BSM250 - Drill Bort - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BSM250 Bort in PDF.
| Product Type | Corded drill/driver |
| Brand | Bort |
| Model | BSM250 |
| Power Supply | Mains (with power cord) |
| Rated Voltage | 230 V ~ 240 V (compatible with 220 V) |
| Frequency | 50/60 Hz (common estimate) |
| Power Consumption | 650 W (estimate) |
| No-Load Speed | 0 - 3000 rpm (estimate) |
| Drilling Capacity (wood) | 30 mm (estimate) |
| Drilling Capacity (metal) | 13 mm (estimate) |
| Chuck Type | Auto-tightening chuck |
| Max Torque | 30 Nm (estimate) |
| Sound Pressure Level | < 77 dB(A) |
| Sound Power Level | < 88 dB(A) |
| Vibration (hand-arm) | < 2,29 m/s² |
| Double Insulation | Yes, conforms to EN60745 |
| Weight | 1,5 kg (estimate) |
| Dimensions (L x W x H) | 30 x 20 x 8 cm (estimate) |
| Cable Length | 2 m (estimate) |
| Housing Materials | Reinforced plastic |
| Main Functions | Drilling (wood, metal, ceramic, plastic), screwdriving, screwdriving/unscrewing with reverse |
| Speed Adjustment | Electronic variable speed with soft start |
| Rotation Direction Reverse | Yes, via switch |
| Torque Adjustment | Adjustment ring from 1 to 8 + drill position |
| Maintenance | Clean with a soft damp cloth, no solvents, no additional lubrication |
| Repairability | Have repaired by a professional with SBM Group original parts |
| Warranty | Not specified (contact SBM Group) |
Frequently Asked Questions - BSM250 Bort
User questions about BSM250 Bort
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual BSM250 - Bort and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BSM250 by Bort.
USER MANUAL BSM250 Bort
natural_image
Black Bort electric drill with visible power cord and handle (no text or symbols)BSM-250
98295641
text_image
③ START STOP
text_image
4 START+ 1 2 STOP
text_image
⑤
text_image
Diagram illustrating the step-by-step assembly of a mechanical component, showing steps from pinning to rolling and fastening.
text_image
Diagram illustrating how to adjust a lock mechanism, showing step 7 with an open lock and lock switch.
text_image
⑧ 1·2·3 8 ↑ 1 8 4 3 + ②DE Deutsch
This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving Read and save this instruction manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
TOOL ELEMENTS 2
A Switch for on/off and speed control
B Switch for changing direction of rotation
C Keyless chuck
D Ring for torque control
G Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR DRILL/DRIVERS
- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working
- Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply)
- Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool
- This tool should not be used by people under the age of 16 years
- Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
- Always keep the cord away from moving parts of the tool
- If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug
- Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person
- If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool
- In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug. Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)
- Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator)
- Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)
-
Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
-
Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with
- When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill
- Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
- Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
- If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
- On/off③④
• Speed control for smooth starting ⑤ - Changing direction of rotation ⑥
- when not properly set in left/right position, switch A cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a complete standstill
- Changing bits ⑦
- insert the bit as deep as possible in the chuck
! do not use bits with a damaged shank
- Torque control ⑧
- output torque will increase as clutch ring D is rotated from 1 to 20; position E will lock up the clutch to permit drilling or driving heavy duty work
- when turning in a screw, first try position 1 and increase until the desired depth has been reached
• Holding and guiding the tool 0
! while working, always hold the tool at the greycoloured grip area(s)
- keep ventilation slots G uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you
APPLICATION ADVICE
- When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
- When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood
- For an optimal use of the tool a steady pressure on the screw is required, especially while removing
- When screwdriving in hard wood one should pre-drill a hole

Your machine is double insulated in accordance with EN60745; therefore no earth wire is required.
MAINTENANCE

Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local SBM Group dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local SBM Group dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.

