŃ ń łαł
- ł πłπńŃ łń α ŁυŃłńυ- α, ŃńααńŃńł αŃ ń łαł α ńł
- ńłłŃńł ń ń łαŃα (ń ń łαŃł Ńυαńłńα αńłα ł Ńφńł Ńł ł πα ł ń )
- α αńńł ń łαł πńńł απ ń - ł łπφłł ŃυńŃ ńα αń ń Łłα ń łαŃ πυ łńłłńł υπł Łυ, ń łńα α ł αń łń
- ΧŃπŃńł αńł αłυń ŃυŃłυ α α łńπŃłńł ńυ αφαł ńφŁń α- Ńυυłυńłńł Ńłń ń łπłŃł πα- łłα (łπαφ ł łń α πł α ŁŃł Ńł πυα Ńł łńπα
- ł Ńł α φńαłυ (α) πł α ŁŃυ Ńł - ŁłŃŁυŃ Ń' α Ńα ł παł υ πł α πα- Ńł łńπα)
Ȍłαłńł ń ń α Łł łα ŃυŁł- Łł Ńń łα ńα łńłłńł łαŃł ŃυńŃ Ńń ńα. α ααńα SBM Group αńαŃłυńα ńŃ Ńńł α łńυ α ł ŁŃńα ł ł- Ńń ŃυńŃ. Η Ńυł απń łńυα łαńńα απ ń ŃŃń φńŁα ńυ ααń α ń ńαń ααŃ. α ααłńł ńαń ń πłα ńυ ααń Ńπńα αα φαŃα, αń πńŃ łń απ ń ł Ń. α ααłńł ń ŃŃ łαłŃ απ ń Ń α ń . Ȏ Łł απαłńα, ŃπŃńł α αα φαŃα ł ł ł ł Ńαπ. ń α Ńπłńł Łαńł π ł, α, ł ł αα .π. Łαńł αυń łŁłńα α παŃυ Ńńα παŃń . α Łł απαńł πŃłń παŃ. Ȏ πł πα π.. łń απ ń φ πυ łαńαń, παααł łπŃńł ł ń ńπ αńπŃπłα SBM Group.
łυ α απńαπł ńυ ααń α- ń ń Łłα ń łńαφ, αυń πααŁłńα Ńł α- łń ŃυŃłυαŃα. łαńł ń υ ŃυŃłυαŃα πł α ααυł. ȋπńł αυń ńα υ Ńńυ αńυ υ ααŃ. łńαφłńł ńα Ńńα ααńα Ńń ńπ αń- πŃπłα ń SBM Group. Ȏł, α απφ ł ńπ φ π ń πł.
- Ńα łŁ Ń ńαńα α- α (π Ń απ ń Łυ ń ) Łαńłα Ńł ŃυŁυαŃ ł πŃłńα ŃυńŃ υ - α φńł πŃπŁα πŃńαŃα απ ń Ń α α łłŃńł ł ŃυŃłυ αφαłŃ Ń ńα łα Łυαń
- ȋυŃńł ń Ńłń ł Ń ł Łαńł
ńα υ πυ łńł α łαŃńłńł
- ńα ńłłłńł ń Łυł Ńα α αυπńł ń łαł Ńń π, łŃńł ń Łαπń α łα- ńł ń α ńα łα ńυ υ Ńńααń- Ńł łńł
- ȋα ń αńłυŃ πłŃńφ - α Łαπń ȋ © Łł łα ŃŃń ńπłń Ńń α Ń Łł πł α łłπł ! αłńł ń αńłυŃ πłŃńφ ńα ń łαł łα ńłł Ńńααń
- ȋα υń - ńπłńŃńł ń ń Ń ń Łυαń αńłα Ńń
- Ȏł ń π Ńń - απŁŁł π α αυłńα Ń πłŃńφłńł ń ŁαńυŁ D ńυ Ńυπń απ ń 1 π ń 8 - Ń Ȏ α αŃφαŃł ń Ńυπń α α Ńα łπń- ł α ńυπŃłńł α łńł ł αłł łαŃł - ńα Łłńł α Łα ŁŃńł πńα ń Ń łυ π 1 α αυŃńł α φŃłńł
- ńα łńł ŁńŃ Ńł ŃŁα ńαα - π-ńυπŃńł α ńπα ńł απ ń απαń-
- ńα łńł α ŁŃłńł α Łα Ńń α Ńł α υ α ππł πńα α ńυπŃłńł ł ńυ- π α α απφłńł ń "ŃŃ" ńυ υ
EN 60745 - <77 (), <88 (), <2,29 /². ϛϔϳϖϔ ϣϤϢ ϖІϘϣϢϖІϘϡІϥϦϰUA Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowie- dzialnośΕ, że produkt wykonany jest zgodnie z następu- jącymi normami i dokumentami normalizującymi: GS: EN60745-1:2009, EN60745-2-1:2003/A12:2009; EMC: EN55014-1:2006, EN55014-2/A1:2001, EN61000-3- 2:2006, EN61000-3-3/A2:2005, z godnie z wytycznymi 2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE. HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wy- nosi 77 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 88 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 2,29 m/s² (me- toda dłoń-ręka).
INFORMACJA DOTYCZCA OCHRONY ŚRODOWISKA Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol- no wyrzucaΕ ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawieraΕ substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural- nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo- wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
ProstaInstrukcja