Français
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED TRELL-KRUVIKEERAJA KOHTA
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

UPOZORENJE! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Nepoštovanje upozorenja i uputstva može dovesti do strujnog udara, požara i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Termin "električni alat" odnosi se na upozorenja na vašem regulisana (struju) električnog alata ili batterioperated (bežičnog) električnog alata.
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
) Radni prostor čist i dobro osvetljen.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesreć ama.
b) Ne radite sa aparatom u eksplozivnoj atmosferi, kao što su, u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite decu i druge osobe daleko vreme korišć enja električnog alata. Skretanja možete da izgubite kontrolu.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnici.
Kutijici na bilo koji način. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljena (uzemljen) električnim alatima.
Unmodifi ed utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i frižideri. Postojipovećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Ne izlažite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
d) Da ne oštetite električni kabl. Nikada ne koristite kabl za nošenje, obesili ili ga izvlačili iz utičnice.
Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od strujnog udara.
e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata u vlažnom okolini, koristite osigurač uzemljenja.
Upotreba osigurač uzemljenja smanjuje rizik od električnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Budite pažljivi, pazite šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
Momenat nepažnje kod upotrebe aparata može dove-
sti do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitu za oči. Zaštitna oprema kao što su maske za prašinu, ne klizaju sigurnosne cipele, šlem ili zaštitu sluha koja se koristi za odgovarajućim uslovima smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje. Uverite se da je u položaju za isključivanje pre povezivanja na izvor napajanja i/ili baterije, pokupite ili nošenje funkcije. Nošenje električnih alata sa fi NGER na prekidaču ili aparat električne alate koji imaju prekidač voditi nesrećama.
d) Uklonite podešavanje ili ključ pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ levo priključen na rotirajućem delu električnog alata može da dovede do povreda.
e) Ne precenjujte sebe. Držite stojite i u svim vremeni-
ma. Ovo omogućava bolju kontrolu aparat u neočeki-
vanim situacijama.
f) odgovarajuću odeću. Nemojte da nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvać eni od rotirajuć ih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje za sakupljanje i postrojenja, uverite se da su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
4) UPOTREBA ELEKTRIČNI ALAT I NEGA
a) Ne preopterećujte aparat. Koristite pravi električni alat za vašu aplikaciju. Ispravan električni alat će uraditi posao bolje i sigurnije u navedenom području za koje je namenjena.
b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač ne ga uključite i isključite. Električni alat koji ne mogu biti kontrolisani sa prekidačem je opasan i mora da se popravi.
c) Izvucite utikač iz struje i/ili akumulator električnog alata pre izvođenja podešavanja, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza da smanji rizik od start aparata slučajno.
d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece i ne dozvoljavaju lica upoznati sa aparat ili nisu pročitali ova uputstva aparat.
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte aparat alata. Proverite za misalignment ili pokretni delovi, lomljenja delova i nekog drugog uslova koji mogu uticati na rad aparata oštećena. Ako oštećeni, imaju alat popravljao pre upotrebe. Mnoge nesreće su uzrok u loše održavanim električnim alatima.
2) ELEKTRÝKSEL GÜVENLYK
Exploded view BSM-250

text_image
Exploded view diagram of a disassembled electric drill, showing numbered components and exploded view with annotations.Spare parts list BSM-250
No. Part Name
① Screw chuck
② Chuck keyless
24 Bearing rotor 608
25 Rotor
26 Set of brushes
27 Brush holder
28 Bearing rotor 626
29 Stator
35 Switch
37 Inductance
38 Capacitor
41 Gear box assy (pos. 3 - 23)
DECLARATION OF CONFORMITYGBCE
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11:07+A1:09+A12:09; EN 60745-2-2:2003+A11:07+A1:09+A12:09 in accordance with the regulations 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is <77 dB(A) and the sound power level is <88 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration is <2,29 m/s² (hand-arm method).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉFR CE
10719 Berlin, Germany

KOKYBÈS ATITIKTIES DEKLARACIJALI
10719 Berlin, Germany

HASONLÓSÁGI NYILATKOZATHU CE
10719 Berlin, Germany

Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available).